From The Nation, April 14, 1956.
A review of The Fellowship of the Ring
(Version originale)
Oo, THOSE AWFUL ORCS !
By Edmund Wilson
J. R. R. Tolkien: The Fellowship of the Ring.
Being the First Part of The Lord of the Rings, Allen and
Unwin. 21s.
In 1937, Dr. J. R. R. Tolkien, an Oxford don,
published a children's book called The Hobbit, which had an immense success.
The Hobbits are a not quite human race who inhabit an imaginary country called
the Shire and who combine the characteristics of certain English animals - they
live in burrows like rabbits and badgers - with the traits of English country-dwellers,
ranging from rustic to tweedy (the name seems a telescoping of rabbit and Hobbs.)
They have Elves, Trolls and Dwarfs as neighbours, and they are associated with
a magician called Gandalph and a slimy water-creature called Gollum. Dr. Tolkien
became interested in his fairy-tale country and has gone on from this little
story to elaborate a long romance, which has appeared, under the general title,
The Lord of the Rings, in three volumes: The Fellowship of the Ring,
The Two Towers and The Return of the King. All volumes are accompanied
with maps, and Dr. Tolkien, who is a philologist, professor at Merton College
of English Language and Literature, has equipped the last volume with a scholarly
apparatus of appendices, explaining the alphabets and grammars of the various
tongues spoken by his characters, and giving full genealogies and tables of
historical chronology. Dr. Tolkien has announced that this series - the hypertrophic
sequel to The Hobbit - is intended for adults rather than children, and
it has had a resounding reception at the hands of a number of critics who are
certainly grown-up in years. Mr. Richard Hughes, for example, has written of
it that nothing of the kind on such a scale has been attempted since The
Faerie Queen, and that « for width of imagination it almost beggars
parallel. »
« It's odd, you know, » says Miss Naomi
Mitchison, « one takes it as seriously as Malory. » And Mr. C. S.
Lewis, also of Oxford, is able to top them all: « If Ariosto, »
he ringingly writes, « rivalled it in invention (in fact, he does not),
he would still lack its heroic seriousness. » Nor has America been behind.
In The Saturday Review of Literature, a Mr. Louis J. Halle, author of
a book on Civilization and Foreign Policy, answers as follows a lady who - «
lowering, » he says, « her pince-nez » -has inquired what
he finds in Tolkien: « What, dear lady, does this invented world have
to do with our own? You ask for its meaning - as you ask for the meaning of
the Odyssey, of Genesis, of Faust - in a word? In a word,
then, its meaning is 'heroism.' It makes our own world, once more, heroic. What
higher meaning than this is to be found in any literature? »
But if one goes from these eulogies to the book
itself, one is likely to be let down, astonished, baffled. The reviewer has
just read the whole thing aloud to his seven-year old daughter, who has been
through The Hobbit countless times, beginning it again the moment she
has finished, and whose interest has been held by its more prolix successors.
One is puzzled to know why the author should have supposed he was writing for
adults. There are, to be sure, some details that are a little unpleasant for
a children's book, but except when he is being pedantic and also boring the
adult reader, there is little in The Lord of the Rings over the head
of a seven-year-old child. It is essentially a children's book - a children's
book which has somehow got out of hand, since, instead of directing it at the
« juvenile » market, the author has indulged himself in developing
the fantasy for its own sake; and it ought to be said at this point, before
emphasizing its inadequacies as literature, that Dr. Tolkien makes few claims
for his fairy romance. In a statement prepared for his publishers, he has explained
that he began it to amuse himself, as a philological game: the invention of
languages is the foundation. The 'stories' were made rather to provide a world
for the languages than the reverse. I should have preferred to write in 'Elvish'.
» He has omitted, he says, in the printed book, a good deal of the philological
part; « but there is a great deal of linguistic matter... included or
mythologically expressed in the book. It is to me, anyway, largely an essay
in 'linguistic esthetic,' as I sometimes say to people who ask me 'what it is
all about.'... It is not 'about' anything but itself. Certainly it has no allegorical
intentions, general, particular or topical, moral, religious or political. »
An overgrown fairy story, a philological curiosity - that is, then, what The
Lord of The Rings really is. The pretentiousness is all on the part of Dr.
Tolkien's infatuated admirers, and it is these pretensions that I would here
assail.
The most distinguished of Tolkien's admirers and
the most conspicuous of his defenders has been Mr. W. H. Auden. That Auden is
a master of English verse and a well-equipped critic of verse, no one, as they
say, will dispute. It is significant, then, that he comments on the badness
of Tolkien's verse - there is a great deal of poetry in The Lord of the Rings.
Mr. Auden is apparently quite insensitive - through lack of interest in the
other department.- to the fact that Tolkien's prose is just as bad. Prose and
verse are on the same level of professorial amateurishness. What I believe has
misled Mr. Auden is his own special preoccupation with the legendary theme of
the Quest. He has written a book about the literature of the Quest; he has experimented
with the theme himself in a remarkable sequence of sonnets; and it is to be
hoped that he will do something with it on an even larger scale. In the meantime
- as sometimes happens with works that fall in with one's interests - he no
doubt so overrates The Lord of the Rings because he reads into it something
that he means to write himself. It is indeed the tale of a Quest, but, to the
reviewer, an extremely unrewarding one. The hero has no serious temptations;
is lured by no insidious enchantments, perplexed by few problems. What we get
is a simple confrontation - in more or less the traditional terms of British
melodrama - of the Forces of Evil with the Forces of Good, the remote and alien
villain with the plucky little home-grown hero. There are streaks of imagination:
the ancient tree-spirits, the Ents, with their deep eyes, twiggy beards, rumbly
voices; the Elves, whose nobility and beauty is elusive and not quite human.
But even these are rather clumsily handled. There is never much development
in the episodes; you simply go on getting more of the same thing. Dr. Tolkien
has little skill at narrative and no instinct for literary form. The characters
talk a story-book language that might have come out of Howard Pyle, and as personalities
they do not impose themselves. At the end of this long romance, I had still
no conception of the wizard Gandalph, who is a cardinal figure, had never been
able to visualize him at all. For the most part such characterizations as Dr.
Tolkien is able to contrive are perfectly stereotyped: Frodo the good little
Englishman, Samwise, his dog-like servant, who talks lower-class and respectful,
and never deserts his master. These characters who are no characters are involved
in interminable adventures the poverty of invention displayed in which is, it
seems to me, almost pathetic. On the country in which the Hobbits, the Elves,
the Ents and the other Good People live, the Forces of Evil are closing in,
and they have to band together to save it. The hero is the Hobbit called Frodo
who has become possessed of a ring that Sauron, the King of the Enemy, wants
(that learned reptilian suggestion - doesn't it give you a goosefleshy feeling?).
In spite of the author's disclaimer, the struggle for the ring does seem to
have some larger significance. This ring, if one continues to carry it, confers
upon one special powers, but it is felt to become heavier and heavier; it exerts
on one a sinister influence that one has to brace oneself to resist. The problem
is for Frodo to get rid of it before he can succumb to this influence.
NOW, this situation does create interest; it does
seem to have possibilities. One looks forward to a queer dilemma, a new kind
of hair-breadth escape, in which Frodo, in the Enemy's kingdom, will find himself
half-seduced into taking over the enemy's point of view, so that the realm of
shadows and horrors will come to seem to him, once he is in it, once he is strong
in the power of the ring, a plausible and pleasant place, and he will narrowly
escape the danger of becoming a monster himself. But these bugaboos are not
magnetic; they are feeble and rather blank; one does not feel they have any
real power. The Good People simply say « Boo » to them. There are
Black Riders, of whom everyone is terrified but who never seem anything but
specters. There are dreadful hovering birds-think of it, horrible birds of prey!
There are ogreish disgusting Orcs, who, however, rarely get to the point of
committing any overt acts. There is a giant female spider - a dreadfu1 creepy-crawly
spider! - who lives in a dark cave and eats people. What one misses in all these
terrors is any trace of concrete reality. The preternatural, to be effective,
should be given some sort of solidity, a real presence, recognizable features
- like Gulliver, like Gogol, like Poe; not like those phantom horrors of Algernon
Blackwood which prove so disappointing after the travel-book substantiality
of the landscapes in which he evokes them. Tolkien's horrors resemble these
in their lack of real contact with their victims, who dispose of them as we
do of the horrors in dreams by simply pushing them or puffing them away. As
for Sauron, the ruler of Mordor (doesn't the very name have a shuddery sound.)
who concentrates in his person everything that is threatening the Shire, the
build-up for him goes on through three volumes. He makes his first, rather promising,
appearance as a terrible fire-rimmed yellow eye seen in a water-mirror. But
this is as far as we ever get. Once Sauron's realm is invaded, we think we are
going to meet him; but he still remains nothing but a burning eye scrutinizing
all that occurs from the window of a remote dark tower. This might, of course,
be made effective; but actually it is not; we never feel Sauron's power. And
the climax, to which we have been working up through exactly nine hundred and
ninety-nine large close-printed pages, when it comes, proves extremely flat.
The ring is at last got rid of by being dropped into a fiery crater, and the
kingdom of Sauron « topples » in a brief and banal earthquake that
sets fire to everything and burns it up, and so releases the author from the
necessity of telling the reader what exactly was so terrible there. Frodo has
come to the end of his Quest, but the reader has remained untouched by the wounds
and fatigues of his journey. An impotence of imagination seems to me to sap
the whole story. The wars are never dynamic; the ordeals give no sense of strain;
the fair ladies would not stir a heartbeat; the horrors would not hurt a fly.
Now, how is it that these long-winded volumes of
what looks to this reviewer like balderdash have elicited such tributes as those
above? The answer is, I believe, that certain people - especially, perhaps,
in Britain - have a lifelong appetite for juvenile trash. They would not accept
adult trash, but, confronted with the pre-teen-age article, they revert to the
mental phase which delighted in Elsie Dinsmore and Little Lord Fauntleroy
and which seems to have made of Billy Bunter, in England, almost a national
figure. You can see it in the tone they fall into when they talk about Tolkien
in print: they bubble, they squeal, they coo; they go on about Malory and Spenser
- both of whom have a charm and a distinction that Tolkien has never touched.
As for me, if we must read about imaginary kingdoms,
give me James Branch Cabell's Poictesme. He at least writes for grown-up
people, and he does not present the drama of life as a showdown between Good
People and Goblins. He can cover more ground in an episode that lasts only three
pages than Tolkien is able to in one of this twenty-page chapters, and he can
create a more disquieting impression by a reference to something that is never
described than Tolkien through his whole demonology.
Lisez la version
française