Vous n'êtes pas identifié(e).
Suilad !
Je cherche un surnom pour mon copain... la signification que j'aimerais que ce surnom ait est "Protecteur".... ou quelque chose du genre...
Et aussi je voulais savoir s'il existe des mots doux en Sindarin... que ce soit des surnoms d'amours ou simplement des variantes pour dire je t'aime d'une manière autre que "Le melon" (ce qui, si je ne m'abuse veux belle et bien dire je t'aime...)
Merci beaucoup d'avance,
Milui Lhûnhen
Hors ligne
Euhm, serait-il possible d'avoir un peu d'aide ? j'ai été habituée à des réponses plus rapides sur ce forum....
Pour ce qui est du Surnom, en partant de Beria- (to protect) ou Berio (le verbe protèger à l'infinitif)...
et disons "Protège-moi" comme surnom, ce qui est moyen comme signification... disons alors Berionín ou Berioenni, ce qui est.... plutôt laid en fait....
je préfèrerais quelque chose qui signifierais réellement "Protecteur" (pas dans le sens de possessif ou jaloux... seulement dans le sens de protèger quelqu'un parce qu'on l'aime...)
Merci d'avance de votre aide....
Milui Lhûnhen
Hors ligne
Aucune idée pour le sindarin.
De plus, les mots que j'ai pu fabriquer en quenya sont sûrement incorrects, et le spécialiste du sindarin est Hiswelokë.
En quenya, j'ai bricolé (ce n'est cautionné par aucune autorité compétente) "Orelissë" qui serait la traduction (maladroite) de "sweetheart". En retour il y avait "Meldanya" qui voudrait dire "mon aimée" s'il n'y avait pas de faute. Mais c'est fabriqué à partir de quenya !
Tu pourrais te procurer le Dragon Flame de Didier Willis. Il est en téléchargement sur Hiswelokë, mais si je ne m'abuse, ce n'est pas la dernière version qui y est proposée.
Hors ligne
Dragon Flame de Didier Willis et Benjamin Babut :o)
I.
Hors ligne
Dire que j'ai eu l'intention de l'écrire (^_^), sauf que je devais rendre le pécé illico, donc j'ai conclu brièvement.
LOL Faites un pas de travers, JR le saura ;o)
Hors ligne
Pas évident comme question... Certainement, partir du noldorin beria- "protéger" est une bonne idée ; le problème est de former un nom d'agent sur ce verbe. On en connaît de trois types :
1) De vieux mots formés directement sur une racine primitive. Il y a souvent un verbe correspondant, mais la relation n'est plus transparente en sindarin. Ex: bŷr "vassal" lié à buia- "servir", gwarth "traître" lié à gweria- "trahir". Ce type de formation n'est pas généralisable en sindarin; il me semble peu probable qu'elle s'y emploie encore pour former des mots nouveaux.
2) Un certain nombre de noms d'agent sont formés sur d'autres noms. Mais il n'est pas certain qu'on forme de la même façon un agent dérivé d'un verbe ou dérivé d'un nom; méthodologiquement, mieux vaut par prudence ne pas tenir compte de ceux-ci pour étudier ceux-là.
3) Enfin, des noms d'agent dérivés de verbes d'une façon relativement claire ; ces formations ont des chances de pouvoir donner des mots nouveaux. Voici des exemples (les formes sont celles des entrées de DragonFlame; # marque un terme déduit).
S'il y a une raison de choisir un suffixe plutôt qu'un autre, elle n'est pas toujours évidente ! D'ailleurs on a pour "chasseur" à la fois feredir, #faron et possiblement faroth, et pour "lanceur" hador et hadron. Peut-être le choix est-il relativement libre et plus dicté par l'euphonie qu'autre chose. Il est toutefois probable que -on et -eth sont plus spécifiquement masculin et féminin, vu qu'on retrouve ces suffixes ailleurs avec ces valeurs. De même avec -dir et -dis, visiblement dérivés des mots anciens dîr et dîs pour "homme" et "femme". Il est également possible que -ien soit spécifiquement féminin.
Pour "Protecteur", je trouve que la terminaison -on donnerait un bon résultat sans trop de problèmes : *Berion, qui est assez joli.
B.
Hors ligne
J'oubliais ! Pour l'autre part de la question, voir la question n°12 de la FAQ :)
Hors ligne
Lucien : -- Le melon, Beran !
Beran : -- Quoi encore, le melon ? Je t'ai dis que j'irai demain au marché de Lorient, espèce de courge ! Pas lapin de me le rappeler toutes les minutes !
Hrumpf, pardon... pas pu m'empêcher :) Y'a des trucs qui marquent :)
Hors ligne
Hihihihi..... le melon. Bref
En quenya, ça se dit "tye mela" ou autrement ?
Hors ligne
Aussi, j'aimerais savoir ce que veux dire "Melonamine" ou quelque chose du genre, j'ai lue sa quelquepart, je ne sais pas si c'est du Sindarin ou du Quenya, mais bon, sa m'intrigue quoi!
Hors ligne
Tel que ça se présente, ça ressemble davantage à un nom de peptide qu'à de l'elfique ^^
Hors ligne
"Tye melane", il s'agit de quenya :
tye = tu
mela- = présent du verbe aimer
-ne = suffixe pronominal "je"
Autrement dit "Je t'aime".
Hors ligne
> Maika : Aussi, j'aimerais savoir ce que veux dire "Melonamine" ou quelque chose du genre
ce qui s'en raproche le plus serait mellon anim < mellon nîn : mon ami
mais je suis pas la plus callé sur le sujet donc ...
JY
sinon ce que j'ai de plus proche c'est bien la méthionine mais là c'est autre chose(^_^) ok je sors!
Hors ligne
Lol, Bertrand :o)
Je dirais même "peptide musicale"...
I.
Hors ligne