JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum

Le forum de JRRVF, site dédié à l'oeuvre de J.R.R. Tolkien, l'auteur du Seigneur des Anneaux.

Vous n'êtes pas identifié(e).

Annonce

Bienvenue sur le nouveau forum JRRVF ! En cas de problème avec votre login / mot de passe, n'hésitez pas à me contacter (webmaster@jrrvf.com)

#1 28-03-2002 14:57

Vayrenoth
Inscription : 2002
Messages : 167

J'ai envie de griffer

Une longue période passée sur la très inspirée rubrique Divers et me voilà de retour... Y'avait longtemps!;-))
Je voudrais savoir s'il existe et Quenya une traduction pour "griffe" ou "ongles"? Et le verbe "griffer"?
Merci d'avance...

Vay, en forme

Hors ligne

#2 28-03-2002 15:50

belagfeawarth
Inscription : 2002
Messages : 9

Re : J'ai envie de griffer

ce n'est pas en quenya mais en sindarin ( désolé je fais ce que je peux ). pour "griffer" c'est "rhibi" (verbe) et pour "griffe" c'est "gamp"
voila, griffe bien !!!!
belagfeawarth ( en forme aussi ;-) )

Hors ligne

#3 28-03-2002 18:14

Toko
Inscription : 2000
Messages : 1 164

Re : J'ai envie de griffer

En quenya, on a atsa "crochet, griffe, serre" (-GAT dans les Etymologies) et tacsë "ongle", mais, comme l'indique E.J. Kloczko dans son dico, le sens de ce dernier est très certainement "clou" (le sens original est "nail", qui peut signifier "ongle" ou "clou", mais le nom étant dérivé de la racine TAK- "fixer, rendre solide", le sens de "clou" est plus le probable). Il n'y a pas de verbe attesté pour "griffer", mais le Parma Penyanë Quettaron donne *ríp- (reconstruit à partir du sindarin rhibi).

Namárië !

Toko

Hors ligne

#4 02-04-2002 15:06

Vayrenoth
Inscription : 2002
Messages : 167

Re : J'ai envie de griffer

Merci à vous 2!!!!!!
Encore une question: comment pourrait-on traduire "Griffe (l')Ombre"?
Re-merci d'avance...

Va-let-ay :-)

Ps: Juste comme ça, en passant, ça veut dire quoi "toko"? C'est pas le nom d'un arbuste?

Hors ligne

#5 02-04-2002 15:22

Toko
Inscription : 2000
Messages : 1 164

Re : J'ai envie de griffer

> comment pourrait-on traduire "Griffe (l')Ombre"?

Atsa fuineo ou atsa huineo, ou, sous forme de composé, *Atsafuine ou *Atsahuine. Une autre possibilité pourrait être d'utiliser le possessif adjectival : atsa fuinéva ou atsa huinéva (le sens serait alors "griffe ombreuse").

> Juste comme ça, en passant, ça veut dire quoi "toko"? C'est pas le nom d'un arbuste?

Non, ça n'a rien à voir avec un arbuste... C'est un juste un surnom dérivé de mon nom de famille.

Namárië !

Toko

Hors ligne

#6 02-04-2002 18:19

Vayrenoth
Inscription : 2002
Messages : 167

Re : J'ai envie de griffer

Merci toko!

Vay :-)

Hors ligne

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.5.10