|
Quelqu'un peux m'éclairer sur l'origine du surnom de l'Elfe Mablung, " la main lourde ". On m'a posé une colle sur ce sujet, et je nage complêtement! Merci! |
|
Salut Ralph Mablung apparaît dès le Conte de Tinúviel, dans le Livre des Contes Perdus : "(...) Mablung à la Main-lourde, chef parmi les vassaux du roi, bondit et s'empara d'une lance - une arme puissante capturée lors d'une bataille avec les Orcs lointains" (Home II, 38 ; LCP II, p. 52). Mais, le point le plus important est que l'appellation "à la Main-lourde" n'est pas un surnom de Mablung, mais simplement la traduction de son nom, comme le précise l'index du Silmarillion. Sébastien |
|
Désolé de concourir pour le maillot du spécialiste de la blague à deux balles, mais cette journée d'arrivée du Tour de France s'y prête ;-) On a vu que Mablung signifiait "à la Main lourde". On aurait pu dire, à peu de choses près, "au Bras fort", ce qui donne en anglais "Strong Arm" ou... Armstrong ;-) Sébastien |
|
Hum,,,, hum,,, tu ne manques pas d'humour :-) !!! |
|
Ce n'est pas une erreur. Il était habituel que les hommes du Gondor prennent des noms prestigieux (donc, souvent des elfes). Si tu jettes un oeil dans l'Appendice A du SdA sur la liste des Surintendants, tu trouveras, entre autres, un Beren, un Dior, un Turgon, deux Ecthelion, etc. Sébastien |
|
Ne trouvez vous pas étrange que les hommes du Gondor, amis des Elfes, respectent si peu leurs coutumes ? Emeric |
|
Pour revenir à Mablung, Sylvadoc m'a proposé une autre interprétaion ( par mail): Qu'en pensez-vous? |
|
Le problème de cette interprétation, c'est que Mablung, il me semble, se nommait déjà ainsi bien avant de prendre le Silmaril en main. Sébastien |