|
Bonjour, Et comme c'est lui qui va le realiser, beaucoup s'attendent a ce que le film soit en langue originale, comme dans ses precedentes realisations. Le tournage doit debuter en 2010. |
|
up! |
|
Miam, miam ou aïe, aïe... ? Ceci-dit, des dialogues en vieux norrois seraient une curiosité à ne pas rater pour les passionnés. I. |
|
Espérons, en tout cas, que cela sera plus intéressant qu'un certain film "christique" particulièrement peu convaincant... Cordialement, Hyarion. |
|
ça peut être bien...à suivre. Merci de l'info, Feuille ;o) |
|
Mel Gibson a etudie le norrois dans sa jeunesse. Il a donc bien l'intention de l'utiliser... mais aussi d'utiliser le moyen anglais! Voila ce qu'on peut lire a ce sujet sur le net: Allocine a ecrit : Mel Gibson, se tenant au dogme par lui-même institué depuis La Passion du Christ, dans lequel il avait remis au goût du jour lAraméen et le Latin (pour le plus grand bonheur des profs de lettres classiques), a déjà prévu pour son film de convertir Leonardo DiCaprio à lAnglais médiéval et au "vieux Norvégien" (le réalisateur fait allusion au Norrois, soyons précis), pour plus de réalisme (ceci dit, si son héros est aussi bavard que le One-Eye de Valhalla Rising, on devrait pouvoir se passer des sous-titres). Sur le site de Collider on apprend que: Mel Gibson a dit : « Je pense que ce sera en Anglais lAnglais tel quil était parlé alors et en vieux Norvégien. Tout ce que le IXème siècle peut nous offrir en matière de langues. Je vais vous donner du vrai. [
] La première fois où j'ai pensé à devenir réalisateur, javais seize ans, et cela venait de lenvie de faire un film de Vikings. Et je voulais que ce soit en vieux Norvégien, que jétudiais à lépoque. Cest étrange parce quà cet âge, cest une idée stupide - comment aurais-je su si jallais vraiment devenir réalisateur. Cest juste une sorte de chimère romantique. Mais montrer les Vikings de façon réaliste, c'est la première grande idée de réalisateur, épique, farfelue, que jai jamais eue.» Et, quand on lui demande pourquoi la langue d'epoque compte pour lui, toujours sur le site de Collider, il repond: (en anglais dans le texte...) : I want a Viking to scare you. I dont want a Viking to say, Im going to die with a sword in my hand. I dont want to hear that. It pulls the rug out from under you. I want to see somebody who I have never seen before speaking low guttural German who scares the living shit out of me coming up to my house. What is that like? What would that have been like? ca promet... |