Cédric
Administrateur
Inscription : Jan 1999
Messages : 5 065

Un bien bon ami à moi, fan de Tolkien (vous le connaissez et il se reconnaîtra ;-)) fête son anniversaire aujourd'hui.
Comment pourrai-je lui fêter son anniversaire en Sindarin (et/ou en Quenya) ?

J'ai consulté le très excellent dictionnaire de Didier et j'ai trouvé pour
- Happy => Gelir
- Birthday => _occurence non trouvée_

Vous qui avez plus de compétences que moi sur le sujet, pouvez-vous m'aider ?


Cédric.

Eruvike
Inscription : Nov 1999
Messages : 190

Désolé de ne pas t'aider sur ce coup là...

Uvatha The Ringwraith
Inscription : Aug 2000
Messages : 12

Je connais pas du tout la traduction de cette expression mais étant donné que " birthday " n'est pas traduit, peut-etre faut-il une traduction plus littérale : peut-être faut-il traduit les mots " birth " et " day " ?
" Naissance " et " Jour " existent sûrement ?

A noter qu'en anglais et en français le mot anniversaire a des origines aux nuances bien différentes :
- birthday est formé des mots " birth " et " day " = " naissance " et " jour "
- anniversaire vient du latin " anniversarius " = qui revient tous les ans ( anni = année / versarius = qui tourne )

Donc, çà laisse des choix quant à la traduction de l'expression ?

Hisweloke
Inscription : Nov 1999
Messages : 1 618

Pourquoi ne pas se contenter du mot hobbit Ribadyan, "quelqu'un qui fête son anniversaire"? Cela me paraît tout à fait adapté. Tolkien  indique ce mot dans ces lettres, avec "byrding" come traduction littérale.

Gelir est un nom propre (celui de notre ami Merry), il est probable qu'il contienne la terminaison nominale -ir que l'on rencontre aussi dans le surnom de Morgoth Bauglir. Il signifie sans doute "Celui qui est Heureux, le Joyeux". Je pense donc qu'il est délicat de l'utiliser comme un adjectif. Pour un "joyeux" plus sûr, nous avons l'adjectif meren qui évoque l'idée de fête ("joyeux, gai, festif"). Mais malheureusement je ne crois pas que nous sachions dire "naissance"...

Les années passent comme des gorgées de miruvor...

Didier.

Tirno
Inscription : Feb 2000
Messages : 775

Comme le sindarin c'est pas ou je suis le meilleur-j'en ai pratiquement pas étudié-je vous propose des versions en quenya:

naissance: cuive/cuivie
jour:  are
fête: merende/meren
joyeux: alassea

donc: joyeuse fête: alassea merende
joyeux aniversaire: alassea cuivare

Greg


Tirno
Inscription : Feb 2000
Messages : 775

C'est qui au fait??

Tirno
Inscription : Feb 2000
Messages : 775

C'est qui ??????

Cédric
Administrateur
Inscription : Jan 1999
Messages : 5 065

C'est Eruvike. Il a fêté son anniv. hier.
Donc Ribadyan, alassea cuivare, Bon anniversaire Eruvike ! ;-))

Cédric.

Eruvike
Inscription : Nov 1999
Messages : 190

Merci à tous

Vinchmor
Inscription : Aug 2002
Messages : 972

C'était il y a trois ans, mais l'avantage avec les anniversaires, c'est qu'il tombe toujours à date fixe. Donc bon anniversaire Eruvike ;-)

Fangorn
Inscription : Oct 1999
Messages : 595

Je ne suis pas sûr que le joyeux Compagnon passe souvent dans cette section du forum, mais ma p'tite branche me dit qu'il ne devrait pas tarder à le faire ;-)
Et, tant que j'y suis, autant le lui redire à nouveau... "Alassea cuivare Eruvikë" :-)

Eruvike
Inscription : Nov 1999
Messages : 190

Effectivement, je passe rarement...
Merci beaucoup.

vincent
Inscription : Aug 2000
Messages : 1 436

bon anniversaire, Eruvike :-)

Vincent