lili
Inscription : Feb 2002
Messages : 2


Petite carence de vocabulaire pour une cause qui fait sourire!

J'aurais aimer connaitre la traduction dans les différentes langues
(d'arda?) des termes "nez" "mordre" "sombre" "sourire" "effusion"

Merci!

Toko
Inscription : May 2000
Messages : 1 127

En quenya :

"nez" : nengwë (aussi mundo pour les animaux "museau, groin", mais un homonyme signifie "taureau") ; "mordre" : nac- ; "sombre" : morna ("noir, sombre"), nulla ("sombre, obscur"), lóna ("noir", mais un homonyme signifie "île"), lúrëa ; "sourire"  : ? (pas de mot existant) ; "effusion" : ?.

En sindarin : "nez" : ? ; "mordre" : nag- ; "sombre" : doll ("sombre, obscur"), dûr ("sombre"), morn ("noir, sombre") ; "sourire" : ? ; "effusion" : ?.

J'aimerai bien connaître cette "cause qui fait sourire"... ;-)

Toko

lili
Inscription : Feb 2002
Messages : 2

Euh... et... "un ange dans la nuit" n'a ti une traduction? hihihi

Toko
Inscription : May 2000
Messages : 1 127

Pas de réel mot pour "ange", mais les Valar et les Ainur sont respectivement défini comme "angelic power" et "angelic spirit", le second semblant plus "approprié" pour "ange".

Quenya : *Ainu lómessë ou *Ainu lóssë (avec lóme "night, night time" ou "night, a night", avec le cas locatif -ssë pour "dans").

Toko