|
Cela a déjà été signalé mais je voulais revenir à ce "problème"... Ah oui et aussi "Elrond": soit on dit Elron, soit Elraun'd mais je pense pas qu'on puisse dire "Elronde"! (cf le film...) A moins qu'on mélange les prononciations elfique et humaine parce que c'est qu'un 1/2 elfe? Je sais, c'est du chipotage... |
|
J'ai toujours dit, depuis que je suis petit petit, Pippin et Elronde (comme ca se prononce...:)) mais je dit Meraï pour Merry... Faut dire que j'ai d'avbord vu le D.A vers 7/8 ans et lu les livres vers 11 ... Et je dis aussi Frodon et Bilbo (...le hobbit cf le bouquin) Mais franchement c'est pas tres important pour moi... |
|
De toute façon tu ne peux pas dire Païpine vu que lorsqu'il y a deux P devant une voyelle, cela donne une voyelle courte donc "i". Désolé c un peu barbare mais je suis linguiste :) |
|
Moi au debut je prononçais Pippine mais apres avoir lu le silmarion en en voyant le nom de Hurin le pere de Turin j'ai du me rendre à l'avidence qu'on ne devait pas prononcer "ine" mais "un"... :)) |
|
Varda |
|
Et la "lumière d'Érendil", ça vous a pas écorché autant les oreilles? Personellement, j'hésite entre ça et les crébins... |
|
Perso je prononce |
|
La "vraie" prononciation n'est pas toujours heureuse en français. |