|
salut à tous, Je signale à ceux qui n'en auraient pas encore eu connaissance la parution en français de "Lord of the Ringards", la parodie du "Seigneur des Anneaux" écrite par deux Américains en 1969. j'adorais la version originale, et je trouve que la traduction française est excellente. C’est un très bel hommage à Tolkien, sous couvert de plaisanterie ou de nonsense – c’est parfois un peu lourd, mais je trouve que c’est un bon euphorisant. des infos/ présentation de l'auteur sur fantasy.fr Vincent PS : c’est pour cela que j’ai accepté de dire, sur la 4e de couv, ce que je pense de ce livre (je m’en suis tiré en citant « vous savez qui »). |
|
Merci pour l'info, Vincent. Je vais voir dès aujourd'hui si le bouquin est arrivé jusqu'à Toulouse ;-) |
|
Je l'ai vu aujourd'hui, j'ai hésité, longtemps, mais j'avais besoin de mes sous pour acheter un bouquin de philo :( Eriel |
|
j'ai vu ce post assez tard, et le je n'ai pas retrouve d'info sur le site fantasy.fr. quelqu'un a t il l'editeur de ce bouquin ? et surtout pour ceux qui l'on lu, est ce un hommage satyrique ou un livre se moquant simplement du sda ? Merci d'avance Fred |
|
Oupsss déolé, ca m'apprendra à relire correctement les messages avant de poser mes questions, ces dernières ayant toutes réponses dans le message de vincent. Désolé Fred |
|
Fraid, je n'ai qu'une chose à dire, si tu le trouve, deux tu en prend ;) J'en fait de même de mon côté ;) |
|
Si ça peut vous aider, il est disponible à la FNAC de Nantes. Th. |
|
c'est curieux,vincent,mais de mon cote j'ai entendu sur ce forum de tres nagatives critiques sur "lord of the ringards",dans la section espace libre,peut-etre. Peut-on eclaircir ce mystere? |
|
je pense que l'état d'esprit dans lequel tu lis un livre joue beaucoup. |
|
Les auteurs viennent du National Lampoon, un journal satirique des années 70s, dans la veine de Mad, qui privilégiait l' humour potache et un rien graveleux...! |
|
Pour m |
|
Pour ma part, j'ai pu lire à la Fnac la première page (ie la prologue) de cette oeuvre et je dois dire que je l'ai refermé tout de suite: c'est une oeuvre qui n'a pas de sens. On peut se moquer un peu de Tolkien (cf, le donjon de Naheulbeuk, très marrant) gentiment, mais avec une telle crasse ça tiens du mauvais goût. |
|
Tiens, c'est amusant ! Évidemment, je viens tout juste d'apprendre la publication de cette traduction... Je me suis procuré l'original il y a quelques années. Le livre est très drôle par moments (évidemment, oui, il y a une scène explicite à la première page) mais j'avais souvent du mal à saisir les références culturelles, et à reconnaître les marques de commerce, car il s'agit bien des États-Unis des années 60-70... Le tout m'avait semblé un peu daté. A-t-on adapté la parodie à la France moderne ? Est-ce réussi ? Que dit la quatrième de couverture ? ;-) greenie |