|
Pour une rapide présentation du projet que nous souhaitons mener, un lien :
Une section de fora du même nom est consacrée au projet. Cédric. |
|
Bravo pour ce vaste projet ! Je remarque que pour le fuseau "prologue", on a la possibilité de répondre même sans être connecté au forum. Est-ce volontaire ? I. |
|
Merci pour la confirmation de ton intérêt et ta conviction que le projet n'est pas une utopie :-) Bien vu pour le Prologue, c'est corrigé et j'en ai profité pour quelques ajustements supplémentaires. |
|
Tout m'a l'air bien parti et tu sais déjà ce que j'en pense de très bon ;).
Remarque de forme concernant les citations : Bien et joliment vu la plume entre deux notes :) |
|
Merci Jérôme :-)
Mais la plume, oui, pour l'instant, j'aime bien (mais ça date d'hier, on pourrait bien changer d'avis @+ |
|
Yyr a écrit :
J'attends de voir ça avec impatience ;-) |
|
Avec plaisir pour le css :). |
|
Bravo pour la plume et la forme. (guillements peut-être un peu trop grands et flèche de souris sans doute due à la copie d'écran) A propos de la référence fournie au lecteur, on pourrait peut-être éviter un n° de page car tout les lecteurs de ce "Annotated" ne partiront pas de la même édition. Cela fait partie des critères à caler que j'évoquais tantôt... plutôt dire "livre,3, chapitre 5, 17e §" (pas besoin d'aller jusqu'à préciser la phrase car l'extrait cité suffirait à retrouver). Je l'ai aussi exprimé tantôt, attention au contenu si on fait simplement du "annotated". Le ton, selon moi, doit être absolument neutre. L'exemple proposé sied parfaitement , même si ce n'est qu'un exemple au hasard : "il s'agit ici évidement de son équipée racontée dans le Hobbit, etc" Une annotation neutre doit écarter le "évidemment" et devrait plutôt dire un truc du genre : "Bilbo quitte la Comté le .... du TA et y revient le ... . S'il relate plus tard ses aventures dans le Livre Rouge (réf) et s'il en fait part à son neveu Frodo (réf), il reste discret sur son confort matériel qui fait toujours l'objet de soupçons de la part des autres Hobbits. L'hypothèse selon laquelle il aurait rapporté une part de trésor de son expédition en Erebor est envisagée au conditionnel ici (réf) et là (réf). H&S l'évoquent (ref) sans plus de précisions. Le Annoteted Hobbit précise 'ceci et cela' ". Bref, un commentaire qui ne prenne aucun parti et qui reste strictement factuel... sans empêcher d'ajouter une autre phrase :"La question de la richesse de Bilbo, de son patrimoine et de son niveau de vie confortable ont été discutés lors d'échanges sur le site JRRVF à telle adresse et sur le site Tolkiendil à telle autre adresse" Je ne suis pas certain d'être clair mais selon moi, c'est ce que doit proposer un exercice d'annotations... et c'est déjà kolossal.
A compléter petit à petit mais comme disait Lao Tseu, chaque voyage de 20 lieux commence par un premier pas S. |
|
Je comprends très bien ce que tu veux dire Silmo : les annotations ne sont pas le lieu pour des épanchements.
Je suis aussi d'accord pour préciser le livre et le chapitre mais je préfèrerais conserver la pagination de l'édition grand format en 3 volumes (et même à lui adjoindre, si elle devait en différer, celle d'une future édition en un seul volume). Numéroter les paragraphe est une possibilité mais
II.2 : « D'aucuns parlaient de la Moria, le grand-oeuvre de nos pères que l'on nomme dans notre langue Khazad-dûm [...] » |
|
Entièrement d'accord avec toi Silmo pour le ton et l'esprit des notes. Gardons cela à l'esprit, et je corrigerai quant à moi mes quelques notes ;-)
Pour la pagination, compliqué à mon sens de compter en effet les paragraphes mais on pourrait faciliter la vie du lecteur grâce à la méthode que préconise Sosrkyo, ainsi cela déportera le travail sur les relecteurs plutôt que le visiteur du SdAA. Sachant d'ailleurs qu'une certaine personne (dont le pseudo comme par "Sos" et fini par "ko" a travaillé sur un très beau document : Concordance du Seigneur des Anneaux | trad. Lauzon | trad. Ledoux | édition du Cinquantenaire (lien donné sur le site ici) (si ça ce n'est pas le sens du service, je ne m'y connais pas !).
Bonne journée ! |
|
Ouais, concernant le très beau document, merci pour lui, et on pourrait effectivement faire figurer ces informations au début de chaque chapitre commenté -- mais, bon, le bonhomme a un sens du service relatif : il n'a pas fait que les 2/3 du boulot ! S. |
|
Impressionnant que ce projet :). Bon courage et amusez-vous bien ^_^. |
|
Deux ans après, ce projet semble au point mort - et de même son pendant sur le site On peut le regretter, mais il faut aussi reconnaître que c'était très ambitieux, probablement trop, sous cette forme très systématique et peut-être trop rigide... Bref, c'est toujours délicat à formuler, mais... faut-il conserver la coquille vide ? Une section quasi-vide depuis longtemps d'un forum, ce n'est pas très engageant... Comment rebondir, en renouvelant le projet ou en l'abandonnant ? D. |
|
Le Dragon n'a pas tort, cette ambition reste noble même si peu de gens vont de s'y investir. Je le ferai volontiers pour ma part si je libère du temps, peut-être à la retraite, si elle vient . |
|
Hello,
Je comprends tout à fait que l'on puisse être dubitatif vis-à-vis de ce "projet" mais, de même, je reste convaincu qu'il y a quelque chose à faire. Et que cela sera fait.
|
|
Oh, je sais fort bien que l'on peut viser des projets à 20 ans, voire plus ^^ ;-) -- encore que notre temps ci-bas ne soit pas non plus infini (« le futur ne s'attend pas (...) l'avenir est un ailleurs », me soufflent de vieilles pages rajeunies où rôdent assez de dragons, bouffons, poètes et belles dames). Mon "Comment rebondir, en renouvelant le projet (...)?" de l'an dernier n'imaginait pas que l'année 2022, pour ma part, serait ce qu'elle a été ^^... Un peu rude, disons simplement. Bah! Un an après, à nouvel an échu, que dire? Why not, indeed ! D. |
|
Tu chipes le "bah" de Jérôme |
