|
Bonsoir à tous (ou bonne nuit lol), j'aimerais simplement savoir si vous aviez deja traduit le nom de "Gollum". |
|
Opsssssssssssssssss PARDOnnnnnnn! J'ai poste mon message sans le vouloir lol Oui, donc, je me suis amusee a le faire et j'ai ete (agreablement) surprise de voir qu'en effet, il etait possible de le faire (je n'ecris pas du tout du tout couramment l'elfique comme ca a l'air d'etre votre cas, que ce soit du Qwenya ou du Sindarin, je ne connais que quelques mots, 2 ou 3, sniff). Et j'ai ete surprise de voir les mots qui avaient ete utilises (en Sindarin en l'occurence) pour composer ce nom curieux de "Gollum", qui, finalement, porte tres bien son nom, quand on le "connait" ... Donc je vous livre mon tout petit exercice de traduction (effectue grace au dico Dragon Flame) :p Go = Together Ca nous donne un bonhomme qui a 2 personnalites (together), l'une sage (wise) glissant vers l'autre sombre (shade) par occasions. Voila, ca parait bebete & super logique comme ca je sais mais bon ... |
|
euh, oui mais a la base c'est quand meme Tolkien qui a cherche pour lui donner ce nom ... quand meme ! |
|
Euh, si la décomposition que tu as faite est intéressante, elle risque d'etre bien peu-correcte: Gollum est le nom que Sméagol s'est donné et vient simplement du bruit qu'il faisait en avalant, comme expliqué dans The Hobbit. Greg |
|
Tu as le droit de "délirer" Joey autant que tu veux, mais Gollum est simplement le bruit que faisait Sméagol. Un point c'est tout. Edouard Kloczko |
|
D'autant plus qu'il n'y a absolument aucune raison de voir des racines sindarines dans le nom de Sméagol: Il ne connaissait pas le sindarin et c'est lui qui s'est donné ce nom. Greg |
|
bon, ok. |