Tinddra
Inscription : Mar 2002
Messages : 37

Suilad,

Eh oui ca faisait bien longptemps que je n'ai plus écris sur se forum... (j'pense pas que vous avez remarqué, ni meme que vous vous souveniez de moi,lol c'est po grave!)

J'aurai juste une petite question qui aurait besoin d'une reponce le plus rapidement possible alors voila: comment ecris-t'on ''Legolas'' en tengwar? Je sais je pourrait prendre la peine de chercher moi meme mais j'ai peur de faire une erreure...

Voualaaa

Merci d'avance!

.:Tinddra:.

Yyr
Administrateur
Inscription : Dec 2001
Messages : 3 061


Vois le fuseau consacré aux différents outils de transcription en tengwar ; choisis-en un qui permet une transcription du sindarin.

Jérôme

Tinddra
Inscription : Mar 2002
Messages : 37

Excusez-moi mais le nom Legolas n'est pas dans le dictionnaire! alors le programme transcrit phonétiquement avec la phonétique de l'anglais se qui posse qq probleme vu qu'en anglais le 'e' se pronoce 'i' et non 'é'! il se peut que se soit simplement moi qui me trompe, mais j'aimerai avoir l'avis d'experts !

Merci en tout cas pour le programme il est vraiment bien!!

.:Tinddra:.

Tinddra
Inscription : Mar 2002
Messages : 37

Encore une question, selon le programme que Yyr m'a conseillé les voyelles se trouve sur la tengwa d'apres, alors que dans le site de la plume elfique il est marqué que les voyelle se trouve sur la tengwa d'avant! (c'est pas tres claire ce que je viens d'écrire je l'avoue)

.:Tinddra:.

Elenillor
Inscription : Dec 2000
Messages : 532

L'Appendice E du SdA explique cela très clairement :

En quenya, où la plupart des mots finissent par une voyelle, l'accent est porté sur la consone précédente.

En sindarin, il est placé sur la consonne suivante, car la plupart des mots finissent en consonne.

Emeric

Yyr
Administrateur
Inscription : Dec 2001
Messages : 3 061


Tinddra > selon le programme que Yyr m'a conseillé les voyelles se trouve sur la tengwa d'apres

Le programme, dis-tu ? ;)

Lis bien le fuseau donné en lien : tu y trouveras 4 liens différents dont 3 pointant sur des outils de transcription.

Mais avant de transcrire ... il faut *étudier* un tout petit peu les différentes langues, au strict minimum faire l'effort de lire et relire l'appendice E du SdA.

Jérôme :)