Vous n'êtes pas identifié(e).
Bonjour,
Dans l'index des cartes de Tolkiendil, on répertorie deux cartes de la Terre du Milieu au 3e âge, la "Carte du Seigneur des Anneaux", publiée en 1954, et "L'Ouest de la Terre du Milieu à la fin du Troisième Âge", 1980, qui est une modernisation de la précédente et qui illustre aujourd'hui le Seigneur des Anneaux en français comme en anglais.
J'ai remarqué qu'il y avait plusieurs versions françaises de ces cartes. J'ai trouvé trois versions de la première et une version de la seconde (je ne compte pas les cartes qui illustrent les anciennes éditions Folio Junior). J'ai fait un comparatif en me concentrant sur trois zones pour illustrer les différences (je ne poste pas les cartes en entier pour des raisons de droits).
A gauche, la première version de la carte. Je pense que c'est celle de 1954. Elle est extraite de The Fellowship of the Ring, illustré par Alan Lee (1996). Et à droite, les trois versions que je connais.
La première en haut à droite est celle publiée dans l'édition Christian Bourgois de 1985. Seules deux parties de la carte figurent dans le livre. On y voit pas mal de choses, seul Bree est manquant.
Mais la présence de Bree est quasi invisible dans la carte originale. En bas à gauche, on voit un mot en orange qui pourrait être "Bree" sur la carte annotée par Tolkien publiée dans le catalogue de l'exposition Tolkien en Terre du Milieu. On voit d'ailleurs que les mots Old Forest et Buckland sont écrits différemment sur ces deux VO de la carte. Cette carte était complètement illisible, sauf imprimée en grand format.
Les deux cartes en bas à droite sont les posters qui figuraient dans l'édition Bourgois des années 1980. Je me suis aperçu qu'il y en avait deux différents !
Le premier est plié en 6. Il était présent dans le tome 2 paru en 1983. Il lui manque beaucoup de choses : il n'y a pas Hobbitebourg, pas le Pays de Bouc, qui est confondu avec la Comté elle-même, pas Grand Cave, pas le bois de Chet, pas Bree, pas le mont Venteux. Je n'ai pas tout reproduit, mais plus loin à l'est, il manque les Fourrés des trolls, le nom de Fontgrise a disparu, et le Bruinen a perdu son nom de Sonoronne.
Le second est un poster plié en 8, probablement plus récent. Je ne sais pas dans quel tome il est paru. Il est un peu plus complet : Bree et le bois de Chet sont revenus, et plus à l'est, les noms de Fontgrise et de Sonoronne sont présents. Mais toujours pas de Hobbitebourg ni de Fourrés des Trolls.
C'est cette carte qu'on retrouve dans plusieurs éditions ultérieures : Presses Pocket 1986 et Bourgois en un volume 1990, par exemple.
La partie qui s'étend d'Isengard à Erech est très intéressante :
Elle ne figure pas dans le tome 1 de 1985. Je montre ici les deux versions du poster VF. La seconde version du poster correspond à la carte reproduite dans Presses Pocket 1986 et dans Bourgois 1990.
La première version du poster a un vrai problème : Fangorn et Isengard n'y figurent même pas.
Il est arrivé la même chose à Erech qu'à Bree : c'était écrit tellement petit sur la carte originale que c'était complètement illisible. J'ai encore ajouté, à gauche, la reproduction de la carte annotée pour montrer qu'il y avait bien un petit point orange à cet endroit.
Mais le plus intéressant, c'est la route des Gués de l'Isen sur le second poster. Elle n'a été cartographiée en VO que sur la carte de 1980 publiée dans Unfinished Tales. Je la reproduis ici en bas à gauche, extraite de Fellowship of the Ring. Cela veut dire que la carte en VF est un mélange des cartes de 1954 et de 1980.
La rivière des Cygnes et le Glandin ont été supprimés de la seconde carte en VO, mais ils sont restés sur la carte française.
On s'aperçoit que la carte française n'est pas une reproduction de la carte anglaise. C'est une copie entièrement redessinée à la main.
Voici un troisième lieu :
Premier poster, au centre : il manque Osgiliath, Minas Morgul et le mont du Destin.
Second poster, en bas : il y a Osgiliath et Minas Morgul, mais toujours pas le mont du Destin.
Hors ligne
Voici à présent les cartes actuelles.
Pour la VO, j'ai mis la carte telle qu'elle apparaît dans the Two Towers illustré par Alan Lee (1996), et en dessous la version en couleurs qui figure dans The Fellowship of the Ring édition 2014. C'est exactement la même chose à la couleur près.
La VF est celle qui figure dans l'édition Bourgois de 2014 traduite par Daniel Lauzon.
Cette fois, la VF est tout-à-fait fidèle à la VO. On a enfin Hobbiteville sur la carte !
Ici la carte française est plus riche que la VO : le nom "Mont. Blanches" est une exclusivité de la VF.
Erech est lisible dans toutes les versions.
Le Mont Mindolluin a été supprimé dans la VO et la VF a suivi.
A noter que Lossarnach figurait dans l'ancienne version de la VO (un peu plus à gauche que les images que j'ai postées), mais pas dans l'ancienne version de la VF.
Et nous savons enfin où se trouve Orodruin, qui n'était auparavant nommé que sur la carte anglaise !
Hors ligne
Merci pour ce message très riche, Pio2001.
Tu mets en effet le doigt sur une des faiblesses des précédentes éditions du Seigneur des Anneaux en Français.
Beaucoup d'approximations, de révisions justifiées ou non, de fautes de frappes ("Glandin", "collines du Tent").
A la décharge de l'éditeur, le déchiffrement de la carte originelle de 1954 n'a pas dû être une chose aisée, en particulier avec le peu de connaissances sur Tolkien disponible alors en France (on était en 1972).
Christopher Tolkien reconnaissait lui-même quelques erreurs dont certaines se sont ajoutées à la suite de la publication de l'ouvrage en 1954, avec l'ajout de toponymes sur la carte dans les réimpressions postérieures de l'édition de 1954. La rivière Glanduin, par exemple, dont la position a fait d'ailleurs l'objet d'une erreur de la part de l'imprimeur (Cf Contes et Légendes Inachevés, p.321 de l'édition française 2022), était difficilement déchiffrable sur la carte "complétée" (d'où le "Glandin" dans les premières cartes en français, inscrit au même niveau que la Trouée de Rohan, et qui n'a plus jamais été gommée par la suite, malgré les cartes mises à jour dans les éditions anglaises).
La carte "Une partie de la Comté" a en revanche traversé le temps.
Elle s'est appuyée sur une révision de 1966 de la carte "A part of the Shire" (Tolkien était insatisfait de la première carte de 1954 et l'a fait corriger), et elle a conservé ses propres imperfections (et son indéniable charme) quelles que soient les éditions en français, jusqu'à la nouvelle carte revue par Daniel Lauzon.
A noter aussi que les éditions Gallimard/Folio Junior s'étaient adjoint les services de Philippe Munch pour redessiner les cartes à la fin des années 80. Il a alors été tenu compte des modifications de la carte de Christopher Tolkien de 1980, mais en faisant des choix de suppression, car l'échelle et la taille des indications toponymiques prenaient de la place. (le sud et Umbar y ont cependant été conservés)
En voici un petit aperçu.
Photos prises ce matin même par votre serviteur. (c)Philippe Munch 1988
Pour le fun, voici une autre photo matinale, celle-ci de la carte française d'origine (achevée d'imprimer le 24 avril 1973, nous dit une petite mention deux pages avant).
Elle se trouve depuis 50 ans et quelques mois en poster colé dans les toutes dernières pages de la première édition de 1973 des Deux Tours (C. Bourgois). magnifiquement conservée et passionnante à explorer.
J'ai laissé la photo légèrement floue, pour des raisons de droit
Bon dimanche à tous
I.
Hors ligne
Pour le fun, voici une autre photo matinale, celle-ci de la carte française d'origine (achevée d'imprimer le 24 avril 1973, nous dit une petite mention deux pages avant).
Elle se trouve depuis 50 ans et quelques mois en poster colé dans les toutes dernières pages de la première édition de 1973 des Deux Tours (C. Bourgois). magnifiquement conservée et passionnante à explorer.
J'ai laissé la photo légèrement floue, pour des raisons de droit
Oooh, mais c'est encore une autre version !
Je vois que cela correspond à celle qui est imprimée par morceaux dans la Fraternité de l'Anneau (Bourgois 1985), sauf qu'elle est ici en entier. Il y a Hobbitebourg, et il y a la Montagne du Destin. Cela fait donc trois versions différentes du poster.
Han mais non ! Il y manque Isengard et Fangorn
J'aime beaucoup les cartes de Philippe Munch, mais elles sont moins complètes, en effet. Bree n'est pas indiqué, par exemple.
Sa carte du Comté, par contre, est complète et je la trouve plus jolie que la carte officielle.
Et puisqu'on est dans les cartes alternatives dans les éditions officielles, il y a en VO les cartes d'Eric Fraser pour l'édition Folio Society. Elles ont l'air complètes. Minas Morgul et Lossarnach ne figurent pas sur la carte de la Terre du Milieu, mais ils figurent avec Cirith Ungol dans le zoom sur la partie sud.
Hors ligne
Excellent !
Je ne savais pas qu'il existait deux versions de la carte de la Terre du Milieu de Munch. Je pensais que celle de 2000 était une simple réimpression de celle de 1988.
Et encore mieux, je ne savais pas qu'Eric Fraser avait illustré une édition du Seigneur des Anneaux
Je pensais qu'il s'était contenté du Hobbit, dont certaines illustrations sont bien connues car figurant dans le Hobbit annoté de Douglas Anderson (trad. Danien Lauzon, 2012).
Je me rends compte toutefois que je connaissais déjà la carte du Seigneur des Anneaux réalisée par ses soins, pour l'avoir déjà vue sur le web dans le passé, lors de recherches qui commencent à dater (10 ans déjà) - et pour l'avoir négligée car je pensait qu'il s'agissait de fan art.
Belle découverte et merci pour ce partage !
I.
PS - Mais je vois que je ne suis pas le seul à ignorer ces cartes : Fraser ne figure pas dans l'excellent panorama des cartographes sur Tolkiendil.
Je suis persuadé que notre ami Simon - que je ne vais pas déranger cette semaine, car il est en pleine révision - serait très intéressé par la tentative de recollement de Fraser entre le nord de la Comté et la carte de la Terre du Milieu
PPS : LOTR illustré ar Eric Fraser et Ingahild "hendes majestæt" Grathmer, pour moins de 180 euros sur le site de la Folio Society... Noël approche... résister je dois...
PPPS du 8 octobre : le panorama des cartographes a été complété. Eric Fraser est à présent indiqué dans la liste - merci Simon
Hors ligne
Excellent !
Je ne savais pas qu'il existait deux versions de la carte de la Terre du Milieu de Munch. Je pensais que celle de 2000 était une simple réimpression de celle de 1988.
C'est exact, les versions 1988 et 2000 sont identiques. J'ai mis les deux livres car j'ai vérifié que les cartes étaient dans les deux. Mais il y a plusieurs cartes par livre.
Philippe Munch ne s'est pas contenté de dessiner une carte de la Terre du Milieu à découper et à agrandir au gré des volumes. Il a lui même dessiné séparément les quatre quarts pour que ce soit adapté à la taille d'impression, plus le zoom sur Rohan, Gondor, Mordor.
On a donc chez Philippe Munch 7 cartes :
La Terre du Milieu dans son ensemble (tomes 1, 2, 3 sur 3 et tomes 1, 3, 5, 6 sur 6).
La Comté (tomes 1, 3 sur 3 et tomes 1, 6 sur 6).
Le quart nord ouest de la Terre du Milieu (tome 1 sur 3, tome 1 sur 6)
Le quart nord-est de la Terre du Milieu (tome 1 sur 3, tome 2 sur 6)
Le quart sud-ouest de la Terre du Milieu (tome 2 sur 3, tome 3 sur 6)
Le quart sud-est de la Terre du Milieu (tome 2 sur 3, tome 4 sur 6)
Le Rohan, le Gondor et le Mordor (tome 3 sur 3, tome 5 sur 6).
Hors ligne
Eh bien j'aurais appris plein de trucs, aujourd'hui
I.
Hors ligne
PPS : LOTR illustré ar Eric Fraser et Ingahild "hendes majestæt" Grathmer, pour moins de 180 euros sur le site de la Folio Society... Noël approche... résister je dois...
J'ai le tirage de 2020. Les livres sont d'excellente qualité. Couverture solide. Papier épais. Superbes illustrations.
Mais il y a un bémol : l'impression du texte laisse à désirer. Les lettres sont irrégulières. On peut ouvrir un sujet pour en parler.
Hors ligne
Merci pour cet échange très riche, excellent ! ;-)
PS : pourquoi, Isengar, oui, pourquoi m'as-tu rappelé l'existence de l'édition chez Folio Society. Arrrghhhh ;-)
Hors ligne