Vous n'êtes pas identifié(e).
Dame Lægalad écrivit jadis :
il va vraiment falloir que je travaille à une autre de mes idées : mettre à part sur JRRVF les versions les plus finales de nos retraductions... c'est fouilli, à la fin :)
Ailleurs, notre ami Shudhakalyan lançait la discussion d'une publication des traductions des poèmes effectuées sur JRRVF.
Discussion où Shudha — en dépit de ses goûts cinématographiques et philosophiques discutables :) — ne manquait pas de sagacité ;).
Sans aller jusqu'à une publication (non réalisable à plusieurs titres), j'avais aussi souhaité pouvoir rendre hommage à nos poètes et mettre davantage en valeur leurs travaux.
Ce que concrétise le présent fuseau, sorte de « sommaire » d'un récent travail de reprisage de l'intégralité des messages de nos poètes, dont les fuseaux d'origine ont été scindés ± fusionnés afin d'obtenir le fil de leurs travaux poème par poème.
Ainsi, à côté du fuseau d'où tout était parti :
Traduire les poèmes ? (maintenant réduit à ses premiers messages car les suivants ouvraient les travaux de nombreux poèmes)
et de celui qui l'accompagnait, toujours là :
voici maintenant la liste de ces travaux de traduction poétique, dans l'ordre de leurs créations :
Merci à Cédric & Isengar pour leurs conseils et leur confiance.
Yyr :)
Hors ligne