Vous n'êtes pas identifié(e).
[édit (mai 2023)]
Le présent index a été amélioré, complété et mis en ligne directement sur le site : La sélection du Forum.
[/édit]
Index de la Sélection
des fuseaux
Thèmes :
grâce / providence / destin
libre arbitre (volonté) / choix
élection (rêve/songe) / silence (fin) / (petite) voix / heure
lecture (épique/théologique)
figure(s) christique(s) / ange (messager)
espoir / espérance / sagesse
combat (spirituel/intérieur) / cœur
sacrifice (don de soi)
christianisme / catholicisme / protestantisme
écriture (révision/versions)
Frodo / Gandalf
Domaines :
théologie / intertextualité
Références :
« Le Conseil d'Elrond » / « Sauron Defeated » / « Lettres »
Bible (Élie/Christ)
De la crème jaune et des rayons de miel ... :
Thèmes :
Tom Bombadil (aîné/primordial/sans père) / Baie d'Or
Väinämöinen / vie / chant / joie / sagesse / connaissance / maîtrise
Merlin / rire / prescience
Melchisédek / royauté / paix / bénédiction
Domaines :
exégèse (poétique) / intertextualité
Références :
« Le Seigneur des Anneaux » (section bombadilienne) / « Les Aventures de Tom Bombadil »
Kalevala / Vita Merlini / Bible
De la réfraction cartésienne aux châteaux de fées : la position de Númenor (2) :
Thèmes :
Terre (ronde/plate)
Interdit des Valar / Mers Ombreuses
Númenor / Meneltarma (altitude) / Erukyermë (procession)
acuité visuelle / fata morgana
subcréation (réalisme/vérité) / embrumage :)
Umbar (phare)
Domaines :
cosmographie / mythologie
géographie / navigation / astronomie
physique (optique/gravitation)
Références :
« Aldarion et Erendis » / « Akallabêth »
Thèmes :
énigmes / montagne / dents / vent / soleil-marguerites / obscurité / œufs / poisson / temps / anneau
réciprocité / joute / ruse / fausse énigme
anglo-saxonnes (élucidaires) / Salomon et Saturne
mésopotamiennes / Enmerkar
islandaises (sagas) / Gyfli / Fjölsvinnr / Alvíss / Vafthrúdhnir / Heidrekr (Gestumblindi)
scandinaves / Väinämöinen / Joukahainen
structure (ternaire) du texte / narration / triplication
Domaines :
intertextualité
Références :
« Le Hobbit »
Exeter Book / Edda (poétique) / Kalevala (chant III) / Grimm
Thèmes :
faërie / enchantement (étoilé) / dissection (carnassier) / perspective (interne/externe)
œuvre (signification/interprétation) / herméneutique (mort de l'auteur)
auteur (biographie/explication) / intentionnalisme
art / beauté / vérité / critique (subjectivité/objectivité) / hérédité faërique
création (auteur/autorité) / subcréation (poète/inspiration)
Domaines :
littérature / philosophie (poétique) / esthétique
Références :
« du Conte de Fées » / « Beowulf »
Barthès / Proust / Foucault / Wilde
La Machine ou la nécessité de raser le monde réel :
Thèmes :
machine / technique / magie / puissance (spirituelle) / immédiateté
progrès / obsolescence / durée
vie / essence / nature (environnementale/humaine)
anneau / invisibilité / désincarnation
liberté / esclavage (aliénation)
(esprit du) Mal / matérialisme
Saruman
appropriation / recouvrement / pauvreté
finitude / limite(s) / non puissance
seuil / taille / nombre / vitesse
charité
Domaines :
spiritualité / philosophie / sociologie
Références :
« Lettres » / « du Conte de Fées » / « le Seigneur des Anneaux » / « Mythopoeia »
Ellul / Marx / Alain / Charbonneau / Bernanos / Lewis / Vioulac / Rey / Simondon / Anders / Illich / Kohr / Chaplin / Pascal / Genevoix
La question du Libre Arbitre :
Thèmes :
umbar (destin/sort) / ambar (monde/condition/nature)
libre arbitre / chance (hasard/providence) / grâce (miséricorde/pitié)
Eru (Dieu/autorité/auteur) / puissance (absolue/ordonnée) / Création (sagesse/dessein) / voix (secrète)
Bien / loi (éternelle/naturelle) / cours naturel (immarri)
Mal / déficience (esclavage) / anormalité (marrissement)
liberté de qualité / inclination (naturelle) / subcréation (concréation) / accomplissement (déploiement/croissance)
liberté d'indifférence / autodétermination (indépendance/autonomie/maîtrise/émancipation)
intelligence (raison) / volonté / cœur (conscience) / délibération / confiance
thomisme / nominalisme
mariage
mort
Tuor / Túrin / Fëanor
Domaines :
métaphysique / théologie / éthique
Références :
« Fate and Free Will » / « Ainulindalë » / « Le Conseil d'Elrond » / « Lois & Coutumes parmi les Eldar » / « Athrabeth » / « Fragments sur la réincarnation elfique » / « Mythopoeia » / « Lettres » (Christopher Tolkien)
McIntosh / Qadri & Sainton / Flieger / Forchhammer
Bible / Augustin / Thomas d'Aquin / Boèce / Occam / Barth / Maritain / Jaurès / Weil / Manent / Ellul / Brague / Chesterton / Taguieff
Le lac et le bouleau dans Smith :
Thèmes :
faërie / amour (altérité) / miroir
lac / bouleau / vent
mystère
Domaines :
psychanalyse (inconscient/symbolique)
philosophie (poétique)
Références :
« Smith » / « du Conte de Fées » / « biographie » / « La cloche marine »
Jung / Bachelard / Bible
Thèmes :
histoire / progrès (richesse)
machine / magie / technique / domination (pouvoir) / Mordor
Chute / (esprit du) Monde / Mal / (longue) défaite
Salut (guérison/béatitude) / Dieu (Christ/autorité/souveraineté) / Royaume (d'Arda/de Dieu) / victoire finale / Millenium
catholicisme / protestantisme
Domaines :
théologie / philosophie
Références :
« Lettres »
Bible / Ellul
Thèmes :
lembas / pain (de route/de vie) / bénédiction
eucharistie (hostie) / manne / Élie (gâteau/galette)
mortalité / immortalité
Domaines :
théologie / exégèse (biblique)
Références :
« Lettres »
Bible / Eliade
Monothéisme et théogonie (synthèse) :
Thèmes :
polythéisme / monothéisme / théogonie
Dieu / Anges (Métatron/Sandalphon/Shemêhaza/Azaël)
Eru (Ilúvatar) / Ainur (Valar/Maiar/Istari)
divinité / paternité / amour / péché (convoitise)
Création (alphabet) / subcréation
néoplatonisme (émanation) / thomisme (être) / gnose (dualisme)
Domaines :
théologie / philosophie
Références :
« Ainulindalë » / « Lettres »
Bible (Genèse) / pseudépigraphes (Hénoch) / Hésiode / Thomas d'Aquin / Plotin / Flieger / Imbert / McIntosh
Thèmes :
matière islandaise / sagas (Völsunga/Völuspa/Sturlaug/Éric le Rouge) / vikings
matière scandinave / Edda (poétique/en prose) / Ases (Odin/Thor) / Vanes (Freyja) / Sturluson
matière finlandaise / Kalevala / Lönnrot (Rebourcet)
matière anglo-saxonne / Beowulf
littérature (jeunesse) / bande dessinée / film
Domaines :
mythologie (comparée)
Références :
« Beowulf » / « Finn et Hengest » / « Sigurd et Gudrún »
Boyer / Dumézil / Mills
Narration dans l'Ainulindalë :
Thèmes :
structure (ternaire/concentrique) du texte / triplication
Création / travaux (labeur)
royaume / seigneurie
Eru (Flamme Impérissable) / Enfants
Valar / amour (service/don de soi) / voix passive / liberté
Melkor (Marrisseur) / convoitise (feux) / voie active / Mal (péché/rébellion)
Domaines :
exégèse (poétique) / théologie
Références :
« Ainulindalë »
Bible
Thèmes :
conte (mythe) / enchantement (étoilé) / dissection (carnassier) / face (interne/externe)
subcréation (inspiration/imagination/invention) / flamme (divine)
humain / inhumain / elfique (idéal)
langue (signe/son/sens) / quenya (finnois/latin/grec) / sindarin (gallois)
Domaines :
linguistique (phonétique/sémantique)
philosophie (poétique)
Références :
« Lettres » / « du Conte de Fées » / « Beowulf » / « Dangweth Pengolođ »
Thèmes :
faërie / monde
recouvrement (contemplation) / appropriation
art / chant / beauté / bonté
don / transmission (héritage) / enfance
lumière / yeux / Elfes / étoile
Smith (Ferrant)
Domaines :
philosophie (poétique)
Références :
« du Conte de Fées (éd. étendue) » / « Smith (éd. étendue) » / « Le Dernier Navire »
« Bran » (Irlande) / « Tom le Poète » (Écosse) / Sôseki / Richelet
Thèmes :
Aeluin
lac / laquet / claret / étang
(sur-/sous-) traduction / sonance (résonance/consonance)
prose / poésie
Blea Tarn / Wordsworth
pierre des quatre comtés (English midlands) / pierre des trois quartiers (Comté)
Domaines :
linguistique (sémantique) / traduction / toponymie
Références :
« La route perdue »
Poe / Mounin
Tolkien & Simonne d'Ardenne (Oxford-Liège-Oxford) :
Thèmes :
Université de Liège / Doctorat Honoris Causa
Simonne d'Ardenne
discours (présentation de Tolkien)
collaboration (universitaire) / amitié / famille (Priscillia) / photographies
lettres / dédicaces / épreuves
Norman Davis
Domaines :
biographie / correspondance
philologie (médiévale)
traduction
Références :
« Maître Gilles de Ham » / « le Hobbit » / « biographie » / « le Retour du Roi » / « Beowulf » / « Sire Gauvain » / « Losenger »
« Christ & Satan » / « Maxims II » / Flieger
En ligne
À noter :
- en gris = les mots-clés que je ne pensais pas laisser, ou pas tous ...
En ligne
Gros boulot Yyr et Cedric.
Bravo.
Une toute petite remarque, puisque nous somme sur JRRVF, autant réserver à l'indexation des termes reconnus dans notre langue :
D'abord, ne pas abuser de la néologie*...
intertextualisme (brrrr) > intertextualité / intertexte admis, seconde moitié 20eme s.
concentrisme (rebrrrr) > concentricité admis depuis Lautréamont
Il me semble par ailleurs que "sonance" est un mot anglais qui n'est pas dans nos dictionnaires. Même si parfois utilisé, c'est un anglicisme et je crains que résonance (qui est français) ne convienne pas. Plutôt "sonorité" ou "harmonie".
Enfin, je suis dubitatif sur la limpidité du mot "élucidaire" (qui existe, certes, mais trop archaïque et rare pour que les lecteurs en trouvent l'usage en indexation)
S.
* le mot néologisme étant lui-même un abus de la néologie et donc un néologisme !!! :-)
Hors ligne
Merci pour tout ce travail d'indexation.
Je me permets de signaler un problème de lien concernant la mention du fuseau « Étude et Créance Secondaire »... et aussi quelques oublis (involontaires, j'espère ^^) concernant les références quant au fuseau « La question du Libre Arbitre », comme si ma dernière contribution audit fuseau avait été ignorée (sauf, peut-être, concernant Augustin d'Hippone, mais je vois que le Seigneur des Anneaux n'est pas non plus référencé, alors que je le mentionne également, dès le début, dans ma contribution en question [laquelle, certes, vaut ce qu'elle vaut], parmi plusieurs autres références elles aussi non reprises dans l'index)...
Je rejoins Silmo s'agissant d'une préférence pour « intertextualité »/« intertexte » de même que pour « concentricité », et j'avoue que je ne trouve pas, moi non plus, le mot « élucidaire » particulièrement limpide. Quant aux mots-clés indiqués en grisé, difficile de se prononcer... mais s'ils paraissent être d'importance secondaire, pourquoi ne pas les laisser ainsi colorés (et/ou éventuellement en les mettant en plus petits caractères) plutôt que de les supprimer ?
Peace and love,
B.
Hors ligne
Une toute petite remarque, puisque nous somme sur JRRVF, autant réserver à l'indexation des termes reconnus dans notre langue :
D'abord, ne pas abuser de la néologie*...
intertextualisme (brrrr) > intertextualité / intertexte admis, seconde moitié 20eme s.
concentrisme (rebrrrr) > concentricité admis depuis Lautréamont
Tu as bien raison ! Hou la la, en plus le premier était moche. Merci !
Il me semble par ailleurs que "sonance" est un mot anglais qui n'est pas dans nos dictionnaires. Même si parfois utilisé, c'est un anglicisme et je crains que résonance (qui est français) ne convienne pas. Plutôt "sonorité" ou "harmonie".
À ma connaissance, il ne s'agit pas d'un anglicisme mais d'un néologisme (ou logie :)) de Dame Lægalad, dans ses ATB : un essai de traduction poétique. Ou bien Moraldandil l'a-t-il adopté ici ou bien l'a-t-il naturellement forgé à son tour. Il m'est aussi arrivé de l'utiliser. Je me rends compte, en revanche, qu'il n'a nulle part été explicité. L'on entend par là, non pas seulement la « sonorité » mais la « sonorité qui convient (au sens) », ce pourquoi nous n'avons pas de terme, alors qu'il s'agit là d'une spécificité très tolkienienne ... Pour autant, sa place dans un index se discute, je suis d'accord :).
C'est pareil avec « embrumage » d'ailleurs, que tu n'as pas relevé ;) — davantage draconien que tolkienien cette fois :).
Enfin, je suis dubitatif sur la limpidité du mot "élucidaire" (qui existe, certes, mais trop archaïque et rare pour que les lecteurs en trouvent l'usage en indexation)
Arf, moi, ça me plaisait bien : ça rend compte de ce que, dans le fuseau, les sources anglo-saxonnes de nos énigmes sont des élucidaires (de même que les sources islandaises sont des sagas).
Après, ça ne me gêne pas de l'enlever.
Mais on peut peut-être prendre d'autres avis (dont celui de Sosryko quand il repasse).
* le mot néologisme étant lui-même un abus de la néologie et donc un néologisme !!! :-)
Je l'ignorais ! C'est un peu un signe linguistique auto-référentiel alors :).
Je me permets de signaler un problème de lien concernant la mention du fuseau « Étude et Créance Secondaire »
Bien vu. Corrigé.
... et aussi quelques oublis (involontaires, j'espère ^^) concernant les références quant au fuseau « La question du Libre Arbitre », comme si ma dernière contribution audit fuseau avait été ignorée [...]
L'index (qui a pris quelques jours ;)) a été conçu avant ladite contribution, laquelle n'a pas encore été lue. Ça viendra.
Quant aux mots-clés indiqués en grisé, difficile de se prononcer... mais s'ils paraissent être d'importance secondaire, pourquoi ne pas les laisser ainsi colorés (et/ou éventuellement en les mettant en plus petits caractères) plutôt que de les supprimer ?
À voir. Rien ne presse en effet.
En ligne
Il me semble par ailleurs que "sonance" est un mot anglais qui n'est pas dans nos dictionnaires. Même si parfois utilisé, c'est un anglicisme et je crains que résonance (qui est français) ne convienne pas. Plutôt "sonorité" ou "harmonie".
À ma connaissance, il ne s'agit pas d'un anglicisme mais d'un néologisme (ou logie ) de Dame Lægalad, dans ses ATB : un essai de traduction poétique. Ou bien Moraldandil l'a-t-il adopté ici ou bien l'a-t-il naturellement forgé à son tour. Il m'est aussi arrivé de l'utiliser. Je me rends compte, en revanche, qu'il n'a nulle part été explicité. L'on entend par là, non pas seulement la « sonorité » mais la « sonorité qui convient (au sens) », ce pourquoi nous n'avons pas de terme, alors qu'il s'agit là d'une spécificité très tolkienienne ... Pour autant, sa place dans un index se discute, je suis d'accord .
C'est pareil avec « embrumage » d'ailleurs, que tu n'as pas relevé — davantage draconien que tolkienien cette fois .
Pour le premier, on pourrait envisager assonance, harmonie, ou encore le terme qui me semble parfaitement convenir : consonance.
Quant au second, il existe le terme (rare) embrumement, cité en remarque dans l'article sur embrumer du TLFi. Cela dit, embrumage me semble plus élégant et semble usité ici ou là, presque aussi fréquemment qu'embrumement, peut-être par analogie avec embuage.
En tout cas, j'aurais découvert le terme élucidaire, que j'ignorais. Il est d'ailleurs absent du TLFi, même s'il se trouve dans le Dictionnaire du moyen français, sur le même site. Il est bien possible de le laisser : d'aucuns érudits le comprendront et certains curieux - comme moi - en ressortiront plus instruits.
E.
Hors ligne
En tout cas, j'aurais découvert le terme élucidaire, que j'ignorais. Il est d'ailleurs absent du TLFi, même s'il se trouve dans le Dictionnaire du moyen français, sur le même site. Il est bien possible de le laisser : d'aucuns érudits le comprendront et certains curieux - comme moi - en ressortiront plus instruits. ;)
Je suis d'accord.
Pour le premier, on pourrait envisager assonance, harmonie, ou encore le terme qui me semble parfaitement convenir : consonance.
J'aurais tendance, pour ma part, à penser que les termes de résonance & consonance sont les termes qui se rapprochent le plus de ce que nous cherchions. Le premier d'ailleurs peut-être davantage que le second, car la consonance, à strictement parler, est relative à une affinité entre deux choses de même nature (au sens propre : des sons ; au sens figuré par exemple (tiré du TLFI) : la consonance entre l'amour des hommes et l'amour de Dieu).
Pour nous, nous cherchions à exprimer la part d'affinité d'un certain son avec un certain sens (la part de consonance entre le son et le sens, en quelque sorte). Le concept pourrait paraître absurde (selon la théorie d'une articulation arbitraire entre signifiant et signifié). Pourtant, je crois, en effet, que l'on ressent parfois que le son de certains mots sonnent juste dans le sens où ils « conviennent » à ce qu'ils désignent, i.e. où ils participent à sa perception (Sosryko en avait fait l'expérience lui aussi en découvrant la proposition du « Marrisseur » pour désigner Melkor — « Rhâââ » s'était-il exclamé ;)). On a là je crois quelque chose de spécifiquement tolkienien, où le professeur se distinguait, de Barfield notamment : non seulement le sens mais aussi la sonorité des mots, dans la théorie tolkienienne du langage, donnent accès au réel. (*)
Cela étant dit, pour ce qui concerne l'index en lui-même, on pourrait en effet trouver plus judicieux de parler de résonance ou de consonance que de sonance, ou au moins de les donner entre parenthèses comme mots-clés complémentaires.
Quant au second, il existe le terme (rare) embrumement, cité en remarque dans l'article sur embrumer du TLFi. Cela dit, embrumage me semble plus élégant et semble usité ici ou là, presque aussi fréquemment qu'embrumement, peut-être par analogie avec embuage.
Tout à fait.
Mais, de toute façon, là, c'est une blague et un clin d'œil : quand Benilbo l'aura vu, je ne pense pas le laisser dans l'index ;).
_________________________________________
(*) Du coup, j'ai recherché le passage où le troisième larron (moi) l'a utilisé ; j'en avais profité pour l'expliquer :
[Note 103] Nous empruntons ce néologisme à Stéphanie Loubechine, qui l’emploie pour allier entre elles les concepts de sonorité et résonance (Les Aventures de Tom Bombadil : un essai de traduction poétique, <www.jrrvf.com/essais/tom/ATB1.html>), et parvenir à exprimer ainsi cette évocation sonore d’un mot à l’oreille et à l’esprit : sa musicalité, son goût, sa résonance. La sonance n’est-elle pas cet objet du lámatyávë (Home X, 215) cher aux amoureux des mots (Les Monstres et les critiques et autres essais, p 258), ce « plaisir phonétique » d’un « rare bonheur » (ibid., p. 269) ?
« Le Marrissement d'Arda fil et traduction de la Catastrophe du Conte », in J.R.R. TOLKIEN, l'effigie des Elfes, Bragelonne, 2014, p.273
Mais je ne suis pas satisfait de cette explication, qui décrit davantage la sonorité que ce que je vous ai partagé supra.
En ligne
J'aime bien le mot sonance qui parle tout de suite et si ce n'est pas un anglicisme, c'est plus probablement une francisation, par Laegalad ou d'autres, d'un mot anglais utilisé par Tolkien (nous partageons de chaque côté de la Manche le goût du mot juste mais pas toujours les mêmes en roulant chacun d'un côté différent de la route). C'est peut-être même un mot anglais d'origine française que nous aurions perdu en chemin au cours de l'histoire et que les rosbeefs aurraient adopté. On comprend parfaitement la justesse du terme sonance et JRFFVF pourrait donc le garder comme ayant été le premier à le répandre, à condition de l'expliquer (en note?).
Elucidaire ne déplaira pas aux érudits, c'est vrai, mais dans un index, il risque de ne cibler que le seul fuseau qui l'emploie. Devient-il pertinent de l'indexer pour un usage si rare? Une solution élégante serait de mettre en index "élucider/élucidaire" afin de titiller le lecteur à partir des fuseaux citant le verbe élucider pour les amener vers cet élucidaire.
Afin de prolonger la blague de l'embrumement, il ya aussi enfumage.
Hors ligne