Vous n'êtes pas identifié(e).
Bonjour à toutes et à tous,
Nouvelle probablement passablement connue mais je me fais le relai de l'annonce de Vincent qui évoque sur son site la parution des versions "deluxe" et illustrée du Hobbit.
- Plus d'informations sur Pourtolkien.
Etant collectionneur dans l'âme, la version "deluxe" est commandée. Elle siégera à côté de la version "deluxe" en V.O
+
Cédric
Hors ligne
Ça donne l'eau à la bouche, n'est-ce pas ?
Ma petite bibliothèque Tolkien va commencer à manquer de place... Il va falloir que je réfléchisse à une meilleure organisation de l'espace.
I.
En ligne
Je ne te savais pas plaisantin à ce point, Cédric.
Si tu étais collectionneur dans l'âme, tu prendrais bien sûr les deux. J'en connais certains qui l'ont fait, et ce n'est pas parce qu'ils n'avaient pas de copie du Hobbit chez eux.
Elendil
Hors ligne
Si tu étais collectionneur dans l'âme, tu prendrais bien sûr les deux
Collectionneur, mais je gère aussi mon budget ;-) Ce n'est que partie remise C'est que nous avons parlé ici même d'une certaine Encyclopédie du Hobbit ;-)
Hors ligne
Si tu étais collectionneur dans l'âme, tu prendrais bien sûr les deux
Affirmation contestable, cher Elendil.
La collectionite n'est pas nécessairement la thésaurisation compulsive - un vice qu'on doit laisser aux Smaug de tout poil de toute écaille.
Au contraire le collectionneur sait généralement limiter le périmètre de la ruine dans laquelle il plonge les éconocroques du foyer : toutes les éditions des Trois Mousquetaires en Corée du Nord; les boites de camembert de l'année 1985 (que les étiquettes avec une vache); les ouvrages de Tolkien en VO , éditions princeps; les automobiles avec un sigle chevalin (collection dispendieuse); les timbres de Saint-Pierre-et-Miquelon; les sujets de contrariété*, les billes carrées, les Pokemon,... etc...
En général, le plaisir du collectionneur se cherche dans la rareté plutôt que dans la quantité
Silmo
* collection personnelle d'Achille Talon dans l'album "Ne Rêvons pas" où il confesse à son contrôleur fiscal : "Je ne collectionne QUE les sujets de contrariété !"
Hors ligne
"Ne perdez pas vos moyens, je m'en charge."
Mais ça, c'était avant d'être présenté à M. Talon père...
A.
Hors ligne
hi, hi, hi. Assurément les plus belles pages de Greg.
Silmo
achillétalonophile
Hors ligne
Au contraire le collectionneur sait généralement limiter le périmètre de la ruine dans laquelle il plonge les éconocroques du foyer : toutes les éditions des Trois Mousquetaires en Corée du Nord; les boites de camembert de l'année 1985 (que les étiquettes avec une vache); les ouvrages de Tolkien en VO , éditions princeps; les automobiles avec un sigle chevalin (collection dispendieuse); les timbres de Saint-Pierre-et-Miquelon; les sujets de contrariété*, les billes carrées, les Pokemon,... etc...
Assurément, cher Silmo, mais dès qu'on achète une édition française d'un livre au motif qu'on est collectionneur, il est logique de pousser la logique dans ses retranchements -- non pas que j'encourage tout un chacun à devenir un Yvan Strelzyk.
Elendil
-- qui pense qu'il devrait certainement compléter sa collection d'Achille Talon à l'occasion
Hors ligne
Puisqu'Astérix fait l'actualité, j'ai d'ailleurs découvert récemment que Talonus Minuta s'était pris une trempe lors de la traversée des Gaulois vers la Bretagne... Episode passé sous silence par son descendant dans l'album Il n'y a (Dieu merci) qu'un seul Achille Talon" !
Hop !
A.
Hors ligne
J'ai donc reçu ma version deluxe du Hobbit.
Disons le de suite, c'est une très belle édition, bien finie (encore que - j'y reviendrai) avec une qualité de papier (blancheur et épaisseur) assez rare.
Avant-propos, fac-similé & illustrations sont un vrai plus. Le livre est dans un coffret plutôt bien fait.
Un bel objet en somme, qui vaut son prix.
Mais quelques bémols tout de même :
- question de goût : l'aspect cartonné de la pochette du livre me laisse sceptique, j'eus préféré du cuir comme sur certaine édition en V.O. Le coffret cartonné me laisse aussi un peu insatisfait. Une version deluxe qui mérite son nom, sans aucun doute, mais ce n'est pas l'Ultime...
- impression en Chine... Qu'est-ce que c'est que cette manie ? Alors que la version reliée du SdA est de chez nous... S'en suit (lien de cause à effet ?), sur mon exemplaire - phénomène sûrement isolé, des traces de colle sur la tranche des pages. Ca change des dorures... J'ai dû décoller un bon nombre de pages une à une et malheureusement la colle souille encore l'ensemble. J'en suis plutôt déçu... Collectionneur frustré donc, j'ai presque idée que je vais devoir acheter un autre exemplaire pour ne pas rester sur cette mauvaise note ;-(
- Une coquille que j'avais signalé n'a pas été corrigée. Pour une réédition ?
Je le répète cependant, cette édition est réussie, la plus belle en français.
Un encart est insérée dans l'emballage, je vous le livre :
L'édition définitive du texte, entièrement revu et corrigé pour l'occasion, comprend de nombreux éléments nouveaux :
* Un avant-propos inédit de 21 pages par Christopher Tolkien sur l'histoire du Hobbit
* L'illustration "Les trois trolls sont changés en pierre", de J.R.R. Tolkien, apparaît dans leHobbitpour la première fois
* Des illustrations de l'auteur tout au long de l'ouvrage, dont 14 en couleurs
* Est également incluse pour la première fois une version dépliante de la carte de Thror, dont les runes "magiques" ne sont visibles que lorsqu'on la tient à la lumière
* Pour la première fois la carte de la Contrée Sauvage, en dernière page de garde, apparaît en bleu et noir, selon les intentions originelles de l'auteur
* Le dessin de Grand'Peur de Tolkien figure comme première page de garde et comme illustration dans le roman
* Ce volume relié, avec un dos toilé, orné d'une dorure à chaud or et rouge, est présente dans un coffret assorti
* L'impression a été réalisée sur un papier de qualité supérieure et comporte un signet bleu
A suivre pour parler des illustrations et autres ajouts éditoriaux.
Cédric.
Hors ligne
- impression en Chine... Qu'est-ce que c'est que cette manie ? Alors que la version reliée du SdA est de chez nous... S'en suit (lien de cause à effet ?), sur mon exemplaire - phénomène sûrement isolé, des traces de colle sur la tranche des pages. Ca change des dorures... J'ai dû décoller un bon nombre de pages une à une et malheureusement la colle souille encore l'ensemble. J'en suis plutôt déçu... Collectionneur frustré donc, j'ai presque idée que je vais devoir acheter un autre exemplaire pour ne pas rester sur cette mauvaise note ;-(
Je crois que l'impression a été faite en lien avec HarperCollins, ce qui pourrait expliquer l'impression en Chine. A confirmer.
A suivre pour parler des illustrations et autres ajouts éditoriaux.
Des ajouts éditoriaux ? De la part de l'équipe éditoriale française ou bien tu parles des ajouts de Christopher Tolkien en préface ?
Hors ligne
Des ajouts éditoriaux ? De la part de l'équipe éditoriale française ou bien tu parles des ajouts de Christopher Tolkien en préface ?
Oui, bien sûr, mauvaise formulation de ma part, je parlais bien de la préface.
Cédric.
Hors ligne
Je crois que l'impression a été faite en lien avec HarperCollins, ce qui pourrait expliquer l'impression en Chine. A confirmer.
Effectivement, bien vu !
Car lorsque l'on cherche l'édition Deluxe chez H&C, on trouve cette page avec une présentation, couleurs, logo, etc strictement identiques à la version chez Christian Bourgois. D'ailleurs, il faudrait plutôt dire l'inverse car l'édition chez H&C est la plus ancienne.
Cédric.
Hors ligne
C'est celle que je possède (la VO) avec cette élégante couverture verte.
Pas de pages collées quand je l'ai acheté cet été, je n'ai qu'un seul reproche à faire aux façonneurs sous-traitant l'ouvrage (qu'ils soient anglais, chinois ou autres), c'est que le papier n'est pas relié dans le sens parallèle aux fibres ce qu'on est en droit d'attendre au minimum d'un éditeur qui vend une version "deluxe" à ce tarif là, scrogneugneu.
Silmo
Hors ligne
Bonsoir à tous,
merci de ces remarques, que je transmettrai - mais je confirme ce qu'écrit Druss : les ouvrages illustrés sont fabriqués en relation avec HarperCollins.
cordialement,
vincent
Hors ligne
Bonjour à tous,
ne trouvant pas le fuseau consacré au livre de J. Rateliff, je me permets de copier ici une info diffusée sur la liste "mythsoc", où J Rateliff donne des précisions sur les différences entre les versions de son History of the Hobbit
cordialement,
vincent
question :
"Is there a great deal of difference between this one volume revised edition and the original two volume work?"
réponse : de J. Rateliff:
"Most of the contents of the original (2007) and revised (2011) editions are the same. I've fixed errata as I've learned of it whenever the opportunity arises, so in theory each printing shd be slightly more accurate than the preceding one (original HarperCollins hardcover > Houghton Mifflin hardcover > HarperCollins trade paperbacks > HarperCollins one-voume edition).
The revised edition goes beyond fixing errata, though, and includes about thirty pages of new material. Part of this is a new appendix (Appendix V), identifying and discussing the people to whom Tolkien sent his authors' copies of the HOBBIT's first printing.
The rest, the 'Addendum', is some miscellaneous HOBBIT material, mostly notes Tolkien made dating from the mid-1960s (e.g., a timeline of events at the Lonely Mountain), which would been included in my original edition had I known of its existence in time. Much of it consists of runic charts for using the futhark and more charts plus explanatory text he drew up explaining how to write using the tengwar. A pity he didn't publish the latter in 1966, when it would have found an eager audience.
The short version: the vast majority of text is the same in all editions, but the revised edition adds some interesting bits not otherwise available.
Or, to put it another way: there's more difference between the first and second editions of THE HISTORY OF THE HOBBIT than there are between the first and second edition of THE LORD OF THE RINGS, but less than between the first and second editions of THE HOBBIT.
Hope this helps
--John R."
Hors ligne
Merci Vincent. Ce genre d'information est toujours intéressant. Ca me fait dire également que je suis "chanceux" puisque j'ai la "HarperCollins one-voume (sic) edition".
Cédric.
Hors ligne