Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1 bas de page
Pour parcourir de temps à autre ce forum (c'est ce que l'on appelle un euphémisme ;-)), je m'aperçois que plusieurs questions et interventions gagneraient à connaître certaines thèses développées dans différents ouvrages.
On a assez souvent râlé sur le retard des francophones par rapport aux recherches actuelles pour ne pas réagir. C'est pourquoi plusieurs membres de la Compagnie de la Comté ont entrepris de partager les connaissances acquises à la lecture de divers ouvrages en rédigeant des comptes-rendus. Avec la dernière mise à jour d'août, huit sont déjà disponibles.
Il va de soi que ces comptes-rendus ne remplacent pas la lecture même des ouvrages en question ; mais, puisque ces derniers sont souvent assez peu accessibles (et très souvent rédigés en langue anglaise, ce qui peut embarrasser certains), les comptes-rendus représentent une bonne solution provisoire :-)
Je vous suggère donc, si vous ne l'avez déjà fait, d'aller les consulter. Ils sont regroupés à partir de l'adresse suivante :
http://www.ifrance.com/jrrvf/compagnie/comptes_rendus/comptes_rendus.html
Ne soyez pas inquiétés par la (relative) longueur de certains, prenez le temps de les lire pour découvrir les avancées des études tolkieniennes (et je suis sûr que plusieurs thèses développées vous surprendront agréablement ! :-))
Sébastien
Hors ligne
Si vous connaissez, par ouïe-dire par exemple, certains livres sur Tolkien et que vous ne pouvez vous les procurer ou pensez qu'il sera dur pour vous de les lire en anglais, indiquez-nous en les titres, nous essayerons d'en faire des comptes-rendus dans la mesure du possible.
Hors ligne
Me voici sur le point de faire un commentaire dénué d'intérêt.
J'ai lu le CR de Fangorn sur "Splintered Light" et je suis très emballée. C'est très intéressant! Passionnant!
A tous ceux qui liront ce message je conseille d'aller le lire aussi. C'est un peu long, l'équivalent de neuf pages 21/29.7 mais ça se lit au calme d'une seule traite, sans problèmes.
Moi qui ait dans mes bagages un petit diplôme de linguistique, je trouve très intéressant le parallèle qui est fait entre la lumière et la parole. Au début, c'était la même chose, aux premiers temps du monde: le Verbe. Puis lumière et parole se sont séparés pour s'éclater de plus en plus. La lumière originelle du monde a peu à peu disparue, s'est diluée, dans les deux arbres puis dans les silmarils, tout comme la première langue des elfes s'est divisée en plusieurs langues... Ce point de vue est vraiment passionnant, et pas seulement pour l'étude de Tolkien. Cette idée que les mots éloignent de la vérité du monde, c'est vrai, en ce qu'ils le divisent en concepts et le reconstruisent. Comme le disent de nombreux linguistes, la langue est un prisme, ou encore un filet dont les mailles ne laissent passer que quelques idées. Plus la maille est fine, plus le concept est précis, plus les idées seront claires, mais aussi plus le monde sera désunifié.
Cette idée que malgré tout on peut retrouver l'unité du monde, "la vérité" dans les mots est excitante, notamment grâce aux mythes et à l'imaginaire... ouuaahh!!! Mais il va falloir que je le relise, car certaines choses m'ont certainement échappées (et Fangorn va avoir peur de son CR) allez! j'y vais! Et je vais aussi tenter de lire les autres CR.
Courage!
Marineva, enthousiaste comme toujours
Hors ligne
Désolé de te contredire, mais ton message est loin d'être dénué d'intérêt ;-)
Tu as parfaitement développé la conception de Barfield sur le langage, reprise par Tolkien (ce que je n'avais pas fait dans le compte-rendu).
L'un des buts de ces comptes-rendus de la Compagnie est que l'on puisse reprendre, voire discuter, les thèses présentées dans les ouvrages.
Je souhaite - et je sais ne pas être le seul - que ce genre de commentaire se multiplie :-)
Hors ligne
Je viens de lire le compte-rendu de "Tolkien's Legendarium" par Michaël Devaux.
C'est assez intéressant, mais je pense que cet article s'adresse plutôt aux lecteurs de Tolkien déjà assez calés. Je ne connais pas assez le Silmarillion pour saisir complètement les enjeux de son évolution, par exemple. En fait cet ensemble d'essais semble constellé de références pointues, non seulement aux Homes et au monde de Tolkien mais aussi à la poétique, à la mythologie nordique... :)
Je suis toujours impressionnée par ce genre d'écrits.
Je relirai ce compte-rendu après avoir relu le Sil... mais c'est une beau travail, sans aucun doute. :)
Hors ligne
Merci de ta lecture Marineva. Tu as raison, l'ouvrage est très technique. Contrairement au premier livre de Flieger dont tu parlais dans les messages précédents, _Tolkien's legendarium_ est écrit en tenant compte des Home puisque justement le volume salue l'achèvement de la série. Sa technicité est élevée comme tu l'as vu, mais on apprend plein de choses. Le but du compte rendu était de faire passer en français les principaux résultats de la critique anglophone qui est d'un niveau autrement relevé qu'en français.
Merci de lire nos comptes rendus, ça fait bien plaisir. Nous devrions bientôt mettre en ligne le compte rendu du livre de Bonnal paru aux Belles Lettres sur _Tolkien Les Univers d'un magicien_, celui d'_Artist & Illustrator_ et le second livre de Flieger...
Hors ligne
Comme le monde est petit!
Il se trouve que j'ai lu ce livre ("Les univers d'un magicien" par Bonnal)... l'année dernière! bien avant de fréquenter des sites web sur Tolkien, en fait, et JRRVF en particulier, je m'intéressais déjà à la critique littéraire tolkienienne ;)
Et je voulais justement vous demander si vous en aviez entendu parler, car j'ai acheté le seul et unique exemplaire que j'ai jamais vu :)
C'était intéressant, mais c'est sûr que la critique anglophone semble beaucoup plus approfondie. Je n'ai pas beaucoup de temps ce soir, mais je laisserais un message demain pour en reparler. :)
Marineva, amusée
Hors ligne
Et me revoilà comme promis!
Juste un petit message pour reparler de "Tolkien, Les univers d'un magicien" par Nicolas Bonnal. Donc je l'ai lu l'année dernière, en fait, vers septembre... :) et en réalité, je ne m'en souviens plus très bien! (*lol*). Encore un livre que j'aimerais relire.
Je me rappelle y avoir lu des choses intéressantes mais je me souviens aussi avoir été légèrement déçue, car j'attendais peut-être de grandes révélations qui ne sont pas venues... (mais c'est aussi peut-être parce que j'ai principalement lu le livre dans le métro... lieu peu propice à la concentration et aux révélations littéraires! :))
En tout cas, Eruvike, la critique anglophone semble bien en avance de quelques années... mais c'est certainement parce que Tolkien est méconnu en France, et non considéré comme un "vrai" auteur. Je me demande bien, d'ailleurs, quels auteurs anglais ou américains ont ici leurs vraies lettres de noblesse. Je n'ai même jamais étudié Shakespeare au lycée! (ni au collège, d'ailleurs)... hum.
Bon, allez courage! Il y a tant de lectures passionnantes à faire dans ce monde! :)
Hors ligne
Bonjour
J'ai moi aussi lu le livre de Bonnal et c'était ma première critique littéraire sur Tolkien, que j'ai lu à l'époque où tu faisais tes commentaires, Marineva, à ce propos.J'ai été par contre énormément déçue. Il y a oui des choses intéressantes mais c'est souvent confus et répétitif. Il fait aussi d'énormes erreurs, genre Faramir demi-frère de Boromir et d'expliquer que Boromir est de lignée moins pure d'où sa chute lors de la quête de la compagnie de l'Anneau??? A se demander comment il a lu le livre? Et ses interprétations me semblent souvent subjectives, sans fondement. Bref, en ayant terminé le livre, j'avais comme l'impression qu'il n'aimait pas vraiment Tolkien et son Légendaire.
Les articles (merci Fangorn),les Sources (merci Cédric), Les Cahiers (merci Philippe)etc...sont de bien meilleure qualité ici sur ce site.
A quand le compte rendu du livre de Bonnal? Je suis curieuse de savoir...
Cathy
Hors ligne
Bonjour
J'ai moi aussi lu le livre de Bonnal et c'était ma première critique littéraire sur Tolkien, que j'ai lu à l'époque où tu faisais tes commentaires, Marineva, à ce propos.J'ai été par contre énormément déçue. Il y a oui des choses intéressantes mais c'est souvent confus et répétitif. Il fait aussi d'énormes erreurs, genre Faramir demi-frère de Boromir et d'expliquer que Boromir est de lignée moins pure d'où sa chute lors de la quête de la compagnie de l'Anneau??? A se demander comment il a lu le livre? Et ses interprétations me semblent souvent subjectives, sans fondement. Bref, en ayant terminé le livre, j'avais comme l'impression qu'il n'aimait pas vraiment Tolkien et son Légendaire.
Les articles (merci Fangorn),les Sources (merci Cédric), Les Cahiers (merci Philippe)etc...sont de bien meilleure qualité ici sur ce site.
A quand le compte rendu du livre de Bonnal? Je suis curieuse de savoir...
Cathy
Hors ligne
Le souvenir que j'ai du livre de Bonnal est aussi celui d'une grande déception, en regard des attentes que m'avait données le 1er chapitre. Arrivé au bout, on n'a pas appris grand-chose.
Si on veut lire une vraie introduction au Seigneur des Anneaux, qui étudie le texte en profondeur, sa nature même, la "réflexivité" entre l'œuvre de sous-création de Tolkien et le monde sous-créé lui-même, et traite du thème de la mort, désigné par JRRT comme central au SdA, il faut se tourner vers le livre de Vincent Ferré, Sur les rivages de la Terre du Milieu (éd. Ch. Bourgois), dont on a parlé ailleurs dans le forum. Ce livre est un plaisir de clarté et d'érudition, et sollicite en permanence tous les recoins du texte, ou des textes, car Vincent, sans jamais obscurcir son propos, centré sur le SdA, fait pleinement appel à Letters, au Silmarillion et à Home.
L'espoir déçu suscité par le livre de Bonnal ("enfin un livre en français sur Tolkien") est finalement comblé, et avec brio :-)
Hors ligne
Je viens de m'apercevoir que le lien vers la page des comptes-rendus de la Compagnie de la Comté donné plus haut avait changé depuis...
Voici donc la bonne adresse
http://www.jrrvf.com/compagnie/comptes_rendus/comptes_rendus.html
Je te remercie, Cathy, de faire écho ici de ton appréciation des différents éléments proposés sur JRRVF, la Compagnie et les Cahiers :-)
En ce qui concerne plus particulièrement la Compagnie de la Comté, le compte-rendu du livre de Nicolas Bonnal n'est pas oublié ;-) Il fera partie des futures mises à jour pour la Compagnie.
Mais sa tonalité sera très différente du prochain compte-rendu sur l'ouvrage de Vincent Ferré. Le message de Philippe résume bien le contraste ;-)
Sébastien
Hors ligne
Pages : 1 haut de page