Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1 bas de page
Les cartes du Hobbit, et du Seigneur des anneaux se recoupent (a peu près) entre elles... malgré le parti-pris différents de la traduction pourtant toute deux de Francis Ledoux.
Bilbo Baggins (de BagEnd) deviens Bilbon Sacquet de Cul-de-Sac
Mirkwood > la Forêt Noire
Les terres sauvage > Rhovanion
Rivendell > Fondcombe
Thorïn OakenShield > Thorïn Ecu-de-Chêne
Tolkien fesant souvent (tout le temps) des jeux de mots avec les noms de personnages ou des lieux... on peux dire que la traduction de bilbo est une demi-traduction, alors que celle du seigneur des agneaux est une traduction totale.
Je suis en train de lire le Silmarillion traduit par Pierre Alien, qui a lui pris le parti de demi-traduction.
Bien entendu je n'arrive pas à faire coincider les cartes (du Sda et Du Silmarillion)... c'est à dire à situer bélériand, par rapport au carte de la terre du milieu que l'on trouve dans le seigneur des anneaux.
Beleriand a disparue dans la mer à la fin du troiseme age, à l'exception d'Ossiriand (Lindon)qui se situe à son est, le pays des sept rivières (Dont le Gélion) et bordé à son est par les montagne bleus (Ered Luin, ou Ered Lindon)qui se trouve à l'est de L'Eriador... Honte sur moi.
Beleriand était à l'est de l'Eriador. (ca laisse toujours la question de l'echelle)
Par contre sur la carte du seigneur des anneaux, il est question, du royaume magique d'Angmar, (au nord-nord-est de l'Eriador) et me demande donc s'il pourrait s'agir d'Angband.
Hors ligne
Re honte sur moi, Je viens de me rendre compte qu'il y avait deja des fuseaux, à theme proche.
Faëhisië (Esprit Brumeux porte bien son nom)
Hors ligne
hi, hi :-)
En tout cas, quand on lit, "alors que celle du seigneur des agneaux est une traduction totale", .... on a envie de faire silence :-)
Ceci dit, bienvenue et bravo pour le réflexe d'avoir recherché dans les fuseaux déjà existant (c'est rare).
Hors ligne
Pages : 1 haut de page