Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1 bas de page
… il y a quelques fautes.
D’abord en page 350, on mentionne que Adûnakhôr est le 20e roi, ensuite à la page 351 nous savons que Ar-Gimlizôr est le 22e, alors que nous apprenons à la page 352 que son père fut Ar-Sakalthôr le 21e. Ensuite, Tar-Palantir le 23e et, finalement, Ar-Pharazôn le 24e. Pourtant, un passage devient embêtant :
Ar-Pharazôn le Vermeil fut le plus grand et le plus orgueilleux de tous ceux qui avaient tenu le sceptre des Seigneurs de la Mer depuis la fondation de Númenor, et pourtant vingt-quatre Rois et Reines avaient régné jusqu'alors et dormaient dans leurs tombes creusées au plus profond du Mont Meneltarma, couchés sur des lits en or. Page 353, §4
Selon ce que nous savons d’avance, la mention de « vingt-quatre Rois et Reines » devraient plutôt être « vingt-trois Rois et Reines » et tout serait dans l’ordre, sauf qu’en recherchant dans l’Index des noms cela n’éclaircie pas plus car on touve que:
• Adûnakhôr est bien le 20e;
• Ar-Gimlizor est plutôt le 23e ;
• Tar-Palantir serait le 24e et
• Ar-Pharazôn le 25e.
Il n’y a finalement plus mention d’un 21e Roi et tous, à partir du 22e nommé dans le texte, ont un titre décalé d’un rang de plus dans l’index. J’ai l’impression que quelqu’un possédant la version originale anglaise du Silmarillion pourra m’aider à rétablir l’ordre parce je n’arrive pas par moi-même à la satisfaction d’une bonne explication. Merci d'avance.
Hors ligne
Il manque en effet un roi dans la liste du SdA, Tar-Ardamin, successeur de Tar-Calmacil. L'info est dans "La lignée d'Elros" (note 11 de ce chapitre des CLI). C.R. Tolkien avait modifié l'Akallabêth (c'est le texte dont tu parles, j'imagine) pour le conformer à celui du SdA. L'édition anglaise du Silmarillion a été rectifiée en 1999 seulement.
C'est pratique les Corrigenda de JRRVF;))))
Hors ligne
Voici déja la VO pour les Unfinished Tales et la lignée d’Elros qu'on y trouve (avec la numérotation des rois): I Elros Tar-Minyatur
II Vardamir Nólimon (refuse de regner et donne le sceptre à son fils - quand même compté comme deuxième roi)
III Tar-Amandil
IV Tar-Elendil (Parmaitë)
V Tar-Meneldur ( Írimon)
VI Tar-Aldarion (Anardil)
VII Tar-Ancalimë - première reine
VIII Tar-Anárion
IX Tar-Súrion
X Tar-Telperien – deuxième reine (sans descendance)
XI Tar-Minastir
XII Tar-Ciryatan
XIII Tar-Atanamir the Great (aussi appelé the Unwilling)
XIV Tar-Ancalimon
XV Tar-Telemmaitë
XVI Tar-Vanimeldë – troisième reine
à sa mort, son mari Herucalmo prend le sceptre sous le nom de Tar-Anducal, mais il n’est pas reconnu comme 17ème roi.
XVII Tar-Alcarin
XVIII Tar-Calmacil / Ar-Belzagar.
XIX Tar-Ardamin / Ar-Abattârik.
XX Ar-Adûnakhôr (Tar-Herunúmen) le premier dont le titre en Adûnaic l’emporte sur le Quenya
XXI Ar-Zimrathon (Tar-Hostamir)
XXII Ar-Sakalthôr (Tar-Falassion)
XXIII Ar-Gimilzôr (Tar-Telemnar)
XXIV Tar-Palantir (Ar-Inziladûn)
XXV Ar-Pharazôn (Tar-Calion) après qu’il a usurpé le sceptre à Tar Míriel (Ar-Zimraphel)
Hors ligne
et voici la lote n°11 des UT dont parle Philippe:
"In the list of Kings and Queens of Númenor in appendix A (I, i) to The Lord of the Rings the ruler following Tar-Calmacil (the eighteenth) was Ar-Adûnakhôr (the nineteenth). In the Tale of Years in Appendix B Ar?Adûnakhôr (the nineteenth). In the Tale of Years in Appendix B Ar-Adûnakhôr is said to have taken the sceptre in the year 2899; and on this basis Mr. Robert Foster in The Complete Guide to Middle-earth gives the death-date of Tar-Calmacil as 2899. On the other hand, at a later point in the account of the rulers of Númenor in Appendix A, Ar-Adûnakhôr is called the twentieth king; and in 1964 my father replied to a correspondent who had enquired about this: "As the genealogy stands he should be called the sixteenth king and nineteenth ruler. Nineteen should possibly be read for twenty; but it is also possible that a name has been left out." He explained that he could not be certain because a the time of writing this letter his papers on the subject were not available to him.
When editing the Akallabêth I changed the actual reading "And the twentieth king took the sceptre of his fathers, and he ascended the throne in the name of Adûnakhôr" to "And the nineteenth king..." (The Silmarillion p. 267), and similarly "four and twenty" to "three and twenty" (ibid. p. 270). At that time I had not observed that in "the Line of Elros" the ruler following Tar-Calmacil was not Ar-Adûnakhôr but Tar-Ardamin; but it now seems perfectly clear, from the fact alone that Tar-Ardamin's death-date is here given as 2899, that he was omitted in error from the list in The Lord of the Rings.
On the other hand, it is a certainty of the tradition (stated in appendix A, in the Akallabêth, and in "The Line of Elros") that Ar-Adûnakhôr was the first King to take the sceptre in a name of the Adûnaic tongue. On the assumption that Tar-Ardamin dropped out of the list in Appendix A by a mere oversight, it is surprising; that the change in the style of the royal names should there be attributed to the first ruler after Tar-Calmacil. It may be that a more complex textual situation underlies the passage than a mere error of omission.
Hors ligne
Le Corrigenda?...je devrais vraiment plus explorer la profondeur de ce site la prochaine fois. Encore merci à vous.
Hors ligne
Silmo> "à sa mort, son mari Herucalmo prend le sceptre sous le nom de Tar-Anducal, mais il n’est pas reconnu comme 17ème roi."
Tiens, j'y pense, même s'il n'est pas comptabilisé parmi les Rois, il aurait dû être inhumé dans le Nórinan (car il devait quand même lui-même se considérer comme un Roi), mais cela est démenti par la citation de Remy.
Doit-on en conclure que Tar-Alcarin a balancé le corps de son père aux orties et lui a refusé ce tombeau?
J'aurais cru que Tar-Alcarin était un Roi incapable de ce genre d'action car trop faible, étant donné que son père a réussi à l'écarter du trône pendant vingt ans...
Qu'en pensez-vous?
Hors ligne
Pages : 1 haut de page