Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1 bas de page
Vous êtes-vous déjà posés la question de savoir d'où venaient les cartes de la Terre du Milieu?
Je veux dire par là leur origine interne: qui a recueilli les renseignements, qui a bien pu tracer d'une plume d'or les contours des côtes, etc.
Je pense que les cartes devaient venir des grands "centres de pensée" tels qu'Imladris (où Bilbo a certainement trouvé la carte illustrant ses Traductions de l'Elfique), Minas Tirith, peut-être la Comté et Erebor...
Vous êtes-vous aussi posé la question de savoir qui avait pu nommer tous ces territoires?
Hithaeglir, Sîr Angren, Loeg Ninglorion, Mithlond, qui a créé ces mots?
J'ai aussi remarqué que chaque peuple a évidemment nommé chaque lieu dans sa langue, mais souvent, on tombe sur de simples "traductions" des noms déjà existants en d'autres langues, et bien peu sont de véritables "créations".
Cette "uniformisation" rappelle celle de la cartographie des continents tels que l'Afrique ou l'Amérique: les noms existaient déjà auparavent, mais les noms adoptés aujourd'hui sont (pour la plupart) ceux donnés par les colons.
Qu'en pensez-vous?
Hors ligne
Il est intéressant de noter que la plupart des noms géographiques indiqués sur les cartes d'Endor, Arnor, Gondor, etc sont d'origine sindarine. On trouve comparativement peu de termes traduits en westron. Pendant des siècles, la Terre du Milieu fut essentiellement occupée par les diverses tribus telerines (Sindar, Nandor), ce qui pourrait expliquer cette prédominance.
Mais on se souvient aussi que les Númenoréens du temps d'Aldarion (Second Age) étaient de fervents explorateurs et donc probablement de bons cartographes. Ils n'ont certainement pas manqué de baptiser les différentes contrées qu'ils ont "colonisées" entre le nord-ouest et le sud de la Terre du Milieu.
Je crois me souvenir que l'adûnaique, ancienne langue de la Maison de Hador (Premier Age), bien qu'au départ apparentée aux dialectes des Edain à l'est de l'Anduin (rohirrique ?), fut par la suite fortement influencée par le sindarin - ou en tout cas par des variantes telerines - lorsque les hommes de la Maison de Hador entrèrent en contact avec les Elfes de l'Anduin puis ceux du Beleriand. On pourrait donc imaginer que les Dúnedain des Second et Troisième Ages ont eux-mêmes usé du sindarin pour dresser leurs cartes.
Patrice
Hors ligne
Pour compléter la réponse de Caledfwlch:
Pour a langue adûnaicque, ses influences sont multiples - dialectes humains, mais aussi elfique ('Nimrian') et Nains ('Khazadian'), cf. Sauron defeated.
Les Numenoreens exilés, au Second Age, n'ont jamais utilisé l'Adûnaic pour nommer un lieu, car ils considéraient que c'était la langue 'de la chute', et fidèles aux Elfes ils utilisèrent donc des noms sindarins. Avant l'exile, cela vaut surement aussi pour les compagnons d'Aldarion (fidèles aux Elfes aussi), encore que leur influence géographique ait dû être très limitée (quelques ports ou comptoirs...). N'oublions pas non plus la lignée de Dol Amroth, qui s'était établie bien avant sur le continent, et dont les princes après Imrazôr prirent des noms elfiques pour honorer leur ascendance elfique.
Ce qui ne veut pas nécessairement dire que ce soient de 'bons' noms en langue sindarine 'correcte' - les colons n'étaient pas des linguistes émérites! Ainsi Tolkien précise qu'Erui ou Arnen, par exemple, sont de mauvaises formations ("erui" devrait signifier "unique, seul" et non "premier"). D'autre part, certains noms 'sonnent' elfiques sans l'être pour autant, ainsi Lossarnach qui est probablement pré-Numenoreen ("loss" est le seul élément au sonorités elfiques, encore que le nom d'origine ait pu être adapté), ou encore Lamedon. La note sur les fleuves et frontières du Gondor, dans Vinyar Tengwar n°41, est très instructive sur ces divers points.
On compte donc ainsi sur la carte quelques noms 'autochtones', pre-Numenoreens dans les régions concernées... voire même Nains (cf. Gundabad, qui était le lieu d'éveil de la lignée de Durin), etc.
Didier.
Hors ligne
Mais quand même, les Númenoréens n'étaient pas férus de cartographie au point de nommmer des lieux comme la mer de Nurnen, ou bien la mer de Rhûn, voire le Khand qui sont (je crois) des lieux qu'ils n'ont probablement jamais vus.
Alors, qui a pu nommer ces lieux?
Hors ligne
Rhûn signifie simplement "est", donc nos cartographes ne sont pas foulés;)
Khand et Nurnen pourraient être des noms autochtones (Khand n'est pas elfique, Nurnen pourrait l'être, mais cf. la nuance qu'EJK y apporte dans son dernier dico).
Didier.
Hors ligne
Pages : 1 haut de page