JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum

Le forum de JRRVF, site dédié à l'oeuvre de J.R.R. Tolkien, l'auteur du Seigneur des Anneaux.

Vous n'êtes pas identifié(e).

Annonce

Bienvenue sur le nouveau forum JRRVF ! En cas de problème avec votre login / mot de passe, n'hésitez pas à me contacter (webmaster@jrrvf.com)

#1 29-05-2001 12:14

Eorl Le Jeune
Inscription : 2001
Messages : 5

Arachné

Salut à tous!

Je suis très intéressé par Arachné et son destin!

Perso, comme je l'ai dit en d'autres lieu, l'antre d'Arachné
est monchapitre favori!

Mais une chose m'intrigue car dans le chapitre suivant tolkien mentionne ceci:

"Arachne était partie, et l'histoire ne dit pas si elle resta longtemps dans son antre, soignant sa malignité et sa misère, ou  si,
au cours des lentes années de ténèbres, elle se guérit de l'intérieur, reconstituant ses yeux en grappes jusqu'à ce que, poussée par une faim mortelle, elle tissât de nouveau ses terribles filets dans les ravins des Montagnes de l'Ombre."

Bon ok ca semble clair, mais personne ne sait si tolkien dans un autre écrit, une lettre ou que sais-je a décrit plus précisémment le destion de la petite chatte de sauron.

Enfin, que pensez-vous des illustrations de howe et de lee qui travaillent sur le film car moi j'en suis pas convaincu!!!

Hors ligne

#2 30-05-2001 03:00

Szpako
Inscription : 2001
Messages : 635

Re : Arachné

Salut jeune cavalier

Foster dans "The complete guide to Middle-earth" émet l'hypothèse que Shelob serait morte, soit de ses blessures, soit de faim dans l'incapacité de se nourrir de par sa cécité. Mais on peut très bien imaginer un autre destin : Aragorn et ses guerriers, en faisant le ménage dans le Mordor, ont certainement traqué cette charmante créature velue ;-)

Cathy

Hors ligne

#3 30-05-2001 11:29

Cedric
Lieu : Près de Lille
Inscription : 1999
Messages : 5 804
Webmestre de JRRVF
Site Web

Re : Arachné

Arachné, au même titre que d'autres personnages (Tom et le Balrog, entre autres), est un acteur du SdA dont nous savons finalement peu de choses.
Nous savons qu'elle est un rejeton d'Ungoliant mais, mais tout comme sa mère, le destin d'Arachné est incertain.
Personnellement, j'ai tendance à ne pas estimer l'hypothèse de Forster comme réaliste. Si sérieuse qu'ait été la blessure d'Arachne, je crois qu'elle est assez "forte" pour y avoir survécu. Elle est tout de même une des représentations ultime du Mal sur la Terre du Milieu, elle ne peut disparaître ainsi.
Quant à sa cecité, bof, pas convainquant non plus.
Par contre Cathy, j'aime beaucoup ton idée d'une traque-élimination par Aragorn. Son trône reconquis, le Gondor est redevenu puissant. Suffisamment, comme tu le dis, pour raser les restes de la Porte Noire, de faire la chasse aux derniers Orques et pour débusquer Arachné de son antre et mettre définitivement fin à cette menace. Hum, j'aurais bien aimé que Tolkien écrive cet épisode.
Cathy, je te verrai bien composer un "Frament d'Histoire" pour raconter ta théorie ;-)


Cédric.

Hors ligne

#4 30-05-2001 13:53

Elden
Inscription : 2001
Messages : 38

Re : Arachné

D'accord avec ce qui a été dit,mais pourquoi écrivez vous tous "Arachné" au lieu d' "Arachne" ,comme dans la traduction?
Il n' est pas question ici des Métamorphoses, que je sache? ;-)
Le mieux reste "shelob", qui règle ce problème qui n'en n' est pas un.
Au fait pourquoi avoir choisi "Arachne" pour traduire "Shelob" (en considérant le mot lui même et non l'apparence de la sale bête)?
Elden

Hors ligne

#5 30-05-2001 13:57

Elenillor
Inscription : 2000
Messages : 559

Re : Arachné

Je crois me souvenir que lob est un ancient mot (gaélique ?) pour désigner une araignée. she ajoute une touche féminine à la chose...

E.

Hors ligne

#6 31-05-2001 03:05

Szpako
Inscription : 2001
Messages : 635

Re : Arachné

Elden > Au fait pourquoi avoir choisi "Arachne" pour traduire "Shelob"

Arachne vient du grec "arakhnê" = araignée, c'est tout bête ;-)
Mais je suis de ton avis,la traduction française aurait dû conserver les noms propres d'origine .

Cédric > Aïe, moi qui aie horreur des araignées, comme Tolkien (je crois bien qu'il a été piqué par une saloperie de tarentule vers l'âge de 2 ans en Afrique du Sud ? - les spécialistes de Tolkien, êtes-vous d'accord? Cela expliquerait la fascination hallucinante qu'il a de ces bébêtes au lieu de se livrer, comme certains critiques, à des interprétations psychanalytiques sexuelles délirantes...?). Bon, laisse-moi le temps d'assimiler ma théorie ;-))

A +

Cathy

Hors ligne

#7 31-05-2001 03:44

Cedric
Lieu : Près de Lille
Inscription : 1999
Messages : 5 804
Webmestre de JRRVF
Site Web

Re : Arachné

Sur She+lob, cf. "JRR Tolkien - Une Biographie", éd. Pocket, p.222, dans une lettre à son fils Christopher :
" ... Penses-tu que Shelob est un nom qui convient pour une araignée monstrueuse ? Ce n’est bien sûr que She + lob (= araignée), mais en un seul mot c’est assez répugnant. ».

Sur la tarentule, cf. p. 23. A priori, il n'y aurait pas de lien avec Shelob : "il disait que l'incident ne lui avait pas laissé une aversion particulière pour les araignées.".

En fait, si l'on veut trouver un monstre terrestre capable de faire peur collectivement, on peut dire que l'araignée est bonne candidate. ;-) C'est peut-être tout simplement cela que Tolkien a voulu faire, sans penser à ce qui avait pu lui arriver ?


Cédric.

Hors ligne

#8 31-05-2001 12:15

Eorl Le Jeune
Inscription : 2001
Messages : 5

Re : Arachné

Je ne suis pas d'accor avec toi dans l'incoscient collectif,
il n'y a ps que l'araignée qui fasse peur à l'humanité!

Il y aussi....... LE caniche nain!!!!!!!!

Vous imaginer ce que tolkien aurait pu faire à partir de là!!!!

Hors ligne

#9 02-06-2001 23:52

Toko
Inscription : 2000
Messages : 1 164

Re : Arachné

Je tremble rien que d'y penser... ;-)

Toko

Hors ligne

#10 14-08-2001 03:53

Trouveur
Inscription : 1999
Messages : 5

Re : Arachné

Je pense qu'Arachné es tune excellente traduction de shelob, et je suis pour la traduction des noms propres qui permettent aux lecteurs français de saisir pluus précisément à quoi ces noms renvoient. par exmple la plupart de slecteurs français ignorent je pense que shelob signifie araignée, alors qu'Arachné est trés explicite (enfin pas pour tout le monde a priori ;-) )

Hors ligne

#11 14-08-2001 19:36

Cedric
Lieu : Près de Lille
Inscription : 1999
Messages : 5 804
Webmestre de JRRVF
Site Web

Re : Arachné

Nous savons en effet que Shelob est la contraction de She+Lob :

"Penses-tu que Shelob est un nom qui convient pour une araignée monstrueuse ? Ce n'est bien sûr que She + lob (= araignée), mais en un seul mot c'est assez répugnant."
JRR Tolkien - Une Biographie, éd. Pocket, p.222-3

Si pour "she", il est clair que cela marque le genre féminum (enfin, je crois), "lob" veut dire "araignée". Mais dans quelle langue ? Je ne pense pas que ce soit de l'anglais moderne. Vous avez une idée ?


Cédric.

Hors ligne

#12 14-08-2001 21:42

Toko
Inscription : 2000
Messages : 1 164

Re : Arachné

Cédric, tu es fatigué ?

Cédric > Si pour "she", il est clair que cela marque le genre féminum (enfin, je crois), "lob" veut dire "araignée". Mais dans quelle langue ? Je ne pense pas que ce soit de l'anglais moderne. Vous avez une idée ?

Elenillor > Je crois me souvenir que lob est un ancient mot (gaélique ?) pour désigner une araignée. she ajoute une touche féminine à la chose...

Je crois qu'il s'agit effectivement d'un mot de gaélique ou d'ancien anglais, mais je ne suis pas sûr.

Toko

Hors ligne

#13 15-08-2001 00:36

Cedric
Lieu : Près de Lille
Inscription : 1999
Messages : 5 804
Webmestre de JRRVF
Site Web

Re : Arachné

Hem, bon, oui, d'accord, j'aurais du relire les anciens messages. Toutes mes confuses  ;-)


Cédric.

Hors ligne

#14 15-08-2001 18:52

Toko
Inscription : 2000
Messages : 1 164

Re : Arachné

Pa ni pwoblem !

Toko ;-)

Hors ligne

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.5.10