Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1 bas de page
Est-ce que Bombadil à ressusciter Sam,
Merry et Pippin dans les galgals.
Le Sda dit:
Mais en travers de leur trois cous, se voyait
une longue épée nue.
Voila donc un autre pouvoir du vieux Tom
Hors ligne
Il me parait hautement improbable que Tom ait ressusciter les trois Hobbits...Après tout le nombre de "revenants" des cavernes de mandos est très limité. D'ailleur à ma connaissance Beren est le seul mortel à en être jamais revenu.
Si les hobbits avaient effectivement effectué un tel voyage, je pense que cela aurait été mentionné. De plus, un tel acte de la part de TB est loin d'être anodin : il faut un puissant motif pour revenir sur les TdM.
Je ne suis pas sûr qu'a ce niveau de l'histoire, les hobbits mériteraient une telle intervention.
E.
Hors ligne
"Au travers de leur cou" signifie peut-être simplement que les épées étaient posées sur leur cou (c'est d'ailleurs comme ça que je l'avais compris). Autrement, Tolkien n'aurait pas plutôt dit "au travers de leur gorge" ?
Hors ligne
C'est peut-etre vrai qu'une épée soit
posée sur leur gorge mais la traduction
à peut-etre changé le sens de la phrase
Othon
Hors ligne
La VO donne : But across their three necks lay one long naked sword..
Pour moi, l'épée est bien posée sur leur cous.
Across est rendu par au-travers car les hobbits sont allongés côte à côté et l'épée est bien à travers d'eux. Mais lay rend bien l'idée que l'idée est posée, disposée sur leur cous.
Je ne crois qu'il y ait de réelle ambiguité sur ce cas-là, tout au moins pour la VO. La VF aurait peut-être pu dire :
"Mais au travers de leur trois cous étaient posée une longue épée nue." ?
Cédric.
Hors ligne
"posée" serait pê (peut-être ;-)) plus proche, mais pour une fois, Ledoux n'a pas fait de connerie : "en travers" signifie "transversalement", "dans une position transversale par rapport à un axe de position habituel", ex. "posé en travers du lit" (le Robert). Ce n'est pas la même chose qu'"au travers", "de part en part" (id.).
Hors ligne
moi, personnellement, je suis d'accord avec cédric et philip, mais il y a qqu chs qui me tracsse, je me suis posé la meme question avec les valars mais la voici vertion TB :
pourquoi TB n'utilise pas ses pouvoirs hypersupragigamégasuper(excusez pour l'expretion mais c la seule que g trouvé) forts pour luter contre sauron, par ailleur, pourquoi les valars ne font il pas de meme???
bon d'accord ca se passe en terre du millieu, c pas leur oignons mais enfin bon!!!, qdm(quand meme)!!!!!!!
damien
Hors ligne
Vi Philippe, c'est comme ça que je voulais le dire mais je n'ai pas "le Robert" à portée de main ;-)
Merci,
C.
Hors ligne
En ce qui concerne le non-interventionnisme des Valar : ils ont choisi après la chute de Nuumenor de ne plus se mêler du destin des TdM.
Et pour TB ?
Si on met temporairement de côté les discussions concernant son identité réelle, je pense que le mieux et de se rappeller ce qu'il est dit de lui lors du Conseil d'Elrond :
T1, Chap. II. LE CONSEIL D'ELROND, Page 354:
- Non, dit Gandalf, pas de son propre gré. Il pourrait le faire si tous les gens libres du monde le suppliaient, mais il n'en comprendrait pas le besoin. Et si on lui donnait l'Anneau, il l'oublierait bientôt ou plus vraisemblablement le jetterait. Pareilles choses n'ont aucune prise sur son esprit. Ce serait le moins sûr des gardiens; et cela seul suffit à répondre à votre question.
E.
Hors ligne
Dans ce même passage, il est dit que dans le cas où TB garderait l'Anneau, il ne pourrait résister dans sa Vieille Forêt à une attaque déterminée de Sauron.
Philippe
qui a tjrs son Robert à portée de main, même pour dormir ;-)
Hors ligne
Personnellement, on peut considerer que Bombadil a en effet "ressucité" les 3 hobbits, dans la mesure où la grotte de l'être des galgals constitue symboliquement un ensevelissement donc une représentation de la mort (et puis d'abord ils sont dans un tombeau...). Et après cet ensevellisement, il y a renaissance avec retour à la lumière,et notons que les 3 compères sont nus, comme des enfants venant de sortir d'un ventre maternel ! (mais ceci n'est que pure symbolisme initiatique !)
Hors ligne
Tiens mais ton message, Curufinwe, me fait pensé au rites d'initiations dans le chamanisme, où l'initié doit mourrir symboliquement, or ètant donné que tolkien était très influencé par les mythes et rituels des civilisations indoeuropéennes, peut-être peut on voir ici une marque de cette influence...
Je vais regarder dans mes bouquins de mircea Eliade demain parce que ce soir il est tard et je vous tiendrais au courant si les similitudes sont importantes.
Necsipaal, qui rattrape son retard Jrrvfien!!:)
Hors ligne
Attention, post inutile.
Est-ce que ce serait possible d'éviter des phrases dans le style:
"Est-ce que Bombadil à ressusciter Sam,
Merry et Pippin dans les galgals."
et les remplacer par
"Est-ce que Bombadil a ressuscité Sam,
Merry et Pippin dans les galgals ?"
Greg. Défenseur des drots du Français libre mais pas trop.
P.S. je sais, on fait tous des fautes, mais celle-là est de plus courantes, et des + faciles à éviter. On peut aussi me répondre qu j'ai dû faire au moins une faute dans ce post, puisque j'ai écrit à la fois "d'éviter" et "à éviter"
Hors ligne
ben, "à éviter" et "d'éviter" sont corrects, je pense.
Par contre, je te fais cadeau de deux lettres:
i
e
Tu les mets où tu veux dans ton post précédent ;)
Sam, défenseur des mots entiers :))
Hors ligne
Sam, tu as oublie de lui donner un 's'.
Greyelm, sans accent et plutot derange par les trucs du style
"g trou v qqch ki m'a ps fait plaisir ds ma SdB", mais qui est aussi pour un francais sans faute et avec des c cedilles. ;O)
Hors ligne
Bon d'accordEIS
C'est la faute à mon clavier, il écrit pas toutes les lettres de mots que je pense. Et je tappe à deux doits en regardant le clavier.
Au moins je ne me suis pas fait flammer ;)
Hors ligne
flammé! pas flammer...
Après tout ce que tu as dit à propos de "à ressuscité", rassure-moi, tu l'as fait exprès...
Hors ligne
euh, Elwende, je ne voudré pas te vexé, mais c'est bien "flammer" la forme correcte...
regarde, remplace le verbe "flammer" par "entendre"...
-> "Au moins je ne me suis pas fait entendu ;)"
non, ça colle pas
-> "Au moins je ne me suis pas fait entendre ;)"
aaah c'est mieux. Donc c'est l'infinitif qu'il faut utiliser
Sam, utilisateur de grammaire "à itérations".
Hors ligne
tu vois Sam, malgré tout ce que tu m'as dit...
ce n'est pas dur d'être prof ;-)
tu as d'autres recettes, comme cela ?
Hors ligne
Tout plein... Comme j'aime pas les rêgles mais que j'aime quand-même causer bon, je me suis fait une panoplie d'astuces à deux balles. Je compte bientôt écrire une "méthode du Français de fond de classe entre la porte et le radiateur mais pas trop loin de la fenêtre", appuyée de maintes années d'expérience.
un exemple:
Ne pas dire:
"Excusez-moi, chers parents, d'avoir casser le vase en porcelaine de Mamie"
Mais dire:
"C'est pas moi qu'a pété le vase, c'est mon petit frère"
ça fait moins mal aux fesses et en plus il y a peu de risques de mutinerie du susnommé (s'il est bien dressé toutefois).
oulah je me rends compte que moultes de mes dernières interventions sont loin, loin, de Tolkien. Faut que je me calme...
Sammy les bons tuyaux, itérateur itinérant.
Hors ligne
Pour faire un peu d'air...
« ... Il contemplait toutes les eaux de l'univers : depuis les veines de la terre jusqu'aux embouchures des rivières, et des grèves et des estuaires jusqu'au grand large. Son regard plongeait jusqu'aux entrailles de la Mer Immense, dans ces régions obscures où du sein des ténèbres éternelles résonnaient des voix terribles aux oreilles des mortels. Et avec la vue perçante des Valar, il découvrait ses plaines liquides se déployant à l'infini, sans un souffle, sous l'œil d'Anar, ou brasillantes sous la lune cornue, ou hérissées de crêtes furieuses qui déferlaient sur les Îles d'Ombre ; et tout juste perceptible à ses yeux dessillés, il entrevit une montagne se dressant quasiment hors d'atteinte du regard, dans des lointains insondables, nuage lumineux de longues traînées d'écume moirée. Et alors même qu'il tendait l'oreille à la distante rumeur de ce ressac et s'efforçait de distinguer plus clairement cette lumière d'horizon, la note se tut, et il demeura là, l'orage tonnant sur sa tête, et les éclairs fourchus sillonnant les cieux... »
J.R.R. Tolkien, De Tuor, dans Contes et Légendes inachevés, trad. de T. Jolas
Hors ligne
elle est bonne sam!!!!
vas-y continue la chui en manque d'rire, j'me suis pris 2h de colle hier, bon sam, va-y!!!!!
et si t'en a d'otre envoie moi par mail!!!!
damien, le défenseur du rire samsagacien
Hors ligne
je sais plus où me mettre...
j'aurai p'têt dû faire 7 tours de tapis avec la souris avant d'écrire quelque chose...
Hors ligne
euh.. c'est peut-être "j'auraiS dû" en fait... rhôôô, je sais plus à la fin!
Hors ligne
T'inquiètes pas, Elwende, Sam a fait la même faute que toi dans son dernier post. Lalalère.
Greg, qui aime bien arroser les jardiniers du Shire
Hors ligne
où ça? où ça, hein, la faute?
tu veux t'battre?
Si c'est à "casser", elle était évidemment intentionnelle...
Sam, pas infaillible ;)
Hors ligne
Pages : 1 haut de page