Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1 bas de page
Juste pour le plaisir...Bonne lecture !
Arwen
Hors ligne
En passant, j'ai adoré ce poème. Merci !
Hors ligne
Arwen undomiel,
Peux tu en dire un peu plus sur ce poeme et ce dessin....
Le poeme, j'ai cru comprendre est de Tolkien. Le dessin l'est-il aussi ?
si c'est le cas, peux tu me dire où tu l'as trouvé. Merci
Hors ligne
"Cat" est un poème qui figure dans le recueil "The Adventures of Tom Bombadil". Je ne connais pas l'origine du dessin - un original d'Arwen, peut-être ? :-)
Patrice
Hors ligne
Hélas non Pat ;-) Cette illustration n'est pas de moi ! Je l'ai trouvé sur un site qui propose notament quelques exercices calligraphiques autour de l'oeuvre de Tolkien et je l'ai trouvé assez réussi pour ma part...voilà voilà :-)
Arwen
Hors ligne
Peux tu me donner l'adresse du site ?
Hors ligne
Oui bien sûr voici le site http://members.bellatlantic.net/~vze3b4pq/.
Arwen
Hors ligne
Miaouwwww.
Lambertine Reine des Chats.
Hors ligne
C'est pas Beruthiel?
Greg
Hors ligne
Si !!!!!!!!!!!
Merci Arwen, je ne connaissais pas ce poème !
Hors ligne
Je repassais par là ...
Belle illustration! D'autant plus que je me suis procuré il y a une semaine Les Aventures de Tom Bombadil (ed. Pocket billingue, à 4 ou 5€, je ne sais plus exactement). C'est étonnant, on parle rarement de la traduction française de ces poèmes ;-) En fait, non, il n'y a pas de quoi rire: Tom qui chante "auprès de ma blonde", Firiel traduit par Fiérette (aarrgh), j'en passe et des pires... Mais il faut avouer que l'exercice est bougrement compliqué (j'en sais quelque chose).
Hors ligne
Il semblerait que le site qui publiait ce poème ne soit plus accessible et ce depuis un petit moment...
Je vous reposte donc ici ce poème :)
Amicalement
Arwen
Hors ligne
Si quelqu'un a la bonté de retrouver une trace de ce poème sur la toile, qu'il n'hésite surtout pas :o)
I.
Hors ligne
S'il t'interesse, je dois en avoir la copie quelque part sur mon ordi :)
Hors ligne
Coucou, je passais par la et un poeme de JRR et des chats, comment resister. Le hic c'est que les liens affiches dans le fuseau sont soit des carres gris avec une grosse croix rouge soit une petite fenetre s'ouvre avec une phrase du genre "URL not requested. Page not found". Meme en cliquant sur refresh je tombe sur le meme resultat... Une idee de depanage ou un conseil?
Hors ligne
s'agirait-il de ce poème ?
Hors ligne
Ah! Oui, merci Dior. Dommage qu'il n'y ait pas le dessin, mais le texte est superbe, en effet.
Hors ligne
Au fait, quelqu´un sait-il si un audacieux a traduit ce poème ? parce que cela ne doit pas être évident ... je serais curieux de lire le résultat.
Hors ligne
C'est de l'humour Dior?
Le poème the Cat fait partie des Aventures de Tom Bombadil. Tu le trouveras donc traduit dans "Faërie et autres textes" ou dans une ancienne édition d'ATB (cela ne veut pas dire qu'il n'y a aucune raison pour le retraduire ;-))
Hors ligne
;o)...
Hors ligne
Bien sûr, je vous propose le début, pied levé (enfin, presque, je n'ai pas réfléchi à celui-ci, moi) :
Le gros chat sur son drap
prélasse, rêvasse
un gros rat lui siera
...
A vous la balle, et bon courage :)
Stéphanie - quoi, c'est une dérobade ? Je n'ai pas dit que je n'y réflichirai pas un jour, à moins que Bertrand n'ait une idée, mais pour le moment, je pêche dans d'autres eaux :)
Hors ligne
Sosryko > C'est de l'humour Dior?
Non, j´étais sérieux, ce poème m´était inconnu. Merci pour les références. Mais je privilégie quand même la VO.
Dior,
Traumatisé par la traduction du Sil :-)
Hors ligne
A ce propos, Dior, Faërie et autres textes contient les Aventures de Tom Bombadil en VO et en français; il en est de même pour Mythopoeia, grand poeme de Tolkien.
Hors ligne
Sosryko, j´ignorais ... cela m´apprendra à être sectaire :-)
Hors ligne
A propos, le texte et le dessin qui l'accompagne sont encore accessibles ici : http://oddlots.digitalspace.net/cp_book/cat_jrrt_version1_small.GIF
Hors ligne
Pages : 1 haut de page