Vous n'êtes pas identifié(e).
C'est en tout cas ce que laisse présager cet article trouvé sur www.free.fr (rubrique insolite:-)):
Un producteur londonien a décidé de transformer "Le Seigneur des Anneaux" en comédie musicale, signe de l'intérêt croissant du show-business pour la trilogie fantastique de JRR Tolkien, réputée inadaptable jusqu'à ce que le Néo-Zélandais Peter Jackson y parvienne avec succès au cinéma.
Le producteur Kevin Wallace a annoncé que la première était prévue à Londres au printemps 2005, pour coïncider avec le cinquantenaire de la publication du dernier volet de la trilogie.
Il a ajouté que l'adaptation, forte d'une distribution de 50 personnages épaulée par un orchestre complet, coûterait huit millions de livres (13 millions de dollars) et serait coproduite par Saul Zaentz, producteur hollywoodien du "Patient anglais" et de "Vol au-dessus d'un nid de coucou".
Des commentaires?:-)
Hors ligne
2 commentaires :
-Mieux vaut le grand Saul Zaentz que les charcutiers menteurs de New Line Prod.
-Du moment que Tina Arena et Elton John restent loin du projet...
I.
Hors ligne
2 commentaires :
-Mieux vaut le grand Saul Zaentz que les charcutiers menteurs de New Line Prod.
-Du moment que Tina Arena et Elton John restent loin du projet...
I.
Hors ligne
Oups ! désolé pour le doublon ! :/
Hors ligne
Chercheurs menteurs de New Line???
C'est faire peu de cas de leur bon travail dde distribution cinématographique du Seigneur Des Anneaux.
Hors ligne
Comédie musicale ? Avec en prime, sur toutes les ondes, le grand air d'Amouuuuur d'Aragorn et Arwen ? Pitié. Non. Pas çà !
HS : Genre "Autant en Emporte le Vent" introduite sur les ondes par une chanson contre l'esclavage .... totalement contraire à l'esprit d'un bouquin aux idées totalement esclavagistes.
Hors ligne
ISENGAR>-Du moment que Tina Arena et Elton John restent loin du projet...
Ou Céline Dion ou un autre sortie d'une émission télévisée (je n'emploierai aucuns qualificatifs, non non) ;-)
Hors ligne
Chère Laegalad,
Donc de ne pas confondre Nol-wen et Ar-wen ?
Blague à part, si la "comédie musicale" à la mode me semble totalement contradictoire avec le SdA ( ou alors, bonjour le grand-guignol et la guimauve )un spectacle musical pourrait être envisagé: metteur en scène de talent, musique personnalisée - d'autres en ont discuté mieux que moi dans les fuseaux concernés etc... plutôt "opéra" que comédie musicale, plutôt "narration chantée" ( "chanson" de geste ? ) que représentation visuelle.
Hors ligne
J'imagine bien un narrateur vêtu en barde anglo-saxon arriver sur le devant de la scène, reclamer le silence d'un geste autoritaire de la main et balancer un "Hwaet !" bien guttural à faire frémir les cinq premiers rangs ! ;o)
I.
Hors ligne
Lambertine : tu as suivi ma pensée ;-)
Et puis, oui, s'il le faut, plutôt un "opéra" (pas trp opéra non plus, que ça reste compréhensible ;-)) et surtout par des interprêtes dont le physique ne correspond pas aux goûts actuels. Parce que je commence à être lassée des "Legolas je t'aiiiiiiime" et autres "Aragorn mon amouuuuuuur" ;-). En mettant des gens moins beaux mais avec une bonne voix, on pourrait peut-être sauver les meubles ;-) - quoi, je suis utopiste ?
Isengar> ça veut dire quoi "Hwaet"?
Hors ligne
Laegalad: "Hwaet" fut l'entrée en matière de la soirée Beowulf du 31 janvier de cette année et au cours de laquelle fut déclamé une partie de cette oeuvre. Pour plus de détails, c'est ici.
Vinch'
Hors ligne
"Hwaet !" est l'équivalent anglo-saxon de notre bon vieux "Oyez, oyez !..." ;o)
Comme le précise le lien de Vinchmor, c'est l'entrée en matière des grands poèmes anglo-saxons.
Tolkien présentait certains de ses cours à Oxford avec cette exclamation en introduction. Effet garanti, si on en croit Carpenter dans A biography ;o)
I.
Hors ligne
Sphinx à tous les deux ;-). Maintenant je saurai quoi dire avant de raconter des histoires pour remplacer le vieux "Oyez oyez braves gens". Mais la prononciation... Comme ça s'écrit, ou il me faut aller voir dans ma table phonologique ? ;-)
Hors ligne
Je ne sais pas trop ce que ça donne en phonétique... Toutefois, on peut trouver sur certains sites des fichiers audio de fragments de Beowulf afin d'entendre "en vrai" de l'ancien anglais parlé (dont le fameux Hwaet ! ;-)).
F.
Hors ligne
Merci Finrod, c'est un site que je vais écumer ;-)
Hors ligne
Je joins mes remerciements à ceux de Vinchmor.
Que c'est bon de boire aux paroles d'autrefois ! ;o)
I.
Hors ligne
Je ne pense tout simplement pas qu'une comédie musicale soit faite sur le SDA,mais apres tout,pourquoi pas,si c'est bien fait? (comme pour le film!)
Hors ligne