JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum

Le forum de JRRVF, site dédié à l'oeuvre de J.R.R. Tolkien, l'auteur du Seigneur des Anneaux.

Vous n'êtes pas identifié(e).

Annonce

Bienvenue sur le nouveau forum JRRVF ! En cas de problème avec votre login / mot de passe, n'hésitez pas à me contacter (webmaster@jrrvf.com)

#1 21-08-2007 14:07

Moraldandil
Lieu : Paris 18e
Inscription : 2001
Messages : 887
Site Web

Parma Eldalamberon

Bien que le n°17 de Parma Eldalamberon n'ait pas encore été officiellement annoncé à la publication, j'en ai reçu une copie en avant-première dans le cadre d'Omentielva Tatya, la deuxième conférence internationale sur les langues de Tolkien, et je me propose d'en faire une petite recension. Il s'agit en effet d'un numéro qui s'annonce de très grande importance. Il est intitulé :

Words, phrases & passages in various tongues in The Lord of the Rings by J. R. R. Tolkien

l'édition étant de Christopher Gilson.

Même en regard de la taille respectable qu'atteint généralement Parma, c'est un très gros volume puisqu'il ne fait pas moins de 220 pages. Le titre indique bien à quoi s'attendre : c'est une compilation qu'a faite Tolkien des passages en langues inventées dans le Seigneur des Anneaux, avec à chaque fois des éclaircissements plus ou moins longs. Elle peut être datée de la fin des années 50 et du début des années 60.

Un très grand nombre de noms sont dotés d'une étymologie, et plus d'une fois l'on voit Tolkien se creuser la tête pour trouver un sens à un nom préexistant, ce qui l'amène parfois à des révisions drastiques aussitôt annulées. Nous avons beaucoup de détails de phonétique par la même occasion. Un certain nombre de mots qui résistaient à l'analyse, ou n'avaient fait l'objet que d'interprétations conjecturales, sont analysés - par exemple, Asfaloth (finalement "sunlit foam" = "écume ensoleillée"), lebethron. (bien lié à l'idée de "cinq" à cause de la forme des feuilles - bravo Didier ;)) ou Aragorn "Revered king" = roi révéré (en contradiction avec XII:xii qui donne "Kingly Valour" = valeur royale).

On voit aussi Tolkien, indécrottable pinailleur, se débattre pour expliquer des caractéristiques déjà publiées mais plus compatibles avec l'évolution externe de ses langues... mention spéciale à omentielmo / omentielvo et vanimalda / vanimelda, formes pour lesquelles il a plusieurs fois réécrit l'explication !

Nous avons quelques morceaux de grammaire non négligeables :
- le comparatif dans les langues eldarines
- des tableaux de formes personnelles (pronoms et possessifs) en quenya (avec ceux publiés dans VT49, nous voici maintenant face à pléthore de matériel, le problème du choix va se poser de plus en plus à ceux qui composent)
_ mais aussi, plus inédit, une conjugaison sindarine complète pour les deux classes de verbes, et un tableau des suffixes possessifs (du genre lammen "ma langue") qui nous donne un bon aperçu du système des pronoms de cette langue
- certains détails de mutation en sindarin
- l'emploi des deux types de pluriel, pluriel "normal" et pluriel général / de classe (déjà évoqué dans VT49)
- quelques détails de syntaxe
- quelques allusions à la formation des adverbes
- divers détails sur la dérivation lexicale
- des confirmations sur la conjugaison, par exemple le présent en -ea des verbes quenya en -a, ou le passé complexe du sindarin de type car- "faire" / passé agor confirmé par d'autres exemples.

Le numéro est aussi notable pour les "petites" langues, puisque nous avons pour la première fois une analyse complète sous la plume de Tolkien des phrases attestées en noir parler et en khuzdul.

Comme souvent, dans les textes linguistiques de Tolkien, le style peut être très digressif, une idée étymologique en amenant une autre - cela rend ce document assez difficile à lire par son éparpillement. Il y aura du travail pour ordonner toutes ces données. Mais nous avons parfois des détails intéressants sur le monde lui-même au delà des mots, par example sur l'habitat des elfes (on apprend au cours d'une discussion sur les mots pour "maison" que les Sindar sont longtemps restés nomades avant le retour des Noldor) ou sur la nature des fanar, les formes visibles revêtues par les Valar. L'écriture rappelle ou anticipe visiblement certains autres textes contemporains comme Quendi and Eldar ou le Guide to the Names.

Le document se termine par une liste de racines et de radicaux eldarins avec certains de leurs dérivés, sous une forme qui rappelle assez les Etymologies, en nettement moins touffu quand même, mais assez pour fournir un vocabulaire nouveau substantiel. Du travail en perspective pour les lexicographes...

Ce flot de nouvelles données va aussi rendre plus criantes certaines complications qui commencent à se profiler depuis un moment pour ceux qui s'essaient à écrire en elfique: par exemple, que faire des formes inventées mais rejetées (quitte à être reprise plus tard) ? Comment trier les points de grammaire à conserver et ceux à rejeter dans le cas qui apparaît de plus en plus fréquent de superposition de multiples conceptions contradictoires ? Voilà qui promet de beaux casse-têtes.

Bertrand Bellet

Hors ligne

#2 22-08-2007 13:51

ISENGAR
Lieu : Tuckborough près de Chartres
Inscription : 2001
Messages : 4 969

Re : Parma Eldalamberon

Merci pour ces informations très alléchantes, cher Bertrand :o)

I.

Hors ligne

#3 22-08-2007 15:00

Edouard
Inscription : 1999
Messages : 635

Re : Parma Eldalamberon

Oui, cela est passionnant. Comme il n'y a toujours pas d'annonce et que je suis sur Paris, je suis très intéressé pour feuilleter le nº 17 une après-midi ou un soir, Bertrand (? avec d'autres Tolkiendili, pourquoi pas...). Si tu voulais bien me contacter via mon mail, merci.

elfiquement vôtre,

Edouard Kloczko

Hors ligne

#4 22-08-2007 15:15

Elwe
Inscription : 2003
Messages : 871

Re : Parma Eldalamberon

Le compte-rendu promis, merci Bertrand :o)
Des points de détails qui vont prendre toute leur importance dans la trame générale (le coup des Elfes Gris nomades sur une longue période est une réelle nouveauté pour moi).

Elwë

Hors ligne

#5 27-08-2007 15:43

aborel
Inscription : 2006
Messages : 21

Re : Parma Eldalamberon

Le numéro 17 est maintenant disponible pour le commun des mortels: http://www.eldalamberon.com/parma17.html

Hors ligne

#6 26-09-2024 12:22

Elendil
Lieu : Velaux
Inscription : 2008
Messages : 1 064
Site Web

Re : Parma Eldalamberon

Vu la rareté des parutions, je préconiserais de renommer ce fuseau « Parma Eldalamberon », tout simplement. Car justement, le numéro 23 vient de paraître, après un hiatus de presque dix ans : il est officiellement daté de juillet, mais je n'ai vu aucune information à son sujet avant le 19 septembre. Il est -- occasionnellement -- possible de le commander ici (comprendre que le lien est plus souvent désactivé qu'activé, car l'imprimeur semble avoir des doutes sur la légitimité qu'a Christopher Gilson de publier des textes de Tolkien, ce qui est un comble, mais finalement pas si surprenant que ça...)

J'ai eu le plaisir de recevoir mon exemplaire personnel hier (l'ayant commandé suffisamment tôt pour ne pas être ennuyé par ces questions) et je parle de son contenu dans ce fuseau de Tolkiendil, au fur et à mesure de ma lecture.

Hors ligne

#7 27-09-2024 08:16

Cédric
Lieu : Près de Lille
Inscription : 1999
Messages : 5 804
Webmestre de JRRVF
Site Web

Re : Parma Eldalamberon

Merci Elendil pour l'info et les liens (effectivement, je viens de tester à l'instant, la référence n'est pas disponible en ce moment). J'en ai profité pour renommer le fuseau.

C.

Hors ligne

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.5.10