Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1 bas de page
Je profite d'être chez moi avec la crève pour mettre en ligne la version 2.0 de Dragon Flame, le dictionnaire sindarin comme application pour Windows.
Je mettrai les pages web à jour ultérieurement, mais le bébé peut déjà être téléchargé là :
http://mapage.noos.fr/hisweloke/sindar/DragonFlame20.zip
(adresse temporaire)
INSTALLATION:
Extraire le programme d'installation de l'archive compressée (ZIP) et simplement l'exécuter.
PREREQUIS:
Si vous aviez déjà installé DF 1.0, veuillez d'abord le désinstaller (un destinstalleur était fourni avec ;). Vous devrez aussi probablement rebooter après l'installation, pour que les fontes soient correctement installées.
NOUVEAUTES:
- Une fonction de recherche étendue (par expression régulière), voir le menu "Edit". Sympa pour chercher et analyser des éléments communs à plusieurs mots.
- Le rendu automatique en Tengwar
- Si vous êtes connectés au net, un accès direct à des dictionnaires en ligne (e.g. le Webster's), voir le menu "Tools". Parfait pour vérifier une définition...
- Documentation revue (menu "Help").
- Code source inclus (pour les développeurs ;o)
- Autres petites améliorations ici et là.
- Le dictionnaire lui-même a aussi été mis à jour, c'est la version 0.993... Vachement parlant, mais vous verrez bien ce qui a changé ;o)
Didier.
P.S. Et une bonne partie des belles choses ci-dessus est évidemment due à Benjamin, comme pour la précédente version.
Hors ligne
Je n’y entends rien dans les langues inventées de Tolkien (et pas grand chose dans les langues autres que le français) mais mû par la curiosité, j’ai téléchargé Dragon Flame. Et bien je me suis laissé égarer dans les brumes du Dragon et j’en ressort rêveur. Le Sindarin semble être une bien belle langue et j’aimerais bien savoir comment elle "sonne" aux oreilles (peut-être le 8 mai ? ;-) ). Mais ce qui me laisse vraiment songeur, c’est que je n’avais jamais imaginé à quel point le corpus était mince pour le moment. De quoi tirer mon chapeau à ceux et celles qui s’emploient à l’étudier.
Vinch'
PS: les elfes ne tombant pas malades, il ne doit pas y avoir de traduction en sindarin pour "Bon rétablissement", mais reçois ce voeu simplement humain ;-)
Hors ligne
Juste un petit passage éclair pour dire un grand merci à Didier et Ben pour cette très belle nouvelle version de DragonFlame. C'est vraiment super !
F., constructif ;-)
Hors ligne
ah, et bon rétablissement aussi Didier ! J'espère en tout cas que tu iras mieux d'ici mercredi ;-).
F. qui regrette de ne pas être parisien pour assister au dernier volet du "chef d'oeuvre" de PJ...
Hors ligne
Un grand merci à vous, Didier et Benjamin, pour cette nouvelle release.
Le dictionnaire est rapide, efficace. Dans le veine d'Hisweloke, quoi ;-)
Cédric.
PS : Pour le support, on peut s'adresser ici ? ;-)
Hors ligne
Youpi ! Maintenant que mon ordi re-marche (je touche du bois) je vais pouvoir installer ce dont nous avions eu un apperçu en un jour béni qui émigra hors des sphère d'Arda pour rejoindre l'intemporel... ça me changera de l'espagnol et de l'anglais :o)
Un grand merci alors, et bon rétablissement :-)
Laegalad - qui compatit pour avoir manqué de peu de succomber aux virus... et qui finallement fut la seule à ne pas être malade, même pas atteinte de potterite aiguë ;o)
Hors ligne
Merci beaucoup, oui, Ben & Didier.
Cette application est vraiment sympa. Une install éclair. Une présentation fine. Un usage intuitif et efficace. :)
NB : Je n'ai pas eu le temps d'en faire un long usage pour l'instant et peut-être suis-je passé à côté de quelque chose. Mais voici : rien ne s'affiche dans la zone tengwar en bas. Il y a quelque chose à activer ?
Jérôme
Hors ligne
Mais voici : rien ne s'affiche dans la zone tengwar en bas. Il y a quelque chose à activer ?
Diantre, c'est que la police copiée à l'installation de DF 2.0 n'est pas vue comme installée. Ca arrive, selon la version de l'OS, et je ne comprends rien à Windoze ;)
A essayer : aller dans C:/windows/fonts et chercher la police (Tengwar Sindarin, je crois), cliquer dessus (parfois ça suffit), voir si Windoze dit qu'elle est installée (des fois non, alors essayer à défaut de la réinstaller), et relancer DF après ça. Ca devrait marcher.
Bon, sinon tu es grand, tu dois savoir installer une police manuellement :D
Didier.
Hors ligne
Queâhh ?! Qu'ouis-je ?! Qu'entends-je ?! Quelle insinuation draconique malicieuse, quel méchant sortilège est-ce là ? te plairais-tu ainsi donc à imaginer que les fontes elfiques sont absentes de mes royaumes ?!
Les tengwar sindarin et leurs cousins sont nôtres, Créature, de père en fils tolkiendili depuis François Ier !
Et sinon, ça marche :)
Il a juste fallu - j'ai l'impression - redémarrer *2* fois l'ordinateur ... sans commentaire, et désolé pour le déplacement :)
Hors ligne
Merci !! C'est vraiment... du bon boulot! Et la GPL donne des idées... Au fait supposons que je fasse un port sous linux, je peux inclure le dictionnaire sans autre et faire un package debian ?
Jérémie
Hors ligne
Et qu'en est-il de Dragon Flame 3.0 avec la carte en relief de la Terre du Milieu ? ;o)
Hors ligne
Elendur: Le dico, dans sa version XML, est lui même est "Open Document", le code est GNU GPL, donc oui, un portage Linux est envisageable(*). J'aimerais d'ailleurs bien voir ça, ce n'est que le manque de temps qui m'empèche de booter plus souvent mon pingouin :)... Hmm, mais si tu as du temps libre pour coder, il y a aussi d'autres petites évolutions qui pourraient être sympa.
Isengar: Faut demander à Ben :)
Didier
(*) Seul le module d'update est dépendant de Windows, mais comme il est désactivé par configuration actuellement, on peut le faire sauter au besoin.
Hors ligne
Je t'ai envoyé un message, Didier, mais je ne suis pas sûr que tu l'aies reçu. J'ai effectué le portage de Dragon Flame sous Linux (grace à Qt ça été très rapide), et ça tourne comme une fleur (sauf les sons, le spash screen et le module d'update). Donc si tu es interessé je peux te fournir tout ça...
Hors ligne
Si vous voulez, je peux en faire une version Mac !
En gros, pour les fonctions essentielles, il faut juste parser dict8ipa.xml, faire un index avec recherche, présenter bien chaque entrée et établir des liens pour les "ref" ? (bon à part le rendu tengwar)
(je demande parce que je n'ai pas de PC sous Windows sous la main, et que j'ai pas trouvé où on téléchargeait le code source (à moins qu'il ne soit installé en exécutant le .exe, ce que je ne peux pas faire sans Windows !))
Hors ligne
Les sources sont bien dans le .exe, il faut trouver un moyen de les récupérer. Sinon Qt tourne sous Mac, donc ça doit être aussi simple que pour linux (et même ça se trouve le code que j'ai modifié pour linux tournera direct sous mac après recompilation).
Hors ligne
Oui mais les guidelines d'Apple sont très strictes sur ce qu'on fait dans une application Mac ou non, ce qui fait qu'une application "portée en une heure" par exemple avec Qt, ça se voit directement au look de l'appli... et ça donne pas envie d'être utilisé !
Un portage Mac c'est toujours long, faut tout reprendre en général, mais le résultat vaut la peine ;)
Je vais essayer déjà de faire un truc basique qui lit en vitesse le XML et après quand j'aurai accès à un PC avec Win (je dois en avoir un vieux au grenier) j'implémenterai les fonctionnalités supplémentaires...
Hors ligne
Turb: "Je t'ai envoyé un message, Didier, mais je ne suis pas sûr que tu l'aies reçu"
Hmmm, tu as du l'envoyer sur mon adresse sur fnac.net (comme dans mon profil ici) qu'il faut que je supprime, elle est tellement spammée qu'il n'y a plus rien à en tirer... La nouvelle est [didier dot willis at noos.fr] (je deviens méfiant ;)
"J'ai effectué le portage de Dragon Flame sous Linux (grace à Qt ça été très rapide), et ça tourne comme une fleur (sauf les sons, le spash screen et le module d'update). Donc si tu es interessé je peux te fournir tout ça..."
Wow, pour sûr que je suis intéressé. Ca c'est une nouvelle qui me plaît, et un motif suffisant pour que je me remettre un peu plus sous Linux :)
Thomas: "Si vous voulez, je peux en faire une version Mac !
Bigre, ça en fait des portages en projets :)
Une version pour Mac, ce serait bien aussi !
"En gros, pour les fonctions essentielles, il faut juste parser dict8ipa.xml, faire un index avec recherche, présenter bien chaque entrée et établir des liens pour les "ref" ? (bon à part le rendu tengwar)"
Non, ou disons pas vraiment... Dans la version actuelle de Dragon Flame 2.0, le dico utilisé est en HTML, que Qt présente nativement. L'index est construit à partir de commentaires dans le HTML.
Lequel fichier HTML, évidemment, a été généré à automatiquement à partir du fichier XML, mais pas par Dragon Flame.
Partir du fichier XML pose d'autres problèmes de présentation, bien que j'aie en chantier un prototype de "Dragon Breath" (nom provisoire ;), basé directement dessus (mais incluant un 'parseur' XSLT directement dans l'application... Si ça sort un jour, ce sera une réécriture complète...).
(En outre, la prochaine version XML sera pas mal remaniée, ainsi que le jeu de feuilles de styles XSLT utilisé - J'ai amélioré plusieurs petites choses pour être plus conforme au standard TEI suivi).
"(je demande parce que je n'ai pas de PC sous Windows sous la main, et que j'ai pas trouvé où on téléchargeait le code source (à moins qu'il ne soit installé en exécutant le .exe, ce que je ne peux pas faire sans Windows !))"
Yep, le code source est dans le .exe actuellement, mais je peux tout à fait le mettre à disposition par ailleurs (en archive .zip, etc...). C'est sans doute le plus simple.
Il est déjà un peu tard ce soir, la semaine va être chargée... Quant au week-end qui arrive, c'est la rencontre JRRVFienne à Paimpol... Hmmm, ça laisse peu de temps libre dans l'immédiat, mais tout ceci peut être mis en orchestre un peu plus tard en mai.
Je note donc: contacter Turb pour mettre en ligne la version Linux, et à l'occasion mettre aussi les sources en ligne dans un format d'archive plus accessible.
Didier, content !
Hors ligne
Bon, voilà, la première version d'Hesperides, l'adaptation de Dragon Flame pour Mac OS X, vient de sortir !
Vous pouvez la télécharger là.
Pour les programmeurs : le code source, lui, est là (GPL). Je suis en train de faire un projet sur berlios.de pour l'héberger...
Merci à Didier pour son aide, ses bouts de code, le contenu du dico, et sa patience :-)
P.S. le jardin des hespérides, avec les pommes d'or, était gardé par un dragon à cent têtes... d'où le nom ;)
Hors ligne
Et c'est officiel sur Hiswe.
Merci à Thomas pour cette belle version (il faudra que je m'incruste chez un heureux possesseur de Mac pour ne pas en rester à ces alléchantes copies d'écran ;)
Didier.
Hors ligne
Pages : 1 haut de page