Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1 bas de page
bonjour!!
alors voila j'ai encore quelques questions à posées :
dans certain site, il y a des tableaux pour écrire elfique. mais il n'y a pas toute les lettre de l'aphabet (B, G, F..ect)est ce normal??? la langue elfique n'utilise pas ces lettre?? pourtant Legolas s'écrit bien avec un G ????!!!!!
et l'écriture elfique a-t-elle était inventée également par Tolkien???
merci d'avance!!
namàrië!!
laurelin
Hors ligne
la réponse a ma question ce trouve dans une éditions du sda que je n'ai pas (à ce que ma dit Toko et si j'ai bien compris), alors si il y a quelqu'un qui veuille bien m'éclairer sur ce sujet...je lui en serai très reconnaissante....
merci d'avance!!
namàrië!
laurelin
Hors ligne
Mae govannen Laurelin, je vais tacher d'être clair et de bien te répondre. Alors en elfique, en Quenya le Haut-Elfique, les mots ne commencent pas par b, d, et g (c'est comme cà !), donc évidemment le système d'écriture inventé par JRR ne comporte pas de signes pour écrire ces lettres ; pour Legolas par exemple, c'est un nom sindarin, et en sindarin la Langue Commune des Elfes, les mots commencent par toutes les lettres que tu connais.
Et en ce qui concerne l'édition du SDA, en effet l'édition que tout le monde connaît, imprimée et ré-imprimée depuis 1955, depuis la sortie du livre dans le monde, M. Francis Ledoux le traducteur avait pris la toute liberté de ne pas traduire tous les appendices !!!
Pas le A sur les Rois de Numenor, et un autre sur les systèmes d'écriture elfiques et runiques ; cependant l'édition du centenaire de sa naissance parue en 1992 comporte une traduction des appendices, et naturellement une édition anglaise du bouquin comporte bien évidemment tous les appendices !
Mais sans avoir les bouquins, je te conseille de visiter le site de M. Daniel Steven Smith, expert tolkiendil, qui a créé nombre de polices de caractères elfiques et runiques avec également de la doc en PDF sur les systèmes à télécharger, voici son site :
http://www.geocities.com/TimesSquare/4948
C'est en anglais bien sûr, mais c'est très clair ! enfin tu verras
bonne chance !
Nai tiruvantel ar varyuvantel i Valar.
Hors ligne
Il existe une version française partielle du site de Dan Smith :
Tengwar. Bien qu'il n'ait pas été mis à jour depuis longtemps et qu'il recèle quelques erreurs de traduction, les informations qu'il contient sont très intéressantes (surtout pour ceux qui ne lisent pas l'anglais).
Mais je conseille à Laurelin de faire l'acquisition d'une édition Christian Bourgois du SdA si elle veut vraiment étudier les tengwar (rien ne vaut les surces "officielles" !). A ce sujet, il est possible de se procurer uniquement le "tome 4" du SdA, c'est-à-dire uniquement les appendices.
Toko
Hors ligne
merci beaucoup Collaluin Lindalendil et toko pour toutes ces explications!!!
je vais regarder avec grand intérêt les sites que vous m'avez proposé, merci beaucoup!!!
et Toko merci pour les informations sur les livres, je vais essayer de me procurer le livre des appendices...
merci beaucoup!!!!!!
namàrië!!
laurelin
Hors ligne
Pages : 1 haut de page