Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1 bas de page
Sachant qu'en espanol on doit prononcer toutes les lettres, mais que le "qu" se prononce quand meme "k" au lieu de "qu", ce qui serait plus logique, qu'en est-il en quenya (ou en elfique de maniere générale)?
Hors ligne
Je crois que c'est pour une raison d'esthétique: Tolkien pensait que " qu" rendait mieux à l'écrit que "k". Donc on prononce "k" et pas "kwou".
Voilà :)
Hors ligne
Non!
Tolkien trouvait "qu" plus naturel (plus Européen en fait) que "kw". Au meme titre, il préferait "c" à "k" et "x" à "cs/ks".
"quenya" se prononce donc bien "kouenia" (enfin à peu près, cf le premier cours de Helge Fauskanger pour voir la panoplie de variations sur comment il se *pourrait* que "quenya" se prononce)
Greg
Hors ligne
Je savais que cela avait un rapport avec "k" et "qu", mais je n'étais pas sûr... désolé :(
Hors ligne
Et quelle est la prononciation de "rh"?
Hors ligne
le rh est un r roulé dévoisé; c'est à dire qu'on ne fait pas vibrer les cordes vocales en le prononçant.
Greg, pas plus motivé que ca pour expliquer...
Hors ligne
merci et c pas grave pour la motivation !
Hors ligne
Pages : 1 haut de page