JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum

Le forum de JRRVF, site dédié à l'oeuvre de J.R.R. Tolkien, l'auteur du Seigneur des Anneaux.

Vous n'êtes pas identifié(e).

Annonce

Bienvenue sur le nouveau forum JRRVF ! En cas de problème avec votre login / mot de passe, n'hésitez pas à me contacter (webmaster@jrrvf.com)

#1 14-03-2002 21:04

arwen1
Inscription : 2002
Messages : 618

laho hirnin...=?

"Laho hirnin,undolé nirir,ainidach nuïlu gwana oun gwait line"
cette jolie phrase a été prononcée par live tailer lors d une
interview
est.ce que quelque un peut me la traduire,svp


merci d avance
arwen,jeune fille royale

Hors ligne

#2 15-03-2002 12:52

Edouard
Inscription : 1999
Messages : 635

Re : laho hirnin...=?

Cette phrase n'est pas de "l'elfique de Tolkien", mais une tentative de reconstitution faîtes par David Salo pour le film de PJ.

Ton texte est fautif, les mots "undolé" ou " oun" ne peuvent exister en sindarin. Mais j'imagine que tu l'as écrit avec "tes oreilles"... ;-)))

Je crois qu'il y a des sites sur le film qui traduisent ces mots "néo-sindarin", mais je ne les connais pas.

Namárie

Edouard Kloczko

Hors ligne

#3 15-03-2002 20:20

arwen1
Inscription : 2002
Messages : 618

Re : laho hirnin...=?

non non je l ai copié dans article
mais je pense que j ai plus qu aller m acheter un dico de qenya

arwen

Hors ligne

#4 15-03-2002 21:55

eledhwen
Inscription : 2002
Messages : 50

Re : laho hirnin...=?

liv tyler (j'aime bcp ta facon d'ecrire son nom!) a pronaoncé ces mots et le journaliste, qui n'était pas un pro du sindarin l'a sans doute retranscrite faux.
quant a liv, elle se prend un peu (bcp...) la tete parce qu'elle a appris 3 phrases en elfique... mais c surement une phrase que arwen dit ds le film, alors va le voir et lis bien les sous-titres!

Hors ligne

#5 16-03-2002 00:12

Rinon
Inscription : 2000
Messages : 390

Re : laho hirnin...=?

Tu as raison Eledhwen, "Live Tailor" c'est du phonétique pur et dur.

Alors désolé Arwen1, mais comment se fier à ta retranscription de la phrase du film.

Comme te l'a dit Edouard, ce n'est pas du l'elfique de Tolkien, mais la phrase en question est sensée être du sindarin. Alors l'achat d'un dico quenya ne t'aidera pas beaucoup pour la traduire.

Mais ça n'empêche pas pour autant l'achat de ce dico, au contraire,ça permet de s'initier à la compréhension des langues elfiques, ou au moins du quenya.

Namárie

Rínon

Hors ligne

#6 17-03-2002 14:29

arwen1
Inscription : 2002
Messages : 618

Re : laho hirnin...=?

vous devez avoir raison
j ai plus qu allez le revoir unr cinquieme fois
et courir a la librairie


namarié
arwen

Hors ligne

#7 17-03-2002 16:30

Toko
Inscription : 2000
Messages : 1 164

Re : laho hirnin...=?

> Je crois qu'il y a des sites sur le film qui traduisent ces mots "néo-sindarin", mais je ne les connais pas.

Le site Gwaith-i-Phethdain possède des pages consacrées à l'analyse des langues apparaissant dans le film de Peter Jackson et aux dialogues en néo-sindarin : ici et .

La phrase que tu évoques est la quinzième de la page Tolkien's language in the Movie : Law, hîr nín, ú dollen i Rîw. Anírach, nui lû, gwannad uin gwaith lín? (« Non, mon seigneur, l'hiver n'est pas venu. Souhaitez-vous, avant l'heure, quitter votre peuple ? »).

Cette phrase, que Liv Tyler donna dans une interview (voir le fichier son), n'apparaît pas dans la Communauté de l'Anneau. Il s'agit probablement de la phrase d'adieu qu'elle adresse à Aragorn mourant (le Retour du Roi).

Mais avant de s'attaquer à l'analyse de textes en néo-sindarin, je te recommanderais plutôt de commencer par les textes en sindarin de Tolkien. Ainsi tu devrais visiter Ardalambion et y consulter l'article sur le sindarin (attention, c'est assez complexe et technique) et l'analyse de l'hymne A Elbereth Gilthoniel.

Mais, à moins que tu ne possède une bonne connaissance en breton (ou dans une autre langue celte comme le gallois ou le gaëlique), je te conseillerais plutôt de commencer l'étude des langues inventées de Tolkien avec le quenya (le dictionnaire d'Edouard est excellent).

Namárië.

Toko

Hors ligne

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.5.10