Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : Précédent 1 2 bas de page
Le Quenya Lapseparma d'Ales Bican, dont Niracasso donne le lien, est donné dans la Foire Aux Questions, à la question Comment se composer un nom.
Sébastien
Hors ligne
Bonjour à tous!
Je relisais récemment le Silmarillion, et j'ai redécouvert un passage qui cite le vrai nom de Fëanor.
"In that time was born in Eldamar, in the house of the King in Tirion upon the crown of Túna, the eldest of the sons of Finwë, and the most beloved. Curufinwë was his name, but by his mother he was called Fëanor, Spirit of Fire; and thus he is remembered in all the tales of the Noldor."
Je me demandais si parmis cette pléiade de spécialistes et au vue de mes basiques connaissances en langues élfiques, se trouvait quelqu'un qui pourait me renseigner sur la signification et l'origine de ce nom, car Tolkien, dans ce passage, passe très vite sur ce détail sans autres explications, et on ne retrouve à nul part d'autre ce nom par la suite...
Peut-être que la réponse (comme souvent) se trouve dans les HoME, mais vu que mes connaissances Anglaises ne dépassent que de peux celles en Elfiques, je ne les ai jamais lus... ;)
Bien amicalement, Till
Hors ligne
La signification de ce nom, ainsi que des noms des descendant des Finwë, est expliquée en détail dans l'essai The Shibboleth of Fëanor dans le 12e volume de HoMe(XII:343-49).
La coutume chez les Eldar en ce temps-là semble avoir été que le premier nom donné à un enfant (le nom de père en général) comportât le nom de son père auquel un qualificatif était ensuite ajouté, lorsque la personnalité de l'enfant se révélait.
Le premier nom de Fëanor était Finwe Minya (lit. "Finwë premier", c.-à-d. "premier descendant de Finwë"). Le nom fut ensuite agrandit en Curufinwë quand ses talents de développèrent (curu signifie "talent, habileté, adresse, savoir-faire" et le sens de Curufinwë est "Finwë habile" ou "Finwë adroit"). C'est ce même nom qu'il donna à son tour à l'un de ses fils : Curufin.
Le nom Fëanor qui apparaît dans les récits est la forme à demi-sindarisée de Fëanáro "esprit de feu", le nom que lui donna sa mère.
Les deux autres fils de Finwë furent nommés par leur père Ñolofinwë "Finwë sage" et Arafinwë "Finwë noble", noms qui furent rendus en Sindarin par Fingolfin et Finarfin.
Sébastien
Hors ligne
salut a tous, je suis nouveau ici et notament en ce qui concerne les langues, et je me demandai si il serait possible que les experts linguisitiques ici present pouvait maider a trouver un nom elfique, qui voudrai signifier "le calme", ou quelque chose dans le genre :-))
en vous remerciant davance ;-)
namarie
balan
Hors ligne
Merci beaucoup pour ta réponse très détaillée Toko!!!
Mais malheureusement je vais devoir m'abstenir de lire le 12ème tome du HoME en raison de mes maigres connaissances en anglais(comme je l'ai déjà dit).
Salut a tous ;)
Till
Hors ligne
> Merci beaucoup pour ta réponse très détaillée Toko!!!
De rien !
> salut a tous, je suis nouveau ici et notament en ce qui concerne les langues, et je me demandai si il serait possible que les experts linguisitiques ici present pouvait maider a trouver un nom elfique, qui voudrai signifier "le calme", ou quelque chose dans le genre :-))
En ce qui concerne les demandes de traduction et/ou de composition de noms en elfique, un petit détour vers la FAQ des langues et inventées (questions 7 et 8) devrait te renseigner sur la méthode à adopter pour obtenir une réponse positive.
En bref, faire une traduction quelconque, même d'un simple nom, implique des recherches, parfois fastidieuses (nul ici ne connaît l'ensemble du corpus par coeur), voire l'élaboration de reconstructions hypothétiques, etc. Tout cela demande du temps, et c'est pourquoi nous demandons un minimum de recherches préalables de la part des personnes qui font une requête de ce genre.
Hors ligne
Bonjour, J'aimerais avoir de l'Aide pour me trouver un vrai bo nom elfique... j'ai commencé par essayé de trouver la signification de mn prénom et j'en ai trouvée 2... du grec Brillante comme l'aurore et de l'Iran la lumineuse... j'ai donc cherchée quelques significations en Quenya et j'ai formée les noms suivants : Wingdisl (Nymphe de la lune),Silaumaurëa (Brillante comme l'aurore), Isilvaiwa (Vent lunaire), Súrelairë (Poète du vent), Calimanillë (Étoile brillante), Fainalinele (je c pas comment le traduire)ET j'ai aussi trouvée quelques noms Quenya déjà existant: Kankiale-Malina (Rire doré), Tintallë (Varda qui fit les étoiles (l'allumeuse), Lalwendë (Jeune fille riante)...
Je trouve que certains de ces noms ont une belles signification mais j'aimerais réellement que vous m'aidiez à trouver LE NOM parfait pour moi !!!
MErci d'avance pour votre précieuse aide :P
Hors ligne
Maïka est très joli :) Au reste, trouver un "vrai bo nom elfique" "LE nom parfait pour [toi]"... Il faudrait te connaître un peu mieux :)
Hors ligne
Et bienvenue en ces lieux, j'oubliais :)
Hors ligne
Il existe déjà un nom Quenya inventé par Tolkien qui pourrait convenir au sens de "lumineuse" ou "brillante" : Ancalime qui signifie "la plus brillante" ou "extrêmement brillante".
Sébastien
Hors ligne
Merci mais sa correspond po vraiment à moi lo
Leagalad... j'vais t'aider... je suis une combattante ki aime la nature et les animaux... j'ai le don de tomber amoureuse de gars avec ki je n'ai aucune chances( généralement au yeux bleus)... en bref... Penser à Eowyn et c pratiquement kom moi ( se po dla vantardise ou une idée ke j'me fais... c vrai lo) :P
Merci !
Seso :D
Hors ligne
Maïka,
porkoi kton post 2 kil e pa osi korekt ke l'otr ?
ta pa lu les konsign de Cédric ? ou ta dja oublié ?
La réforme de l'orthographe n'étant pas encore prévu par l'Académie française, tâchons également de parler correctement le français. Cela rend ainsi la lecture beaucoup plus agréable.
;o)
Je ne suis vraiment pas douée dans cet exercice. Je manie mieux l'imparfait du subjonctif que le SMS !!!
Donc, chère Maïka, en ce jour de rentrée scolaire, nous t'invitons cordialement à abandonner ce jargon si éloigné du style de Tolkien (et/ou de la langue elfique dont tu souhaites te servir...) et poursuivre tes efforts dans l'utilisation correcte de la langue française (que tu manies fort bien quand tu le veux !), pour une meilleure compréhension de tes messages ;o)
Merci pour ceux qui te liront !
Sylvie, Gardienne de la Syntaxe pour la nuit du 1 au 2 de septembre.
Hors ligne
Sylvae> Hi hi :) A ton tour :) Avec des Veilleurs pareils, on devrait finir par avoir un forum parfait.
Maïka> Laegalad, mais pas de mal... Et quand je parlais de connaître mieux, c'est par la durée... La description que tu donnes est la représentation que tu te fais de toi, comment veux-tu que l'on sache en deux messages si ce que tu dis (une fois décrypté, le langage SMS et moi, on n'est pas très copains) est vrai ? Au reste... je crois que si l'on veux vraiment un pseudo qui nous corresponde, mieux vaut se le choisir soit-même... Un oeil tierce ne voit pas forcément ce que tu voudrais voir.
Stéphanie - qui ne maîtrise en matière d'abréviation que celles de ses prises de notes... Arcanes cryptographées, donc :)
Hors ligne
D'accors... premièrement je tiens à m'excuser au près de Sylvae...Désolée, seulement je n'avais que trop peu de temps cette journée là et j'avais perdue la première version de mon message.
Laegalad (je l'ai bien écrit cette fois :P), Je comprend très bien ton point de vue... mais alors dit moi simplement comment t'aider à m'aider à trouver un nom elfique (Cela à du sens ou ce n'est pas compréhensible ???)
Enfin ...
Seso
Hors ligne
Tu ne peux pas m'aider à t'aider :) Le pseudonyme n'est pas un surnom... Le pseudonyme, TU le choisis, ce n'est pas quelque chose que l'on te donne, que l'on t'impose. Du moins, c'est ma conception de l'affaire :) Je pars du principe qu'un pseudonyme "sérieux", pas un comme pour un chat quelconque, doit être lié à son détenteur, choisi de manière à lui correspondre, et parfois, l'inconscient peut s'en mêler. C'est un peu comme... comme une seconde peau, peut-être, même si c'est un peu fort comme expression. J'ai tendance à concevoir que mon pseudonyme est presque un prénom que je me serais choisi (presque, parce que ce n'est quand même pas un prénom utilisable hors-jrrvf, et je n'y tiens pas non plus :)). Tu verras que nombreux sont les intervenants ici qui ont fait de même, se sont choisi leur pseudonyme, en concordance avec, que sais-je ? Un évènement de leur vie, un élément, une affinité, etc... C'est quelque chose que seule toi peu faire. Je ne te connais pas, et même si c'était le cas, je ne me risquerais pas à le faire à ta place. Comme je n'aimerais pas qu'on l'ai choisi à ma place :)
Un surnom, c'est différent : ce sont d'autres qui, par sympathie, amusement, franche rigolade, le choisissent pour toi, mais je ne pourrais jamais m'identifier au surnom. Pas de la même façon que je peux m'identifier à Laegalad, dire que en Terre du Milieu, dans une certaine dimension psychologique, je suis Laegalad (frolé-je la schyzophrénie ? :) Je ne pense pas, simplement une capacité de définir plusieurs 'plans' de 'réalité'). Laegalad existe sur un plan, a une indépendance, une vie, un cheminement, différent du mien sur un autre plan. Laegalad ne sera jamais moi, mais sur un plan, je peux être Laegalad. Tiens, pour être plus terre à terre, c'est comme une messagerie laposte : tu as une adresse-mère, et d'autres adresses qui en dépendent. L'adresse-mère gouverne les autres, mais pas l'inverse.
Se forger un pseudonyme qui ai cette valeur demande donc... du temps. De la réflexion. Parfois même une plongée introspective, dans les eaux calmes de la rêverie, et même si cela n'aboutit pas à un pseudonyme, c'est toujours bon à prendre Bachelard, Barchelard... Pourquoi as-tu si bien écrit ce qui est ? :). Tu vois donc : je me refuse à t'aider à te choisir un pseudo. Pas pour être méchante, ni pour jouer à la mauvaise fée, mais parce que c'est ton affaire, à toi seule, si tu veux qu'il soit plus qu'un surnom. :)
Stéphanie - multiplicatrice d'identités :)
Hors ligne
Je comprend très bien ton point de vue mais je suis sans aucun doute la plus mauvaise personne tentant de parler l'elfique sur la terre entière :D ( c un fait :P)... c pkoi j'aimerais simplement te demander de m'aider en me donner la traductions des mots suivants :
Yeux
Bleu ( existe t'il un mot pour yeux bleus?)
Impossible ( existerait t'il un seul mot signifiant amour impossible ?)
Solitaire (au féminin si possible :P)
Combattante
Mélancolie ou tristesse ( ou mélancolique ou triste)
Rôdeur ( existe-il un féminin à se mot ?)
Secret
Hors ligne
Il y a erreur sur la personne : je n'ai pas les connaissances requises pour t'aider sur ce point. Pour le sindarin, tu peux te référer au dictionnaire d'Hiswelocke... Bon courage :)
Hors ligne
:o/
;o)
Hors ligne
Laegalad: "tu peux te référer au dictionnaire d'Hiswelocke..."
Hmm, ~lókë, comme "dragon" en quenya, pas comme Locke, le philosophe (ce serait présomptueux et inadéquat ;).
Sauf erreur sur la version (je m'y perds, entre ce que j'ai corrigé et ma liste de correctifs encore à prendre en compte), le mot pour "bleu", luin comme dans Ered Luin, Les Montagnes Bleues sur la carte du SdA, manque dans le dictionnaire (du moins le vieux PDF et DragonFlame pour Windows -- Je crois qu'Hesperides pour Mac le comporte, vu que cette version est basé sur un lexique plus récent).
Je sais, c'est un oubli de taille, vu le mot...
Maika: "( c un fait :P)... c pkoi j'aimerais simplement te ... "
N'a-t-on pas déjà tiqué sur le langage SMS? Hmmm...
N'a-t-on pas déjà pointé la FAQ sur les langues elfiques, eu égard aux demandes de traduction? Hmmm...
Je passe -- pas le temps de m'y attarder.
Didier.
Hors ligne
Brouf, mes excuses, ô grand Dragon ! Deux bêtises en trois jours, va falloir que je me reprenne, moi :)
Stéphanie - lunettes sur le nez dès le matin... c'est dire la fatigue :
Hors ligne
Eske Valarion è 1 prénon elfik korekt ou èske jdoi aplé mon perso otreman ?
Hors ligne
Lambertine ?!? Non, pas toi aussi... Ou va le monde ? :)
Hors ligne
Taka alé o dragonflam, é, ilétré elfik !
taka bossé l'elfik avek Did' !!!
Y f'ra 1 kour a Coo !
;o)
Hors ligne
Si vous ne pouvez pas m'aider à trouver un nom elfique pourriez vous au moins m'aider à en choisir un parmis ceux que j'ai déjà fait ?
Kankiale-Malina -Rire doré
Tintallë -Varda qui fit les étoiles ( l'allumeuse)
Lalwendë -Jeune fille riante
Wingildisl -Nymphe de la lune
Silaumaurëa -Brillante comme la lune
Isilvaiwa -Vent lunaire
Súrelairë -Poète du vent
Calimanillë -Étoile brillante
Fainalinwele -Lunmière de la poésie
Personnellement je préfère Tintallë et Lalwendë pcq c'est court mais j'aimerais trouver qqch qui ne serait pas très long et avec une signification plus complexe, plus grande :P
Hors ligne
> Si vous ne pouvez pas m'aider à trouver un nom elfique pourriez vous au moins m'aider à en choisir un parmis ceux que j'ai déjà fait ?
L'adoption d'un surnom, chez les Humains comme chez les Elfes, doit résulter d'un choix personnel. Ce n'est pas pour rien que les Elfes nommaient cilmessi « noms personnels » (littéralement « noms choisis ») les surnoms qu'un individu pouvait s'octroyer (PM/339), le processus de choix du nom étant appelé essecilme, « choix d'un nom » (MR/214).
C'est donc à toi de trouver le surnom qui te correspond.
> Kankiale-Malina -Rire doré
Si malina signifie « jaune », je n’ai trouvé aucune trace de *kankiale (ou *canciale) dans le corpus. Le radical pour « rire » est lala- (bien qu’il ait aussi signifier « nier » à une époque antérieure).
> Tintallë -Varda qui fit les étoiles ( l'allumeuse)
> Lalwendë -Jeune fille riante
Ces noms attestés sont utilisables.
> Wingildisl -Nymphe de la lune
La forme **Wingdisl que tu as reconstruite n’est pas possible en quenya : la phonologie restrictive de cette langue a ne permet pas les groupements consonnantiques ngd et sl (et encore moins en position finale).
La forme de « nymphe » est wingil, wingild- (pl. wingildi en quenya, wingildin en qenya) et descend de la racine WIG. Il semblerait que le sens du nom soit plus exactement « fée d’écume, jeune fille d’écume » (c’est d’ailleurs le sens anciennenement attesté dans les Contes Perdus).
On pourrait peut-être reformer une forme directement sur le radical ISIL (ou ITHIL)», sans recourir à la racine pour « écume », pour désigner une « nymphe de la lune » ou plus exactement une « fée de la lune », soit *isille (pl. *isilli) ou *isilde (pl. *isildi).
> Silaumaurëa -Brillante comme la lune
Le mot pour « aube, aurore » est amaurea et non pas **aumaurea ! De plus, je pense que la racine SIL (ou THIL), qui signifie « briller d’une lueur argentée » ne correspond pas vraiment avec l’aurore. La racine KAL (associée à la lumière du soleil et du jour en général) conviendrait mieux, à mon avis.
Il existe d’autres mots pour « aube » en plus d’amaurea (qui est du registre poétique) : ára (racine AR1, d’où provient aussi ar, are, áre, le mot pour « jour ») et óre « levant, lever (du soleil), aube, est » (ORO), ainsi que l’adjectif órea « de l’aube, oriental » (ce dernier date des Contes Perdus, mais óre « levant » est attesté dans les Etymologies).
Avec KAL on pourrait tenter de former des noms tels que *Calára, *Calóre ou *Calórea, signifiant « lumière de l’aube », ou bien, à l’aide de calima « brillant », *Calimára, *Calimóre, *Calimórea, qui signifient « brillant comme l’aube » (les deux derniers sont hautement hypothétiques, en raison de l'incertitude quant à l'assimilation entre -a et ó-).
> Isilvaiwa -Vent lunaire
Cette reconstruction est possible.
> Súrelairë -Poète du vent
Le nom laire signifie plus exactement « poème » (en plus du sens « été »). Le nom *Súrelaire pourrait donc signfier « poème du vent » (bien que l’ordre des composants pourrait aussi faire interpréter le nom comme « vent du poème »).
> Calimanillë -Étoile brillante
Ce nom est également possible.
> Fainalinwele -Lunmière de la poésie
Ce composé semble hasardeux…
Le radical faina- est, à priori, verbal : « emettre de la lumière ». Quant à l’élément *linwele, il n'est pas attesté à ma connaissance. Les mots les plus proches sont en rapport avec la musique ou le chant (lin, lind- « un son musical », lindale « musique, chant », lindele « musique »).
Le qenya des années 15-20 possédait des mots en lir- pour le vocabulaire en rapport avec la poésie, mais le quenya ultérieur fait descendre le mot « poème » (laire) d'une racine GLIR, avec apparemment infixe en A.
> Personnellement je préfère Tintallë et Lalwendë pcq c'est court mais j'aimerais trouver qqch qui ne serait pas très long et avec une signification plus complexe, plus grande :P
L'onomastique, l'étude de l'origine des noms, nous révèle que le sens originel des noms propres est bien souvent simple. Il en va généralement de même pour les noms inventés par Tolkien (à quelques exceptions près).
En tout cas, si tu ne sais pas exactement ce que tu veux, je te conseillerais plutôt de t'en tenir à des noms préexistants, comme Tintalle ou Lalwende.
Sébastien
Hors ligne
cékiyenna kison tonbé danlpanô !
Michèle le troll...
Hors ligne
Si malina signifie « jaune », je n’ai trouvé aucune trace de *kankiale (ou *canciale) dans le corpus. Le radical pour « rire » est lala- (bien qu’il ait aussi signifier « nier » à une époque antérieure).
Il me semble que Kankale-malina devrait apparaitre dans le Qenya lexicon, c'est le nom pour la jonquille (Narcissus pseudonarcissus).
Lionel
Hors ligne
Toko: "Le nom laire signifie plus exactement « poème » (en plus du sens « été »). Le nom *Súrelaire pourrait donc signfier « poème du vent » (bien que l’ordre des composants pourrait aussi faire interpréter le nom comme « vent du poème »)."
Hmm, probablement Súrilaire, alors. Cf. les formes fléchies súrinen, súrisse, etc. -- súre ferait partie de cette classe de mots étymologiquement en -i, lequel est restauré en composition.
Pour ce que j'en dit...
Didier.
Hors ligne
>Hmm, probablement Súrilaire, alors. Cf. les formes fléchies súrinen, súrisse, etc. -- súre ferait partie de cette classe de mots étymologiquement en -i, lequel est restauré en composition.
Un petit oubli de ma part... Merci Didier ! ;-)
>Il me semble que Kankale-malina devrait apparaitre dans le Qenya lexicon, c'est le nom pour la jonquille (Narcissus pseudonarcissus).
Merci Lionel. J'avais consulté mes listes de mots mais je n'avais pas cherché dans le Qenya Lexicon.
Le nom y est dérivé d'une racine KAKA- « rire », qui cite également le verbe kaka- v. « rire », kankale n. « rire, éclat de rire », katl, katil n. « gloussement ».
Le problème avec ce nom, c'est que cette racine n'est sans doute plus valable en quenya ultérieur, puisque « rire » semble associé à une racine *LALA dans les écrits plus récents (cf. le nom sindarin Lalaith).
Sébastien
Hors ligne
Bonjour,
je débute (comme beaucoup ici), et j'ai une question comme vous n'avez pas l'air de les aimer...
Pour un nom masculin basé sur Hîth, est-ce que Hithwë serait correct ?
Sinon, ce serait plutot quoi ?
Hors ligne
> Pour un nom masculin basé sur Hîth, est-ce que Hithwë serait correct ?
Sinon, ce serait plutot quoi ?
Hîth est un nom sindarin signifiant « brume, brouillard », mais pour ce qui est du suffixe, les Etymologies (V:398, s.v. WEG) précisent qu'il y avait en réalité deux suffixes -we.
Le premier était exclusivement masculin et descendait de la racine WEG, en rapport avec la « vigueur (virile) », via la forme wego, fréquente dans les noms masculins. Cette forme produisit la forme -we à la fois en quenya (comme dans Voronwe) et en sindarin.
Le second suffixe était abstrait, dérivant d'une forme primitive -wê, et c'est celui-ci qui apparaît dans les noms quenya "anciens" comme Manwe, Finwe ou Elwe. Les Sindar n'avaient pas de formes en usage pour les noms quenya "anciens" qui désignaient des Valar ou des Elfes Vanyar, Noldor ou Teleri qui avaient quitté la Terre du Milieu, comme Manwe, Finwe, Ingwe.Ces noms auraient été *Manu, *Finu, à l'instar d'Elu (Thingol), forme sindarine de Elwe. Lorsqu'ils eurent à nommer les Valar ou des Elfes d'Aman, les Sindar employèrent les formes quenya, aidés en cela par la ressemblance avec l'autre préfixe -we apparaissant dans des noms comme Bronwe (< vieux sindarin Bronwega).
Au passage, il est possible que le second préfixe, qualifié d'abstrait, soit étymologiquement à l'origine du second. La ressemblance morphologique des racines WEG et WEN, WENED, désignant respectivement la « vigueur (virile) » et la « jeune fille », pourraient laisser supposer une descendance commune d'une racine plus ancienne *WE, désignant peut-être à l'origine un *« être animé ». Par la suite, cette racine primitive se serait différenciée pour marquer le sexe, à l'aide de suffixes ou d'une extension de la racine, -G(O) masculin, -N(E) féminin.
Pour en revenir à nos moutons, la forme sindarine d'un nom dérivé de hîth pourrait être soit *Hithwe (sans tréma, cette convention n'est utilisée qu'en quenya), soit *Hithu (un nom commun sindarin existant qui signifie « brouillard », dérivé de khiswa), selon que le suffixe -we utilisé est exclusivement (1) masculin ou abstrait (2). A noter au sujet de *Hitwe que le statut du groupement consonnantique thw est incertain (je n'ai pas trouvé de mot où ce groupement est attesté) et qu'une mutation consonnantique pourrait être intervenue lors de l'évolution d'un tel nom (< *khîthi-(g)o).
L'équivalent quenya de *Hithwe aurait sans doute donné Hiswe dans les deux cas, (*Khîthi-wego > *Hîthiwe3o > *Hith'we3), un mot préexistant qui signifie « brume, brouillard » et qui apparaît dans Hiswelóke, notre « dragon de brume » national ! A noter que le cognat quenya exact du sindarin hîth est híse, tous deux descendant de la forme primitive khîthi, alors que hiswe descend de khith-me.
Sébastien
Hors ligne
Toko>>Le nom laire signifie plus exactement « poème » (en plus du sens « été »). Le nom *Súrelaire pourrait donc signfier « poème du vent » (bien que l’ordre des composants pourrait aussi faire interpréter le nom comme « vent du poème »).
Pour profiter de la rpésence de Toko, je voudrais bien savoir justement comment no définit l'ordre des mots pour rédiger une expression
Personnellement, je prend l'ordre qui sonne le mieux, mais comment savoir alors où est le génitif ? (car souvent dans la fusion de deux mot la termison de l'un tombe au profit de la racine)
Hors ligne
J'aimerais vous demander votre aider pour vérifier l'exactitude de ses mots et de leurs sens.
Sadormîl - Amour fidèle
Luinhened - Celle qui a les yeux bleus
Melethen - Amour des yeux (OU peut-être Amoureuse des yeux)
Pelethmîl - Amour s'estompant
Sadronhen -Oeil fidèle (Hmm... la signification est étrange...nom ?)
Dannenluin - Bleu tombant
Dannenmîl - Amour tombant
Si vous trouver une façon plus élégante de signifier "amoureuse des yeux bleus" dites moi le...je le rejouterez simplement à ma "liste" dans laquelle je choisirez mon cilmessi :P !!!
En fin merci beaucoup pour tout :P !!!
Seso
Hors ligne
Merci Toko, je ne savais pas (j'apprends, j'apprends...) qu'il y avait deux -we. ca se complique. Mais une question en amène une d'autres
> , soit *Hithu (un nom commun sindarin existant qui signifie « brouillard », dérivé de khiswa), selon que le suffixe -we utilisé est exclusivement (1) masculin ou abstrait (2).
Et pour Masculin et abstrait ? Est-ce qu'une forme conviendrait ou est-ce que je dois laisser tomber le côté masculin pour montrer le cote abstrait ?
Dans ce cas (c'est plutot abstrait, je ne charche pas à baptiser un londonien ;-)), si bien compris, je devrais plutot partir de hîth, parce que Hithu n'aurait pas le cote abstrait ?
Hors ligne
> Et pour Masculin et abstrait ? Est-ce qu'une forme conviendrait ou est-ce que je dois laisser tomber le côté masculin pour montrer le cote abstrait ?
L'origine historique supposée d'un tel nom est sans doute plus importante que la nature exacte du suffixe utilisé, puisque la forme finale de celui-ci est déterminée par cette origine.
S'il s'agit d'un nom supposé "ancien" (et donc utilisant logiquement le suffixe abstrait ayant cours à l'aube de l'histoire des Elfes), sa forme sindarine serait *Hithu dans le cas d'un nom resté en usage parmis les Sindar, *Hithwe dans le cas d'un nom elfique d'Aman qui serait revenu en terre du Milieu et que les Sindar auraient adapté à leur propre langue.
Dans le cas d'un nom de composition récente, sa forme serait presque certainement *Hithwe puisque l'emploi du suffixe abstrait ancien n'avait plus cours en sindarin (excepté dans les noms anciens qui avaient perduré jusqu'en sindarin, tels Elu) qui n'employait plus que le suffixe spécifiquement masculin.
> Dans ce cas (c'est plutot abstrait, je ne charche pas à baptiser un londonien ;-)), si bien compris, je devrais plutot partir de hîth, parce que Hithu n'aurait pas le cote abstrait ?
Je ne comprend pas bien la question ! Les deux formes (*Hiswe et *Hithu) sont basée sur hîth, ou, plus exactement, sur la forme primitive de ce mot qui apparaît dans les Etymologies !
> Pour profiter de la rpésence de Toko, je voudrais bien savoir justement comment no définit l'ordre des mots pour rédiger une expression
Personnellement, je prend l'ordre qui sonne le mieux, mais comment savoir alors où est le génitif ? (car souvent dans la fusion de deux mot la termison de l'un tombe au profit de la racine)
Attention, il ne faut pas confondre construction génitive classique, où, en quenya, le possédant est marqué de la désinence du génitif, et composition libre (telle que Tolkien nomme ce procédé dans Quendi & Eldar, XI:368), où la marque casuelle est absente.
Les subtilités des constructions génitives sont assez bien expliquées dans l'essai Quendi & Eldar :
En quenya :
- construction génitive (possesseur-possédant+génitif) : usage partitif à l'origine, indiquant la source ou l'origine de l'objet plutôt que sa possession (ex. róma oromeo "un corvenant d'Ormome"), mais l'usage s'est ensuite élargi, bien que la possession était cependant normalement indiquée par le possessif-adjectival (ainsi lambe Eldaron n'aurait pas pu être utilisée pour "la langue des Eldar", à moins que cette langue dans son ensemble ait été adopté par un autre peuple)
- construction possessive/adjectivale (possédé-possesseur+possessif) : usage strictement possessif (ex. róma Oromeva "le cor d'orome", toujours en sa possession) ou adjectival (lambe Eldaiva "la langue des Eldar", "la langue elfique").
- composé libre (possesseur-possédé). ex. Orome róme "un cor d'Orome" (l'un parmi plusieurs), Elda-lambe "la langue des Eldar".
Ainsi, on constate que'en quenya l'ordre "habituel" des composés libres (et cela semble également valable dans les noms propres également formés par compositions) était possesseur-possédé. Je me suis donc trompé quant à l'ordre des éléments dans *Súrilaire ! (merci Vinyamar pour ta question !).
En telerin, le cas possessif n'existait pas et le génitif était plus largement utilisé qu'en quenya (dans la plupart des cas où l'anglais emploit 's ou of). Le possessif, surtout lorsqu'il concernait un possesseur unique, était cependant exprimé sans inflexion, soit avec le possesseur placé en premier (l'usage le plus ancien), soit suivant le possédé (sans dout sous l'influence des formations génitives). Dans ce dernier cas, le suffixe possessif approprié atit généralement ajouté au nom. Soit, pour "la maison d'Olwe" : Olue cava ou cava Olue, habituellement cavaria Olue (lit. "la maison sienne, Olwe", "sa maison, Olwe").
En sindarin, la syntaxe dans les formations génitives évolua. La marque casuelle du génitif disparut, mais l'ordre des mots que cette formation avait engendré (possesseur-possédé) devint normale. Ainsi, des composés dont le premier élément était génitif étaient la norme à l'époque la plus ancienne (principalement des anthroponymes et des toponymes comme Egla-mar), et étaient encore d'usage plus ou moins limité par la suite, plus particulièrement lorsque le premier élément était un adjectif ou était considéré comme tel (comme Mordor "Pays de Ténèbres" ou "Pays Sombre"). Mais l'usage courant ultérieur plaçait le possesseur en seconde position, et fut fixé dans des composés comme Dóriath, pour Dôr Iâth "Pays de la Barrière/Cloture".
Sébastien
Hors ligne
Maika Ecrit le 10-09-2004 12:14
--------------------------------------------------------------------------------
J'aimerais vous demander votre aider pour vérifier l'exactitude de ses mots et de leurs sens.
Sadormîl - Amour fidèle
Luinhened - Celle qui a les yeux bleus
Melethen - Amour des yeux (OU peut-être Amoureuse des yeux)
Pelethmîl - Amour s'estompant
Sadronhen -Oeil fidèle (Hmm... la signification est étrange...nom ?)
Dannenluin - Bleu tombant
Dannenmîl - Amour tombant
Si vous trouver une façon plus élégante de signifier "amoureuse des yeux bleus" dites moi le...je le rejouterez simplement à ma "liste" dans laquelle je choisirez mon cilmessi :P !!!
En fin merci beaucoup pour tout :P !!!
Seso
Hors ligne
Koman on di kermess breugheliène en elfik ?
Hors ligne
>Je ne comprend pas bien la question ! Les deux formes (*Hiswe et *Hithu) sont basée sur hîth, ou, plus exactement, sur la forme primitive de ce mot qui apparaît dans les Etymologies !
Oups, excuse... J'avais pourtant relu plusieurs fois ton post avant d'écrire, mais j'aurais peut-être du le faire après la sieste...
En tous cas merci.
Hors ligne
J'aimerais vous demander votre aider pour vérifier l'exactitude de ses mots et de leurs sens.
Sadormîl - Amour fidèle
Luinhened - Celle qui a les yeux bleus
Melethen - Amour des yeux (OU peut-être Amoureuse des yeux)
Pelethmîl - Amour s'estompant
Sadronhen -Oeil fidèle (Hmm... la signification est étrange...nom ?)
Dannenluin - Bleu tombant
Dannenmîl - Amour tombant
Si vous trouver une façon plus élégante de signifier "amoureuse des yeux bleus" dites moi le...je le rejouterez simplement à ma "liste" dans laquelle je choisirez mon cilmessi :P !!!
En fin merci beaucoup pour tout :P !!!
Seso
Hors ligne
Patience, voyons... ;-)
Hors ligne
Pouvez-vous me traduire ceci ? Au cas où certains Elfes ignoreraient le français...
Le Tolkienmoot à la belge, ou Coolevala commence DEMAIN. Nous vous attendons tous avec impatience. Pour tous renseignements utiles, rendez-vous dans l'Espace libre.
Merci !
Hors ligne
Maika
J'ai cherché à t'aider pour les noms que tu cherches et voici ce que j'en ressors (c'est encore trés "scolaire", désolée):
*Sador = fidèle
mîl = amour, donc Sadormîl serait correct pour amour fidèle.
*i pen na lhûn heneb : the one with blue eyes
*meleth = love
en = of the
hen = eye
ce serai donc Melethenhen (?) pour amour des yeux
*Pelethmîl est correct pour amour s'estompant (toujours selon moi et Hiswelokë bien sûr, moi je ne suis loin d'être pro ;-))
*Sadron = personne fidèle
he/hen = elle, donc à priori, dans ce contexte là, pas oeil fidèle
*talt = falling
Elu = blue (quand c'est un nom, différent de lhûn, adjectif)donc
taltelu (?) pour bleu tombant
*idem pour amour tombant avec meleth ou mîl
*enfin, pour traduire amoureuse des yeux bleus je te propose
Milui Lhûnhen ce qui voudrait dire "loving blue eye(s)"
j'espère avoir pu t'aider ;-)
Tithen Adaneth.
Hors ligne
Lambertine, à tout hasard, essaie ceci. Je ne sais pas si ça marchera avec des elfes, mais on peut espérer que ça nous permette de constituer une belle Table Ronde.
YFORY ddechreuith Cyfarfod Tolkien yn Ngwlad Belg, neu "Coolevala". Dyn ni'n aros amdanoch chi i gyd yn awyddus. Gwelwch chi yn y lle rhydd am bob gwybodaeth ddefnyddiol.
Qu'on se le dise !
B.
Hors ligne
Du gallois !
Et en finnois, tu peux le traduire en finnois, m'sieur ?!!!
S.
Hors ligne
Ooooh! Moraldandil! Dis, tu nous fera un p'tit spitch en gallois ce soir? Dis, sssssssssssssss'il te ppppppppppplait? :-D
Hors ligne
MERCI Tithen Adaneth!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
J'ai ENFIN trouvée mon nom elfique grâce à toi Tithen !!!
:D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D
SESO -> Raokhshna -> Roûshan -> Milui Lhûnhen !!!
Hors ligne
Avec grand plaisir Maika ;-D
J'en appelle à la solidarité des Tolkiendili :
Je cherche les paroles elfiques des chansons tirées de la BO des films (la complainte pour Gandalf en Lorien, l'arrivée à Fondcombe et la chanson d'Aragorn et Arwen etc...)et tout particulièrement la chanson n°8 du Cd "les deux tours", que l'on entend dans le passage où Elrond prédit son avenir à Arwen.
Peut etre que quelqu'un a déjà fait des recherches ou connait un site ou je pourrai trouver ces paroles, que je n'arrive pas à comprendre en écoutant.
Merci d'avance ;-))))
Hors ligne
Tithen Adaneth, je suppose que tu trouveras ton bonheur ici... Mais attention, les reconstructions linguistiques des films sont à prendre avec des pincettes...
Hors ligne
Bonjour,
Je suis allee sur le moteur de recherche(voir en tout debut de ce fuseau) pour avoir son nom elfique (enfin...essayer)
Celui-ci me donne 3 propositions:
Sirithaeariel
Sirithaearien
Sirithaearwen
Est-ce que quelqu'un pourrait m'aider pour connaitre la traduction? Je ne suis pas encore tres douee pour les langues elfiques, meme si j'aimerais vraiment avoir le temps de m'y mettre.
Merci!!!
Hors ligne
Bouhouhouhou :'(
Hors ligne
Rappelons que les générateurs de noms elfiques sur la Toile ne sont rien d'autre que des fumisteries. Je commence à penser que c'est quelque chose qu'il faudra mettre dans la FAQ...
A ce propos, bien des questions liées à la recherche de noms devraient pouvoir trouver réponse dans cette FAQ, accessible par le lien en tête des fuseaux. Consultez-la avant de poster.
B.
Hors ligne
Bon ben je vais me faire toute petite dans mon trou alors. Desolee si je pose des questions betes.
Hors ligne
tout a fait d'accord avec moraldandil.si vous cherchjer des vrais prénoms elfiques, aller sur ardalambion, y'a tout une page la dessus
Hors ligne
> si vous cherchjer des vrais prénoms elfiques, aller sur ardalambion, y'a tout une page la dessus
Disons qu'il s'agit plus exactement de noms néo-elfiques reconstruits d'après l'étymologie de prénoms de notre monde réel (c'est également le cas du Quenya Lapseparma d'Ales Bican).
On peut aussi préciser que les Elfes n'avaient pas à proprement parler de "prénoms". Ils possédaient par contre un nom paternel (*ataresse), annoncé publiquement par le père lors de la cérémonie de l'Essecarme (lit. « conception du nom »). Il arrivait que ce nom paternel reprenne le nom du père de l'enfant, comme pour les noms paternels quenya des 3 fils de Finwe : Curufinwe « habile Finwe » (S. Fëanor), Nolofinwe « sage Finwe » (S. Fingolfin) et Arafinwe « noble Finwe » (S. Finarfin).
Les Eldar possédaient également un nom maternel (amilesse), qui pouvait parfois avoir une valeur prophétique (on parlait alors d'amilesse tercenya « nom maternel de perspicacité »), comme c'est le cas pour le nom donnée par Indis à son fils, Feanáro « esprit ardent ». Ce nom maternel pouvait être donné à la naissance ou lors de la petite enfance.
Mais les enfants des Eldar avaient aussi la possibilité lors de la cérémonie de l'Essecilme (« choix du nom ») de se doter d'un nom de leur choix en accord avec leur lámatyáve (lit. « goût des sons », goût phono-esthétique), le cilmesse (« nom personnel »). Cette pratique avait peut-être également cours chez les Edain (on peut ainsi penser à Túrin qui se dota de nombreux cilmessi au cours de son histoire).
Enfin, les Elfes pouvaient se retrouver doté d'un surnom ou epesse (lit. « après-nom »), qui était une sorte de titre donné en signe d'admiration ou d'honneur, c'est le cas par exemple du nom Felagund attribué à Finrod ou de Galadriel, un epesse que lui donna par son mari Celeborn.
Ainsi, un Elfe pouvait être connu par son patronyme, son matronyme, le nom qu'il s'était lui-même attribué ou par un surnom qu'on lui avait donné. Quel que soit le cas, l'attribution d'un nom n'était jamais un acte anodin chez les Elfes, qui considéraient la linguistique comme un Art (tout particulièrement chez les Noldor).
Sébastien
Hors ligne
Mae Govannen
J'aurais bien voulu savoir sur quel site on peut trouver la correspondance de son prénom en Eflfique. Merci de me répondre au plus vite car je suis passionnée par cette langue magique.
Iquista
Namarië
TheChatoum
Hors ligne
"J'aurais bien voulu savoir sur quel site on peut trouver la correspondance de son prénom en Eflfique."
Si je puis me permettre, relis déjà les quelques messages qui précède le tiens et qui nuancent ta question. Puis regarde la question n°7 de la Foire aux Questions (lien en haut de cette section du forum), tu y trouveras à la fois quelques précautions de mise en garde et quelques liens.
D.
Hors ligne
Merci :D
(Je suis une peu flegmarde ^^)
Hors ligne
Mae Govannen
Je suis allée voir à la foire aux questions dans la rubrique : "comment se composer un nom" et je pense que si je pars de la signification de mon prénom les experts Elfiques pourront m'aider à la traduire.
La signification de mon prénom est : Eclat de Soleil
Si vous en avez le temps, et l'amabilité, merci d'essayer de traduire cela :)
Iquista
TheChatoum
Hors ligne
Ne croyez-vous pas qu'il est temps d'arrêter ?
Si vous répondez à cette question ici, vous n'en verrez jmais la fin... et un jour il y aura 1000 message dans ce "thread". :(
ejk
Hors ligne
Où veux-tu donc qu'on parle de ça ? C'est une question concernant les prénoms elfiques alors c'est la bonne porte, non ?
Hors ligne
Je te conseille de relire la FAQ et te demander pourquoi personne ne répond.
Greg
Hors ligne
Ouais bon en gros je me fais jetter comme de la bouffe moisie ^^ dommage... :'(
Hors ligne
Quand on s'avoue flemmard, faut pas être trop difficile sur la bouffe ! ;o)
Hors ligne
Flemmarde, mais avec un certain sens de l'innovation linguistique : j'aime beaucoup le néologisme flegmarde, très imagé ! ;-)
J'avoue que je suis moi-même friand et adepte de ce genre de composé, comme drauque pour quelque chose qui est drôle et glauque à la fois !
Hors ligne
Dans le même genre, un mien neveu, fort jeune (6 ans) et plutôt porté sur la bouffe, a un jour inventé le verbe "enguster", contraction d'engloutir et déguster, manière de nous dire que ce n'était pas parce qu'il se goinfrait que ses papilles étaient insensibles...:-)
Hors ligne
C'est sûr que c'est tout de même mieux que de dégloutir ;-)
Hors ligne
C'est tout aussi inadmettable
Hors ligne
:-)
Hors ligne
Ah je comprend mieux pourquoi ^o^ Les prénoms elfiques sont a la mode et comme y'a plein de demande de traduction :p M'enfin c'est dommage quand même si c'est votre dada ca dois pas non plus vraiment vous embèter le temps que la personne s'y mette car si elle débute vu la difficulté de la langue elle aura du mal a s'en faire un ...
Sinon c'est sur que les prénoms elfiques qui sont crée comme Monsieur Edouard le dit dans plusieurs topic sont hypothétiques c'est quand même mieux d'avoir un prénom qui correspond a la personne qu'un des nombreux noms créés par Tolkien (bien que ces noms soit juste et trés jolie mais aussi pas mal utilisés pour certains...)
Maintenant c'est votre choix , je ne pourrais peut être jamais prétendre pratiquer cette langue comme vous le faites mais si un jour j'y arrive je penserais à l'époque ou moi aussi je n'y connaissais rien ^^;
Kiros
Hors ligne
Pages : Précédent 1 2 haut de page