JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum

Le forum de JRRVF, site dédié à l'oeuvre de J.R.R. Tolkien, l'auteur du Seigneur des Anneaux.

Vous n'êtes pas identifié(e).

Annonce

Bienvenue sur le nouveau forum JRRVF ! En cas de problème avec votre login / mot de passe, n'hésitez pas à me contacter (webmaster@jrrvf.com)

#1 27-02-2000 17:16

Kehldarin
Inscription : 2000
Messages : 88

Khuzdul, alors

Salut, voilà comme promis. J'espère vous apprendre quelque chose...

Le Khuzdul n'est pas connu dans son ensemble (en fait, la quasi totalité de ce langage repose sur des interprétations, Tolkien n'ayant jamais beaucoup fait appel au Khuzdul dans ses livres). En plus, le Khuzdul est à l'origine une langue germanique, dont toutes les subtilités sont difficiles à exprimer en Français. Cependant, il est peut-être possible d'en expliquer les bases, et c'est ce que je vais tenter de faire (mais très peu d'éléments sont certifié par les écrits de Tolkien) :

Commençons par le moins compliqué : l'alphabet. Celui du Khuzdul se compose de consonnes seules (b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, t, r, w et z), des voyelles (a, e, i, o, u, et leurs formes longues : â, ê, y , ô et û). Seules certaines combinaisons de consonnes sont employées en Khuzdul (mb, lh, th, dh, ch, sh, zh, kh, gh, kw, gw, nw et hw).

Tous les mots du Khuzdul suivent une même formation. Les Nains intercalent des voyelles dans des enchaînements de consonnes, mais ce sont les enchaînements dont dépendent le sens. Par exemple, Kh-Z-D indique la caractère nain du mot et R-Kh-S, le caractère orque. S-G-N implique la longueur, N-R-G, la noirceur, et Z-Gh-L, la guerre.
Certaines voyelles ont une influence sur la nature du mot. Par exemple, "u", seul ou en dernière position d'un mot, indique un adjectif. Ou une même voyelle, employée plusieurs fois dans un mot, un nom commun singulier.

Intéressons-nous maintenant à la notion de pluriel : quand on veut mettre un mot au pluriel, on rajoute une voyelle longue. Le pluriel se reconnaît à l'emploi de deux voyelles, la deuxième étant la forme longue de la première.

Français    Singulier en Khuzdul    Pluriel en Khuzdul    Adjectif en Khuzdul
Barbe    Tarag    Tarâg    Tarug
Hache    Barak    Barâk    Baruk
Nain    Khazad    Khazâd    Khuzd
Orque    Rakhas    Rakhâs    Rukhs

Voilà, il y a de quoi commencer à discuter de cette langue. Si vous n'êtes pas trop choqués de mes interprétations, je pourrais continuer (car je suis sûr qu'il y a des spécialistes des langages de Tolkien parmi vous, et qu'ils ont du faire des bonds en me lisant). Mais ce qu'en dit Tolkien est vraiment fragmentaire, et évolue avec le temps, en plus. Mais on le connaît mieux que le Sylvanien (Entish), à mon avis. Il y a un bulletin de la FEE sur le Khuzdul, mais je ne pense pas l'avoir trouvé.

Allez A+,
Kehldarin, Azaghâl Khazaddûmu

Hors ligne

#2 27-02-2000 23:31

Hisweloke
Inscription : 1999
Messages : 1 622

Re : Khuzdul, alors

Pour ce que l'on en sait, le Khuzdul n'est pas une langue de type germanique, mais plutot de type sémitique (comme le sumérien et l'arabe, par exemple et en simplifiant un peu). Nous savons par "Sauron Defeated" que l'Adunaic est d'un type similaire, avec des emprunts au Khuzdul (prouvant que les hommes ont été en contact avec les Nains avant de rencontrer les elfes. L'étude du Khuzdul doit donc passer par celle de l'Adunaic.

Didier.

Hors ligne

#3 28-02-2000 02:04

Hisweloke
Inscription : 1999
Messages : 1 622

Re : Khuzdul, alors

Je viens compléter ma remarque et commenter le message de Kehldarin, après avoir consulté mes notes, le site anglophone Ardalambion et un vieil article de la Faculté des Etudes Elfiques (oui, il en existe bien un, relativement bien fait quant à la théorie, mais obsolète depuis la parution des derniers volumes de History of Middle-earth).


"[L'alphabet] du Khuzdul se compose de consonnes seules (b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, t, r, w et z), des voyelles (a, e, i, o, u, et leurs formes longues : â, ê, y , ô et û). Seules certaines combinaisons de consonnes sont employées en Khuzdul (mb, lh, th, dh, ch, sh, zh, kh, gh, kw, gw, nw et hw)."

Hmmm, pas exactement. A ma connaissance, il n'y a pas eu d'analyse phonologique du Khuzdul sur la base du vocabulaire actuellement connu. Il faut reconnaitre que le vocabulaire est trop réduit pour identifier
exhaustivement les phonèmes. Il est cependant clair que certaines des combinaisons présentées ici ne sont pas attestées dans notre corpus, qui ne contient aucun mot utilisant "w" ou "c" par exemple.

Pour les consonnes, une analyse rapide du vocabulaire donne "b, d, f, g, h, k, l, m, n, r, s, t, y, z". Noter que la semi-consonne "y" est à compter ici (cf. aya, WR:20) et non dans les voyelles longues.
A cela il faut ajouter d'autres consonnes, représentées par un digraphe en caractères latins, notamment les occlusives aspirées "kh, th", les spirantes "gh" et "sh". Attention, ce ne sont a priori pas des combinaisons, mais véritablement des phonèmes indépendants. Tout simplement, il n'y a pas assez de symboles dans notre alphabet latin, et Tolkien a donc du recourir à cette écriture (mais encore une
fois, ce n'est rien d'autre qu'une écriture).

Pour les voyelles, "a, e, i, o, u" et "â, ê, î, û" sont attestées. L'absence du "ô" est sans doute à mettre sur le compte de la maigreur de nos sources.

Sauf oubli de ma part, c'est tout ce que nous avons aujourd'hui. La notion de combinaison, à elle seule, ne signifie rien. L'étude des combinaisons phonémiques, c'est à dire des groupes de phonèmes (voyelles ou consonnes) autorisés par la langue, ne peut se faire sur une base aussi limitée.


"Tous les mots du Khuzdul suivent une même formation. Les Nains intercalent des voyelles dans des enchaînements de consonnes, mais ce sont les enchaînements dont dépendent le sens."

Exact. La structure du Khuzdul, comme je le disais, rapelle celle des langues sémitiques (j'aurais aussi pu citer l'Hébreux). Les radicaux sont composés de groupes de consonnes, dans lesquels
les voyelles sont insérées pour "donner du sens au mot". Comme tu l'as remarqué, il s'agit principalement de racines tri-consonantiques (i.e. Kh-Z-D donnant khazâd), mais il ne faut pas pour autant oublier l'existence de mots à une ou deux consonnes seulement (ûl, nâla).


"Par exemple, "u", seul ou en dernière position d'un mot, indique un adjectif".

Présenté ainsi, c'est très constestable. L'exemple auquel tu penses, je suppose, est Bundushathur "Tête Nuageuse". L'interprétation la plus probable, cependant, est "Tête dans les Nuages", si l'on suit le découpage de Tolkien dans The Treason of Isengard (TI;174), où le u intercalaire est alors une préposition.

S'il existe une inflexion adjectivale, alors c'est beaucoup plus vraisemblament la terminaison -ul que l'on retrouve dans Mazarbul "(Chambre) des Archives", Fundinul "(Fils) de Fundin", Khuzdul "(Langue) Naine".

" Français Singulier en Khuzdul Pluriel en Khuzdul Adjectif en Khuzdul
Barbe Tarag Tarâg Tarug
Hache Barak Barâk Baruk
Nain Khazad Khazâd Khuzd
Orque Rakhas Rakhâs Rukhs"

Là je ne peux absolument pas te suivre. Le seul exemple du corpus (et il faut insister sur son unicité, pour bien comprendre qu'il est très difficile d'en extraire des règles générales)
est Rukhs "Orc", pluriel Rakhâs. La première de ces formes est clairement indiquée comme étant un singulier (WJ:371).

Sur ce modèle, sachant que Khazâd est la forme plurielle "Nains", on peut supposer que le singulier en est *Khuzd. Loin d'être une spéculation gratuite, cette hypothèse rejoint l'interprétation de Khuzdul comme "(langue) naine", ci-dessus. Le mot "langue" est connu par ailleurs, aglâb.

La forme Khazad sans accent n'apparaît que dans le nom composé Khazad-dûm. Ce n'est donc pas explicable facilement. Dans tous les cas le nom est clairement pluriel ("Mine des Nains", pas "Mine du Nain"). Peut-être est-ce dû à une modification de l'accent tonique dans un
mot composé, provoquant un abrègement de la voyelle.

Quant à baruk "Les Haches (des)" dans l'expression Baruk Khazâd "Les Haches des Nains", cela ne peut pas être un adjectif ("Haches des Nains", et non pas "Nains des Haches"). Deux théories ont été
avancées, voir le site Ardalambion pour plus de détail. Brièvement, soit la préposition u peut être infixée (*Barûk ou *Barâk "Les Haches" + u "de"), soit il s'agit d'une
forme fléchie. Cette remarque s'applique aussi à uzbad "seigneur". Sans entrer dans les détails, la seconde théorie est renforcé à la lumière de l'Adûnaic (la langue des hommes de Númenor,
influencée très tôt par le Khuzdul). L'Adûnaic est aussi une langue de type sémitique, dans laquelle il existe deux cas, un subjectif et un objectif, distingués par une alternance vocalique
(minal "ciel", objectif minul).


"Si vous n'êtes pas trop choqués de mes interprétations, je pourrais continuer (car je suis sûr qu'il y a des spécialistes des langages de Tolkien parmi vous, et qu'ils ont du faire des bonds en
me lisant)
"

Une longue réponse, mais pas de bond de ma part. Il y a de la place pour toutes les interprétations;-)

Mais je crois qu'il faut faire attention à ne pas se substituer à Tolkien, et essayer de conduire rigoureusement nos analyse. L'étude d'une langue est loin d'être une science facile. Personnellement, je ne suis pas un spécialiste (loin de là!), tout juste un néophyte. Je ne peux donc que recommander la lecture d'un bon livre de linguistique. Le "Manuel de Linguistique Descriptive, le point de vue fonctionnaliste" de Jean-Michel Builles, éditions Nathan Université, m'a beaucoup aidé. C'est un livre de fac (premier
cycle de lettres) bien présenté et très clair, avec beaucoup d'exemple.

Bien sûr, nous pouvons aussi combler les manques et inventer ce que nous ne connaissons pas (ce n'est pas interdit!). Mais ce n'est plus "l'étude d'une langue de Tolkien", alors;-)
                                               
Didier                                       

Hors ligne

#4 29-02-2000 23:30

Edouard
Inscription : 1999
Messages : 635

Re : Khuzdul, alors

Didier pas un spécialsite!?
Si, si... ;-)

Le w en kh.

Il est vrai que le corpus des "mots" kh. ne comporte aucun w. Cependant, l'existance de "ûl" laisse à supposer l'exsitance de "racines faibles" en kh. Dans une racine "faibles" les consonnes "changent" ou "disparaissent".
"ûl" pourrait provenir de la racine "wl" ou même "wll" ; au sg. *ul, *ulul ou *ullu, pl. ûl.
En fait, il me parait probabale que c'est un mot emprunté par Aulë au valarin : cf. Ul(l)ubôz (?Seigneur des Eaux), le nom d'Ulmo en valarin.

Edouard Kloczko

Hors ligne

#5 01-03-2000 21:40

Hisweloke
Inscription : 1999
Messages : 1 622

Re : Khuzdul, alors

Merci Edouard:-)

Mais je voulais essentiellement dire, que je n'ai aucune qualification particulière en linguistique, quelles que soient les informations que j'ai glanées à gauche et à droite (du temps, du travail) depuis le temps que je potasse le machin en essayant de le comprendre;-)

Didier.

Hors ligne

#6 16-07-2004 20:50

Maglor
Inscription : 2004
Messages : 301

Re : Khuzdul, alors

Grâce au toujours étonnant moteur de recherche, je remonte ce trés vieux fuseau (4 ans 1/2 !) pour deux raisons :

1) Rectifier : Hisweloke : "...de type sémitique (comme le sumérien et l'arabe, par exemple...". le sumérien n'est pas une langue sémitique (comme le contemporain akkadien par exemple) mais une langue agglutinante d'origine indéterminée;

2) Demander s'il existe, dans les écrits non traduits notamment, des renseignements sur les relations et les éventuelles influences entre ces langues et les langues inventées.

Maglor

P.S. Enfin une question sérieuse ;-)

Hors ligne

#7 17-07-2004 00:47

ISENGAR
Lieu : Tuckborough près de Chartres
Inscription : 2001
Messages : 4 976

Re : Khuzdul, alors

Notre dragon était un jeunot, à l'époque. Sa langue enflammée a fourché. Il voulait alors dire l'araméen et l'arabe... ;o)

Hors ligne

#8 04-08-2004 12:10

Anglin
Inscription : 2003
Messages : 458

Re : Khuzdul, alors

je sais que ceci est loin d'être aussi 'propre', et que cette 'étude' est pleine de deductions mais voici toujours notre propre étude de la langue naine, il va sans dire que le dictionnaire de Mr Edouard Kloczko est sans doute plus pertinent et beaucoup plus ...comment dire ... proche de LA vérité, si tant est qu'une vérité existe et que certains ecrits soient enfin révéllés sur cette 'langue'

Page d'accueil de notre section sur le langage nain

d'avance merci, nous nous sommes inspirés de tout ce qui nous parait pertinent en la matière, sans internet (il est bon de le préciser ici)

Hors ligne

#9 05-11-2004 19:48

Anglin
Inscription : 2003
Messages : 458

Re : Khuzdul, alors

Je reprends ce sujet pour une requète aux 'specialistes' d'ici. Mr Klozcko semblant ne pas avoir du temps (ce que je comprends) ou l'envie (ce que j'admets aussi) ne m'a toujours pas repondu à ce sujet (par email):
Sur les Chroniques de Chant de Fer nous cherchons à deduire une translation possible à :
Les archives du peuple nain.

sachant que la majorité des élements existent et que les relations génitives connues necessaires ici sont à mon sens 'usables' à ce propos.
Si une autre proposition vous vient à l'esprit, nous sommes à l'ecoute de vos propositions.

Hors ligne

#10 05-11-2004 22:27

Toko
Inscription : 2000
Messages : 1 164

Re : Khuzdul, alors

> Sur les Chroniques de Chant de Fer nous cherchons à deduire une translation possible à :
Les archives du peuple nain.
sachant que la majorité des élements existent et que les relations génitives connues necessaires ici sont à mon sens 'usables' à ce propos.

Certes, mais le corpus khuzdul est très restreint et sa grammaire n'est que fragmentaire (bien plus que ne le sont le quenya ou le sindarin).

Cependant, à l'aide des éléments que p^résente Edouard dans son Dictionnaire des langues des Hobbits, des Nains et des Orques on peut se risquer à émettre ce qui ne serait qu'une "tentative" de traduction.

Nous disposons du nom Khazâd « Nains, la race (ou peuple) des Nains » et de l'adjectif mazarbul « des archives (qui a rapport aux archives) ».

On peut donc reconstruire un composé *Khazad-mazarbul (d'après les exemples comme kheled-zâram « lac de verre » ou Khazad-dûm « cavernes (ou demeure) des Nains », où l'élément déterminé se trouve en seconde position) ou le syntagme *mazarbul Khazâdu (où le morphème u marque l'état construit du déterminant, comme dans uzbad Khazaddûmu, « seigneur de Khazad-dûm », dans l'inscription runique de la tombe de Balin).

Mais il faut bien garder en tête que, dans le cas du khuzdul, les quelques connaissances que nous possédons sont le fruit de déductions et d'hypothèses établies à partir d'un corpus très limité. Des publications futures (une grammaire de khuzdul ?) pourraient donner un nouvel éclairage aux données dont nous disposons actuellement et venir bouleverser ce qui nous semble actuellement "acquis".

Sébastien

Hors ligne

#11 05-11-2004 23:27

Moraldandil
Lieu : Paris 18e
Inscription : 2001
Messages : 887
Site Web

Re : Khuzdul, alors

Comme il semble que -ul soit un élément indiquant une dépendance, ne faudrait-il pas l'enlever ? On aurait alors #mazarb pour "archives" ou quelque chose de similaire.

Pour les construction, on a le choix entre un composé Khazad-mazarb et une construction génitive. Cette dernière correspondrait le mieux à "archives de Nains" : peut-être mazarb Khazâd. Mais si la théorie de l'état construit est correcte (cf l'article Khuzdul d'Ardalambion), il faudrait mettre le premier élément dans cet état, et je vois pas comment s'y prendre dans l'état actuel de nos connaissances...

B.

Hors ligne

#12 06-11-2004 13:03

Anglin
Inscription : 2003
Messages : 458

Re : Khuzdul, alors

Déja Merci ...
Ceci va surement nous avancer (un enorme débat chez nous ! je pensais qu'avec JRRVF, j'arriverais sans doute plus vite à nous trouver qqchose ...)
N'hesitez pas à  poursuivre sur ce fuseau que nous suivront attentivement.

Hors ligne

#13 06-11-2004 03:15

cattzy
Inscription : 2004
Messages : 24

Re : Khuzdul, alors

En ce qui concerne l'évolution possible de racines bilitères vers des racines trilitères, comme l'évolution B-D (sommet, "haut") > B-N-D (tête) et Z-B-D (chef, seigneur) on pourrai aussi connecter les deux racines B-Z-R et B-Z-N. B-Z-R apparaît dans bizar, vallée, et B-Z-N dans *buzun. buzun signifie très certainement "sombre, obscure" (comparer avec le "burzum" de la langue noire, les deux mots sont probablement originaires du même mot valarin) ; le sens de la racine B-Z-N (sombre, obscrure) se serait alors étendu à "vallée" (on ne peut pas dire que la luminosité est très présente dans une vallée) en modifiant la racine en B-Z-R (peut-être en connexion également avec Z-R "construire", sachant que vallée=montagnes=ville naine...bon, je me calme avec mes propositions scabreuses ^^)
Ce n'est que pure spéculation évidemment mais ça parait possible non ?

Hors ligne

#14 06-11-2004 10:58

Toko
Inscription : 2000
Messages : 1 164

Re : Khuzdul, alors

> Comme il semble que -ul soit un élément indiquant une dépendance, ne faudrait-il pas l'enlever ? On aurait alors #mazarb pour "archives" ou quelque chose de similaire.

Tu as raison, la terminaison -ul est apparemment adjectivale.
Par contre, la mot que Edouard déduit dans son dico est plutôt *mazrâb « action, d'archiver, archivage (?) ». Mais à ce niveau-là, on se peut guère se prononcer...

> Mais si la théorie de l'état construit est correcte (cf l'article Khuzdul d'Ardalambion), il faudrait mettre le premier élément dans cet état, et je vois pas comment s'y prendre dans l'état actuel de nos connaissances...

Mais n'est-ce pas plutôt le deuxième éléments qui doit être mis à l'état construit (cf. l'exemple tiré du dico d'Edouard cité plus haut : uzbad Khazaddûmu) ?

> on pourrai aussi connecter les deux racines B-Z-R et B-Z-N. B-Z-R apparaît dans bizar, vallée, et B-Z-N dans *buzun. buzun signifie très certainement "sombre, obscure" (comparer avec le "burzum" de la langue noire, les deux mots sont probablement originaires du même mot valarin) ;

C'est une possibilité envisageable, d'autant que *buzun apparaît dans Buzundush, qui désigne la rivière Morthond, nom qui signifie « racine noire ».

> le sens de la racine B-Z-N (sombre, obscrure) se serait alors étendu à "vallée" (on ne peut pas dire que la luminosité est très présente dans une vallée) en modifiant la racine en B-Z-R (peut-être en connexion également avec Z-R "construire", sachant que vallée=montagnes=ville naine...bon, je me calme avec mes propositions scabreuses ^^)
Ce n'est que pure spéculation évidemment mais ça parait possible non ?

Edouard ne se prononce pas sur le sens de la racine B-Z-N et spécule le sens « ? profond » pour B-Z-R. Il est donc possible qu'on ait une racine bilitère basique évoquant ce qui est creux dont les dérivés désigneraient l'un ce qui est profond et l'autre ce qui est sombre. Mais il s'agit seulement de spéculations en l'absence de plus de matériel...

Sébastien

Hors ligne

#15 09-11-2004 00:25

Moraldandil
Lieu : Paris 18e
Inscription : 2001
Messages : 887
Site Web

Re : Khuzdul, alors

> Par contre, la mot que Edouard déduit dans son dico est plutôt *mazrâb « action, d'archiver, archivage (?) ». Mais à ce niveau-là, on se peut guère se prononcer...

Oui, il n'est pas du tout certain qu'il "suffise" d'enlever la terminaison -ul pour obtenir un mot indépendant. Nous avons trop peu d'exemple pour pouvoir en tirer beaucoup de schèmes sans trop de doute. Edouard rapproche le terme de , ce qui est ingénieux, mais sur un seul exemple c'est hypothétique aussi. A moins qu'il n'ait trouvé une petite merveille dans les tréfonds de la Bodleian :)

> Mais n'est-ce pas plutôt le deuxième éléments qui doit être mis à l'état construit (cf. l'exemple tiré du dico d'Edouard cité plus haut : uzbad Khazaddûmu) ?

Non. Dans la construction à état construit de l'hébreu, c'est le premier élément, déterminé, qui est à l'état construit, ce en quoi cette construction se différencie d'un génitif où c'est l'élément déterminant qui est marqué morphologiquement. Passant en bibliothèque, j'en ai trouvé une présentation simple mais claire dans Parlons hébreu de Mireille Hadas-Lebel, L'Harmattan 1998, coll. "Parlons...", collection de vulgarisation linguistique de bonne tenue, que beaucoup connaissent ici, j'en suis sûr. (Les exemples sont donnés dans la transcription latine de l'ouvrage, qui accompagne les citations en alphabet hébreu).

Lorsque deux noms sont étroitement associés par un lien interne, ce n'est pas le déterminant qui est affecté (comme les mots au cas génitif dans d'autres langues) mais le premier terme s'il ne possède pas de voyelle stable. C'est ce qu'on appelle l'état construit ou l'état d'annexion.

Ex : ben adam litt. fils d'Adam, fils d'homme, i.e. homme
ba'al baït maître de maison
ou avec modification vocalique
dvar shalom une parole (davar) de paix
beit séfer litt. maison (baït) du livre, i.e. école

L'auteure ajoute que cette construction particulièrement caractéristique de l'hébreu biblique n'est pas la plus courante en hébreu israélien, qui la limite à des expressions très cohérentes, voire figées, et lui préfère couramment une structure analytique avec particule.

Si l'existence d'un état construit en khuzdul se confirmait, nous aurions ce moyen à côté du génitif pour marquer la relation entre deux noms, peut-être avec des sens différents.

B.

Hors ligne

#16 09-11-2004 03:16

Toko
Inscription : 2000
Messages : 1 164

Re : Khuzdul, alors

>> Mais n'est-ce pas plutôt le deuxième éléments qui doit être mis à l'état construit (cf. l'exemple tiré du dico d'Edouard cité plus haut : uzbad Khazaddûmu) ?

> Non. Dans la construction à état construit de l'hébreu, c'est le premier élément, déterminé, qui est à l'état construit, ce en quoi cette construction se différencie d'un génitif où c'est l'élément déterminant qui est marqué morphologiquement.

Au temps pour moi ! Après relecture de l'article sur le khuzdul d'Ardalambion et du dico d'Edouard, je viens de comprendre que j'avais confondu le -u génitif avec l'état construit !

Au passage, je précise que le texte concernant le morphème "u" en khuzdul dans le dico d'Edouard (pp. 43-44) n'est pas très limide (désolé Edouard !) : les formes ne sont pas clairement définies comme étant génitives ou à l'état construit. De plus, je crois qu'il y a erreur puisque il y est écrit « En hébreu, du fait du faible emploi des prépositions, lorsque deux noms sont en apposition et qu'il y a entre eux un rapport de déterminaison (X Y = X de Y), le nom déterminant subi une modification de ses voyelles alors que le nom déterminé reste identique, dans un état dit absolu. L'état du nom déterminant s'appelle l'état construit. » Il semblerait qu'il y ait là inversion entre déterminant et déterminé (ce qui explique aussi pourquoi j'ai interprété Khazaddûmu comme un état construit au lieu d'un génitif classique !)...

Sébastien

Hors ligne

#17 09-11-2004 10:15

Maglor
Inscription : 2004
Messages : 301

Re : Khuzdul, alors

Je profite du déterrage de ce fuseau (merci Anglin ;-)), pour signaler à tous les sémitisants l'existence de ce site italien décrivant la première langue sémitique connue : l'akkadien (ancêtre du babylonien cher à Gawain ;-)).

Hors ligne

#18 09-11-2004 15:53

Anglin
Inscription : 2003
Messages : 458

Re : Khuzdul, alors

Merci Maglor pour ce lien, tiens un autre au passage ;)

http://chroniqueschantdefer.free.fr/forum/viewtopic.php?t=649&start=0

A tous ceux qui s'echarnent pour nos petites Chroniques dans ce sujet, encore Merci.

Hors ligne

#19 09-11-2004 16:08

Maglor
Inscription : 2004
Messages : 301

Re : Khuzdul, alors

Sacré toi ! ;-)

Hors ligne

#20 10-11-2004 19:54

Anglin
Inscription : 2003
Messages : 458

Re : Khuzdul, alors

Je remercie au passage un prof de philo connu longtemps déjà avant sur Elbakin ... pour ses interventions ici. (autant pour moi ou au temps pour moi ?!)

Pour la forme Mazrâb ce qui m'interpelle un peu ici c'est avant tout le fait que c'est une forme verbale donnée ici.

D'autre art si dans notre recherche nous trouvons un sens pour 'Les archives du Peuple Nain' peut-on se contenter d'une forme adjetcivales dans la mesure ou le sens peut aussi nous interesser: je m'explique, personnellement cela ne me dérange pas s'il on trouve qqchose pour 'translater' Les Archives Naines au lieu des Archives du Peuple Nain dans la mesure ou une épée peut être elfique au sens adjectival et non genitif non ?! Evidement ma limite c'est que je ne suis nullement qualifié si ce n'est par le biais de nos propres recherches (et surtout compilations) sur les CCF ....

En fait ce que j'essaye de demander c'est est-ce-que 'naine' peut être considéré comme adjectif si l'on considère que l'on se trouve dans un univers 'tolkienien' ?

Ce qui donnerais donc ici 'Khazâd Mazarbul' ?

Stéphane, pour vous servir (et vous écouter ...)

Hors ligne

#21 10-11-2004 20:12

Silmo
Inscription : 2002
Messages : 4 051

Re : Khuzdul, alors

Anglin >>> "(autant pour moi ou au temps pour moi ?!)"

Plutôt "Au temps", cf. ici (explication fort claire) et

Hors ligne

#22 10-11-2004 20:18

Anglin
Inscription : 2003
Messages : 458

Re : Khuzdul, alors

Je peux me permettre un message flood sur ce sujet
Silmo : Merci pour cette crise de rire provoquée ....

Hors ligne

#23 10-11-2004 20:26

Silmo
Inscription : 2002
Messages : 4 051

Re : Khuzdul, alors

NB: pour ceux qui ne connaissent pas  déjà , il faut surtout lire les interprétations fantaisistes sur le sujet :-)

Hors ligne

#24 10-11-2004 20:44

Toko
Inscription : 2000
Messages : 1 164

Re : Khuzdul, alors

> En fait ce que j'essaye de demander c'est est-ce-que 'naine' peut être considéré comme adjectif si l'on considère que l'on se trouve dans un univers 'tolkienien' ?
> Ce qui donnerais donc ici 'Khazâd Mazarbul' ?

Hé non ! mazarbul est un adj. qui signifie "des archives" (> chambre des archives). C'est khazâd qu'il faudrait mettre à la forme adjectivale : khuzdul "des Nains" et par extention "(langue) des nains", *"nanien" (comme pur le nom et adjectif français).

Au temps/autant pour toi ! ;-)

Sébastien

Hors ligne

#25 10-11-2004 21:25

Anglin
Inscription : 2003
Messages : 458

Re : Khuzdul, alors

Oups, c'est ce qui arrive lorsque l'on ne tourne pas sept fois sa langue dans sa barbe avant de parler (dixit Bregorn vivebarbe ;) )

Donc en fait dans mon hypothèse on en revient à :
Mazarb Khuzdul (pourquoi pas Khazâdul d'ailleurs en ce cas ?!) en suposant que Mazarb est
1 la translation de 'Archive'
2 que c'est sa forme plurielle correcte ....

et que dans la forme que tu donnes sebastien comme dans celle de E. Klozcko 'khuzd' est à prendre comme 'du nain' et pas 'des nains'
Ce qui fait toujours trop d'hypothèses avec mon petit savoir nain (et nanien en ce cas ...)

bien que je saches aussi que 'khuzdul' est attesté dans la forme et le sens que tu lui confies dans ton message.

Donc Mazarb, ou mazrâb khuzdul
_______________________________
autre champs de discussion, je sais que D. Salo est très contesté sur son attaque du langage nain dans l'adaptation du SdA de P. Jackson, mais lui donne aussi (visible sur 'son' livre de mazarbul) :

Mazarb · Zigintarâg · Khazaddûmul
'Records [of] Long-beards [= Dwarves] of Khazad-dûm'
mazarb 'records'; cf. mazarbul 'of records'
Zigintarâg n. 'Long-beards'; it should rather be Sigin-tarâg.
Khazaddúmul adj. 'of Dwarrowdelf'

ce que nous avons transmis sur notre site (on y précise que c'est du néo-khuzdûl, pas de panique ici ;) )en :

Mazarb Zigintarâg Khazaddûmul
« Archives [des] Longues-Barbes de Khazad-dûm »
Un mot néo-khuzdul : mazarb « archivés (lit.), archives » ; composé du préfixe ma-, marque du participe sur la racine Z-R-B « qui concerne l’archivage » à la forme 1-23. C’est donc un participe passé.
Il y a aussi une petite erreur : on écrit Sigin-tarâg et pas Zigintarâg.

ce qui est interessant c'est l'hypothèse du prefixe. et donc une racine Z-R-B. Et bien sur la forme adoptée qui si elle est remplacée par khuzdul (des nains ) correspond à l'hypothèse :
Mazarb Khuzdul

Ne m'attaquez pas sur D.Salo, honnêtement je m'en fiche de sa réputation, ce qui m'importe c'est d'être ici en accord avec vous et SURTOUT avec les quelques élements donnés par Tolkien dans Son CORPUS (dixit E.Klozcko)je constate seulement cette hypothèse.


Hors ligne

#26 19-11-2004 17:35

Anglin
Inscription : 2003
Messages : 458

Re : Khuzdul, alors

J'avais pas dit STOP dans mon dernier message ... ;)

Hors ligne

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.5.10