Vous n'êtes pas identifié(e).
Bonjour à tous,
Un mot pour vous dire qu'un dictionnaire Tolkien est en cours d'élaboration, regroupant plusieurs dizaines de contributeurs francophones (pour le moment), afin d'offrir aux lecteurs de Tolkien un ouvrage de référence, à consulter... et à lire avec plaisir.
Ce dictionnaire paraîtra l'année prochaine, aux éditions du CNRS.
Plus de détails lorsque ce sera possible.
amicalement,
vincent
[diantre, mais il doit y avoir plein d'enseignants, de chercheurs, d'étudiants et d'anciens étudiants, parmi les contributeurs !]
Hors ligne
Editions du CNRS ?
N'y aurait-il pas un certain Léo Carruthers derrière ce projet ?
I.
Hors ligne
pardon, trop peu d'informations dans mon message, tu as raison.
Leo Carruthers, Thomas Honegger, Isabelle Pantin et Anne Besson (mais pas Michaël Devaux, malheureusement ; je l'associe ici) sont dans le "comité scientifique" du dictionnaire, que l'on m'a demandé de piloter. Une quarantaine de contributeurs pour le moment, 400 entrées : le volume fera un millier de pages.
Plus de détails lorsque ce sera possible !
cordialemetn,
v
Hors ligne
Chouette projet, Vincent ! Vous envisagez de le faire un peu de la même façon que l'Encyclopédie Tolkiendil, ou plutôt comme des mini-essais sur des thèmes ?
(heu, oui, pardon... "plus de détails quand ils seront disponibles" ;) Mais heeeeeu, je suis curieuse ^_^)
Hors ligne
:P
Je relaye l'info sur Tolkiendil :)
Hors ligne
Je suis perplexe...
D'ordinaire, j'applaudis toute publication sur Tolkien, cela va de soi, surtout scientifique.
Par conséquent, je me réjouis de celle-ci... mais je m'interroge quand même un chouïa sur l'utilité d'un dictionnaire papier à l'heure du numérique (posture un peu maso si l'on considère que je ne dispose pas de computer à la maison, que je chéris les beaux livres et qu'ils ont ma préférence sur les clé USB ou les CD nettement moins 'collectibles') .
Probablement que les 400 notices de ce dictionnaire seront d'une qualité irréprochable mais ne serait-il pas plus profitable d'enrichir les encyclopédies et/ou dictionnaires déjà existant en ligne? qu'il s'agisse de l'encyclopédie Tolkiendil en français, de The encyclopédie of Arda en anglais (quasi 300 notices rien que pour la lettre A !), voire - au risque d'en faire bondir quelques-uns - des pages Wikipedia auxquelles travaillent déjà des gens de qualité, aren't they?? cf le "Portail de la Terre du Milieu".
Ne me dis pas que c'est lié au fait qu'on évalue dorénavant l'activité des chercheurs au nombre de leurs publications sur papier sans tenir compte des publications en ligne :-(
cf. dans l'Espace libre le fuseau "Tolkien chercheur, Tolkien et la recherche II".
En posant cette question, je vais sûrement passer pour un grossier personnage aussi peux-tu cher Vincent nous expliquer, STP, ce qui motive ce projet? Ce qui le rend utile et même indispensable? :-)
S'il s'agit d'un recueil d'essais (option possible compte tenu du nombre limité de notices) présenté en dictionnaire par commodité, j'achète immédiatement :-)
Mais dans ce cas, il s'agirait plus d'un 'lexique' ou d'un 'vocabulaire' que d'un dictionnaire, non?
Tes lumières sont encore sollicitées, décidément...
Silmo
Hors ligne
Une édition du CNRS consacrée à Tolkien...
... mais c est tout simplement une reconnaissance officielle - plus que tardive! - de la valeur de son oeuvre.
Dans les derniers feux de la civilisation du papier, c est encore un bel hommage :)
Hors ligne
Parlant de ça, on cherche des volontaires pour corriger le point faible de l'encyclo : les références :P
Hors ligne
Personnellement, je pratique autant la lecture sur Internet que sur papier, et je ne voudrais me passer d'aucun des deux (même quand j'ai un livre à la fois en papier et en version numérique) ! D'ailleurs, on est loin d'avoir une majorité de lecteurs qui lisent (surtout de gros volumes) sur Internet. Enfin : rien n'est moins sûr que l'évolution des nouvelles technologies fassent disparaitre le livre. Un signe qui n'est pas une preuve : voir les tonnes de grosses briques papier (mais qui sont laides) qu'on publie chaque année sur les logiciels informatiques !
sébastien.
Hors ligne
C'est vrai Shudhakalyan! du genre "Vista expliqué à ma fille" en 7800 pages pour le tome 1 :-D
Ceci dit, qu'on ne se trompe pas. Je n'ai rien contre les gros pavés en général, bien au contraire (sinon la place qu'ils occupent dans un petit deux pièces) et j'adore les beaux livres...
Ce qui me laisse interrogateur, ce n'est pas le principe du support papier, c'est qu'on continue à l'utiliser pour des usuels tels que les dictionnaires alors que l'informatique facilite tellement la consultation de ces usuels (recherches croisées, automatiques, concordances, etc...) et je ne parle pas du développement durable.
Je présume que la rédaction d'un dictionnaire papier consacré à Tolkien n'est pas uniquement motivée par la pitié qu'inspirent les pauvres diables n'ayant pas encore de computer :-).
La question est donc : sous le nom de "dictionnaire" s'agit-il en réalité d'autre chose qu'un simple usuel? et je demandais à Vincent de nous en faire l'article, mais il est peut-être encore trop tôt.
Silmo
PS: si le terme n'avait pas été galvaudé par un individu peu recommandable, on pourrait préférer à "dictionnaire" le joli mot français "thresor" (avec h et sans accent) :-)
PPS: je m'interroge pareillement sur un ouvrage tel que celui-ci qui, sous le nom "dictionnaire", est en fait une somme de contributions érudites, certes, mais dont le classement alphabétique n'est qu'un pis-aller (autrement dit, tout autre classement, par exemple thématique, y provoquerait probablement un trop fort déséquilibre entre les différents contributions).
Hors ligne
@Vincent :
Je me permets de t'écrire ici car je me demande si nos boites électroniques arrivent à communiquer correctement, donc pour un minimum de clarté ... :/ J'ai reçu un courriel de ta part mercredi soir où tu me demandais si j'avais reçu un précédent message de ta part au sujet de ce dictionnaire ; ce n'était pas le cas, ainsi que je te le disais dans ma réponse, réponse où je te demandais de réessayer. Je n'ai toujours rien reçu depuis ; est-ce normal ?
Jérôme
Hors ligne
merci à tous mes correspondants pour leur patience : coupure de téléphone + mail (merci France Telecom) pendant une semaine.
vincent
Hors ligne
Comment faire pour contribuer au travail d'édition ?
Hors ligne
Tu joue pas un peu sur les mots, Silmo? :)
Hors ligne
Salut,
Les jours passent, l'impatience fébrile gagne la foule...
En attendant la sortie de "vous-savez-quoi" - et je ne parle bien évidemment pas ici de l'adaptation antipodale et en deux volumes d'un roman qui n'en comporte qu'un - voici quelques belles images de la collection "dictionnaires" du CNRS, dans laquelle devrait figurer d'ici la fin du monde maïa, un bel ouvrage consacré à Tolkien et auquel ce fuseau est bien évidemment dédié :)
I. En Week-Eeeeeennnnd...
Hors ligne
Superbe lapsus tolkienien, n'est-il pas ,
Il fallait lire "la fin du monde maya" :)
Hors ligne