Vous n'êtes pas identifié(e).
Bonjour,
A l'image des ouvrages de Richard C. West (Tolkien criticism: An annotated checklist, 1970) et de Judith A. Johnson (J.R.R. Tolkien: Six Decades of Criticism, 1986), je souhaitais savoir si vous aviez déjà eu vent d'un travail équivalent pour la critique francophone (ou cours ou finalisé) ou bien est-ce un travail qui reste à faire ?
Certes, nous avons déjà plusieurs pistes, comme le listing des travaux universitaires proposé par V. Ferré sur son site (et ses articles "La réception de J.R.R. Tolkien en France, 1973-2003 : quelques repères", publié dans Tolkien, trente ans après, et "Traduire Tolkien en français: On the Translation of J.R.R. Tolkien's Works into French and their Reception in France", publié dans Tolkien in Translation), ou encore le livre d'E. Kloczko (Tolkien en France) dans lequel se trouve une bibliographie annotée ("Tolkien et la critique française : une bibliographie"), sans oublier les articles de M. Devaux ("Louis Bouyer & J. R. R. Tolkien : une amitié d'écrivains", "Númenor, centre celtique" et "Tour d’horizon bibliographique [des études tolkieniennes francophones en 2001-2002]", publié dans Tolkien, les racines du légendaire, et "France: Reception of Tolkien", publié dans J.R.R. Tolkien Encyclopedia, Scolarship and Critical Assessment) ou encore la revue de Shaun F.D. Hugues sur Tolkien, les racines du Légendaire et Tolkien, trente ans après, publiée dans le 3ème volume des Tolkien Studies...
Mais qu'en est-il d'une bibliographie critique, annotée et exhaustive recensant tous les ouvrages, essais et autres articles (dans les revues universitaires et les actes de colloque, les fanzines et les journaux/magazines spécialisés et généralistes) parus à ce jour sur l'oeuvre de Tolkien en langue française (en France donc, mais aussi, pourquoi pas, en Belgique, en Suisse, au Québec...) ?
Par avance, merci de vos réponses.
T.
Hors ligne
oops... "en cours ou finalisé".
Hors ligne
Je crains que ma réponse ne soit pas très constructive... le catalogue Opale de la BNF ne recence rien de français, et Google Scholar est aussi muet. Rien de publié à priori, ni même de rumeur sur le net... Demande peut-être directement à Vincent Ferré ? S'il y a un projet en cours, que ce soit chez Christian Bourgois ou même un mémoire/une thèse, il le saura sûrement.
Hors ligne
Pas une réponse non plus, mais... Il n'y a rien de plus récent en anglais que le bouquin de 1986? Il doit être légèrement obsolète depuis le temps? ;)
Hors ligne
bonsoir à tous,
ce serait une excellente idée ! tu as déjà relevé des bibliographies partielles (il y en a également une dans mon premier livre, en 2001). il est vrai qu'une thèse sur la réception de tolkien dans l'espace francophone serait une bonne idée... je suis prêt à la diriger ;-)
amicalement,
vincent
Hors ligne
S'il s'agit de parcourir Casus Belli, Jeux et stratégie, Chroniques d'outre monde, Graal, Tatou, Heimdal etc pour démontrer que c'est à partir de ces fanzines que Tolkien s'est imposé en France plutôt que par les articles sérieux des intellectuels, c'est facile.
S'l faut parcourir les archives de Christian Bourgeois pour relire Louis Pauwels, Jacques Bergier, Jean-Jacques Pauvert, Régine Desforges, pour moi c'est la madeleine de Proust. Cela fait resurgir le passé, ces années de 1968 où tout en étudiant et en parcourant les rues pavées autour de la Sorbonne, je découvrais des revues sulfureuses comme Planète.
A bientôt.
Hors ligne
bonsoir à tous,
je songe à mettre en ligne mon article sur la réception de Tolkien en France, dans Tolkien, 30 ans après, pour qu'il soit plus facilement accessible. je vais voir si cela est possible
amicalement,
vincent
ps : BourGOis, Alain ;-)
Hors ligne
C'est vrai que l'ami qui m'avait fait découvrir Tolkien au lointain crépuscule des années 80 (Aaah, le lycée...) était un rôliste, grand lecteur de Cassus Belli et de Graal... C'est d'aileurs dans cette dernière revue me semble-t-il que j'ai lu pour la première fois vers 1990-91 les proses de MM. Kloczko et Willis, de la F.E.E. qui évoquaient les langues étranges des Eldar dans le Seigneur des Anneaux...:o)
I.
Hors ligne
Qui a dit "le choc a été brutal : passer de Spirou à Graal !..."
Hors ligne
J'ai sous les yeux le hors série n°1 de GRAAL ( décembre 1988 ) consacré à Tolkien avec "Les langues elfiques" en trois parties: Langues et tribus, Petit lexique et dictionnaire, L'écriture elfique.( signature Edouard Kloczko )
On y parle aussi de La FEE du même Edouard ( La Faculté des Etudes Elfiques )Anar caluva tielyanna Elendil !
Et des dessins d'Angus Mc Bride des principaux personnages de Tolkien.
C'était le bon temps !
Alain
Hors ligne
J'avais tout juste 4 ans... Ouch :D
Numéro collector alors ! Je ne savais même pas que la revue existait... mais c'est le genre de lambeau de passé que j'aimerai avoir entre mes mains : ça doit être émouvant ;) et avec, pour moi, le regret de ne pas être plus vieille... J'ai l'impression d'être passée à côté de tas de choses :(
S.
Hors ligne
Et j'en ai d'autres ! C'est juste pour te faire saliver. Il y a plein de trésors dans le placard de mon bureau.
Nous avons au moins une passion commune : j'adore chiner dans les brocantes ou traîner chez les bouquinistes " à la recherche du temps passé ".
En +, 1984 est un excellent roman.
A bientôt !
Alain.
Hors ligne
A la rechgerche du temps perdu...
Moi je n'ai peut-être plus mes vieux Graal sous les yeux (d'ailleurs ce n'était pas les miens), mais j'habite à 500 mètres de chez Tante Léonie...
Heu... contrairement à la légende, ça sent parfois le lisier à Illiers-Combray : il y a des élevages de cochons pas très loin des fameuses sources du Loir...
A propos, Vincent, y a-t-il une bibliographie anglophone, critique, annotée et exhaustive recensant tous les ouvrages, essais et autres articles de Marcel Proust dans la langue de Tolkien ? :p
I.
Hors ligne
Merci de lire "recherche" et non "rechgerche..." :o)
Hors ligne
et 'Le temps retrouvé' ...Alors?
Vincent saura te répondre pour la bibliographie... mais pour te faire patienter - si tu ne connais pas - il y cette page fort intéressante (en espérant que c'est bien de l'anglais que tu parlais en disant "langue de Tolkien", parce que pour les langues inventées et Proust, je sèche):
The All-England Summarize Proust Competition
Silmo, toujours content de pouvoir citer l'oeuvre des MP
Hors ligne
Avec un lien qui fonctionne, ce sera mieux...
Hors ligne
Isengar>
Vincent aura peut-être une information plus autorisée que les miennes mais, à ma connaissance il n’existe pas de bibliographie exhaustive de tout ce qui a été publié en anglais sur Tolkien. Le travail serait énorme et probablement impossible.
Cependant la Tolkien Society à Oxford s’efforce de garder une trace de ce qui se publie sur le sujet. En cas de recherche, il faut t’adresser à Patricia Reynolds.
D’autre part, aux USA, Verlyn Flieger, publie maintenant chaque année un livre intitulé « Tolkien Studies » qui est une compilation d’articles sur Tolkien. En fin de ces ouvrages, tu trouve une bibliographie exhaustive (ou du moins très complète) pour l’année de publication. Au fur et à mesure du temps, à condition de posséder tous les volumes de « Tolkien Studies » on aura donc une bibliographie de plus en plus complète. Simple inconvénients, les volumes de TS sont très chers.
Hors ligne
la question portait sur proust ;-)
une biblio exhaustive, je doute. tempsperdu.com est une bonne ressource
cela dit, je vous laisse : j'ai une intervention sur le "temps retrouvé" à achever avant demain matin ;-)
amicalement,
V
Hors ligne
de mieux en mieux, mes liens...
Hors ligne
Merci, Jean. Ce n'étais pas tout à fait ma question mais la réponse est très intéressante. Ces informations sont fort utiles...
Hihi ! en ce qui concerne le lien de Vincent, expert en balises HTML, il vaut mieux cliquer sur le "v"... plutôt que sur "le temps retrouvé".
I.:o)
Hors ligne
bonsoir à tous,
ce serait une excellente idée ! tu as déjà relevé des bibliographies partielles (il y en a également une dans mon premier livre, en 2001). il est vrai qu'une thèse sur la réception de tolkien dans l'espace francophone serait une bonne idée... je suis prêt à la diriger ;-)
amicalement,
vincent
A la recherche d'une référence à rajouter dans mon introduction de thèse sur l'historique "connu" du fandom français, je suis tombée sur ce sujet. Tout vient à point à qui sait attendre :) !
Hors ligne