JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum

Le forum de JRRVF, site dédié à l'oeuvre de J.R.R. Tolkien, l'auteur du Seigneur des Anneaux.

Vous n'êtes pas identifié(e).

Annonce

Bienvenue sur le nouveau forum JRRVF ! En cas de problème avec votre login / mot de passe, n'hésitez pas à me contacter (webmaster@jrrvf.com)

#1 17-01-2004 12:55

Isiliel
Inscription : 2004
Messages : 1

undomiel

En visitant ce forum, j'ai remarqué qu'un certain nombre demandé la signification d'undomiel. J'ajoute donc mon grain de sel.
Tolkien le traduit par étoile du soir, mais certains y voient plutôt jeune fille (iel) du soir (undome).
Pour ma part, j'ai appris que certains mots quenya changeaient quand on leur ajoutait une terminaison, en particulier lome (nuit) qui se change en lomi-. Si on suppose que undome fait de même, on a bien undomi- (soir)+ el (étoile) = undomiel (étoile du soir).

A débattre.

Hors ligne

#2 17-01-2004 20:04

Edouard
Inscription : 1999
Messages : 635

Re : undomiel

S'il exsite bien des points qui ne sont pas évidents et peuvent être étudiés, ce ne sont pas ceux abordés en génaral. Et ce n'est certes pas le cas d'Undómiel.

En revanche un mot publié le mois dernier _inderi_ (épouses) lui pose problème. Pourquoi le pluriel de indis est inderi et non **indiri. Un phénomène de dissimilation, par exemple peut l'expliquer.

Le nom Undómiel ne pose lui aucun problème. Il est connu depuis bientôt 50 ans et ne présente aucun "mystère" quant à sa signification.

Des connaissances linguistiques sont indispensables pour ce genre de discussion [la linguistique est une *science*, au même titre que la chimie moléculaire, ou la psychiatrie, et donc un domaine complèxe qui s'apprend] et surtout il faut prendre soin de lire les écrits linguistes de Tolkien où souvent on trouve les réponses à ce genre de questions.
Mais l'un ne va pas sans l'autre.
Comment comprendre quelque chose comme ceci - tiré de la grammaire du noldorin écrit par Tolkien - si on n'a jamais étudie la linguistqiue :

_Mutations are really epentheses of short i from older î < î, ai, oi, etc; i and a diphtong, either from û, î, old diphtongs, or i or k epentheses, are unaffected._

ou bien cela (bien que ce texte soit là plus facile à comprendre)

_N dîs 'bride' cannot be direct for ON dîs since medial and final s were lost in Exilic Noldorin. Its retention is probably due to blending with dissa. Thus dîs is blend in early Exilic of dî (which survives) and dess (which does not except as contributing to sense 'woman', cf. bess properly 'wife'). ON dî is a later developpement of nî under influence of dîr._ Texte tiré de “Etymologies”.

Le nom Undómiel (et non undomiel) et un nom composé de undómi- + el soit "étoile du soir" ou en anglais “even-star” (cf. texte de LOTR : .... Undómiel, ... she was the Evenstar).

Le mot undóme est connu depuis la publication du troisième volume du LOTR soit 1955, ce n'est pas un mot nouveau.

_ The Eldar paid special attention to the 'twilight' (In the northerly regions), chiefly as the times of star-fading and star-opening. They had many names for these periods, of which the most usual were tindómë and undómë, the former most often referred to the time near dawn, and undómë to the evening._ Appendice de LOTR

Undóme fait partie des mots quenya qui ont deux radicaux, comme súre -- "súrinen" à cause du vent" (et non **súrenen) dans le poème de Galadriel. Il n'y a aucun phénomène de “disparition” ou de “changement” de voyelle en synchronie ici. Mais il s'agit de l'application de l'une des lois de phonétique historique qu'a instituée Tolkien en quenya est que le -i bref final de l'eldarin commun devient un -e en quenya.
Dans undómiel le i n'est pas final est donc ne change pas.

Edouard Kloczko

Hors ligne

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.5.10