Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1 bas de page
le mot Arda, signifit-il : "Terre" en français?? (ou un rapport avec la Terre?!)
si oui, Tolkien n'aurait-il pas "copié" sur le mot allemand Erde qui signifit "Terre"??
bon, je peux très bien me tromper, donc si c'est le cas, ne me "grondé" pas!!!lol!!!
namàrië!!
laurelin
Hors ligne
Salut à toi... si je ne me trompe pas, il me semble que ca avait dejà été discuté sur un fuseau (plutot ancien). Peut-être y trouvera-tu tes réponses ? En tout cas bonne chance ;)
Anordil
Hors ligne
Arda, c'est en effet bien la Terre ; ou plus exactement c'est le sens le plus fréquemment rencontré de ce mot dans les écrits de Tolkien.
Maintenant, Arda / Erde, peut-être... mais est-ce que ça apporte vraiment quelque chose ?
Il est facile d'affirmer un peu tout et son contraire en comparant isolément les termes de deux langues, surtout s'il sont courts. Il n’est certes pas impossible que Tolkien ait vaguement eu « Erde » en tête, consciemment ou pas, en créant le mot Arda, mais il est tout aussi impossible de le prouver !
De plus, de telles correspondances isolées peuvent se révéler trompeuses. Par exemple, il existe une ressemblance remarquable entre le verbe « avoir » en latin (habere) puis dans les langues romanes d’une part, et dans les langues germaniques (anglais have, allemand haben, suédois hava…). Pourtant les deux ne sont pas apparentés, la grammaire comparée des langues indo-européennes montrant qu’un h- initial latin ne peut correspondre au même son initial en germanique.
On pourrait tout aussi bien trouver d’autres sources et imaginer une autre histoire. Par exemple en brodant sur l’étymologie elfique du terme : le terme ancestral peut se reconstruire comme *gardâ, et le correspondant sindarin est gardh, avec le sens initial de « région » (WJ :402). Cela évoque le norrois garðr « enclos » qui, de façon intéressante, s’employait dans la cosmogonie scandinave dans les noms des trois cercles du monde : Ásgarðr, Miðgarðr et Útgarðr. Et…Miðgarðr a comme correspondant en vieil-anglais middangeard, altéré en moyen anglais en middel-erde ou erthe, d’où Tolkien a tiré Middle-earth (lettre n° 165). Séduisant, non ? Mais… ce n’est qu’une très libre spéculation !
Cela ne veut pas dire qu’il n’y a pas d’échos des langues "réelles" dans les langues elfiques. On peut en trouver, spécialement dans leurs versions les plus anciennes. Un message posté assez récemment sur la liste de diffusion Lambengolmor a ainsi fait remarquer qu’un certain nombre de noms Qenya de 1915 semblent remonter à des mots finnois du Kalevala que Tolkien venait alors de découvrir. Mais il s’agit de cas particuliers : dans l’ensmble les langues de Tolkien ont leur propre logique et cohérence interne.
Moraldandil
Hors ligne
Aiya Laurelin, je pense pour les questions que tu te poses, pour étoffer ce qu'a très justement dit Moraldandil, que tu devrais te procurer le Dictionnaire d'Edouard Ier tome (d'ailleurs le II aussi) car la partie "philologique" de son livre comprend justement de bons arguments et de bons exemples sur les similitudes entre les langues terriennes et ses langues imaginaires ; ayant encore relu cette partie il n'y a pas si longtemps je m'en souviens très bien, surtout pour les premiers mots qu'il a créé quand il était tout jeune dans son ébauche du Qenya (la date donnée par Moraldandil de 1915 correspond).
De toute façon je rejoins Moraldandil sur ce point "est-ce que ça apporte vraiment quelquechose", sur le nombre incroyable de langues, dialectes qui existent de par le monde, beaucoup de mots se ressemblent d'une langue à l'autre alors pourquoi pas chez JRR, après tout ce serait parfaitement plausible, Tolkien a écrit ses oeuvres pour quelquepart 'offrir' à l'Angleterre une "mythologie" trouvant dans sa jeunesse qu'il manquait à la Grande-Bretagne une vraie mythologie, Arda est l'ancêtre éloigné on va dire de notre Terre, et donc d'une certaine façon les langues d'Arda seraient nos ancêtres, mais ce serait peut-être pousser les spéculations trop loin !
Bonne journée à tous en ce beau jour d'automne !
Julien
Hors ligne
Pages : 1 haut de page