Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1 bas de page
Voilà comme j'essaie d'en savoir un peu plus à propos du silmarillion je ne comprends pas qu'on puisse le conseiller à lire à ceux qui veulent apprendre le quenya alors qu'il est bourré d'erreurs.
Sur le site de la fée je vois que l'on dit (du moins ce que j'ai compris) qu'il est plutôt conseillé aux débutants des dictionnaires elfiques or le seul dictionnaire elfique non virtuel n'est pas disponible (à quand une nouvelle disponibilité?).
En bref comment réussir à apprendre parmis les erreurs?
merci du soutien
Anar
Hors ligne
J'aurais dû être plus clair, tu as raison.
Il ne faut pas utiliser l'appendice de l'édition français seul. Il faut acheter/photociper l' appendice linguistqiue du Silmarillion en langue anglaise et les comparer à l'édition française.
Ainsi :
1/ On détecte les erreurs plus facilement ;
2/ On apprend aussi l'anglais. ;)
EJK
Hors ligne
ok merci pour le conseil heureusement que je connais l'anglais ;-)
Anar
Hors ligne
Pages : 1 haut de page