Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1 bas de page
J'aimerai savoir s'il existe une forme interrogative et affirmative en Quenya ?
J'ai beau avoir cherché sur le moteur de recherche mais apparement ce sujet n'a pas été abordé. Mais je peut me tromper... Si c'est le cas dites moi ou je pourrais avoir une réponse.
Merci d'avance,
SéBou
Hors ligne
J'oubliai, quels sont les nombres toujours en quenya ?
SéBou
Hors ligne
Non, pas vraiment : les seules formes interrogatives que je connaisse, sont celles avec des mots interrigatifs. En general, on ecrit dans l'ordre normal, mais avec un point d'interrogation et parfois une inversion du sujet et du verbe.
mine atta nelde canta lempe enque otso toldo/tolto nerte cainen
cf. http://members.ams.chello.nl/a.grigny/quenya.html
Greg
Hors ligne
A ma connaissance, on se sait pas exactement comment sont formées les phrases interrogatives en Quenya, sauf les questions 'Qui ... ?' man ... ? 'Quoi ... ?' mana ... ? et 'Comment ... ?' manen ... ?. Dans Peoples of Middle-Earth il est fait mention de l'existence de particules interrogatives ma, man mais sans plus :
Hors ligne
Outre les interrogatifs "qui", "que/quoi", "comment" indiqués par Yir ci-dessus, il existe une grammaire qenya inédite, mentionnée sur Elfling, où la particule interrogative ma est déclinée comme le démonstratif enta ("that, yonder" - "ce, celui-là"). La déclinaison de ce dernier, probablement tirée de la même grammaire, a été publiée dans un Vinyar Tengwar. Les différentes formes fléchies permettent de poser des questions complexe "avec quoi?", "où?", ...
Evidemment, la validité d'une telle table de déclinaison en quenya tardif reste à prouver... Mais le fait que ma soit mentionnée dans un texte tardif de PM tendrait à montrer que le principe général est encore valide, même si les formes peuvent avoir changé.
Didier.
Hors ligne
>toldo/tolto
**Toldo n'est pas une forme vailde du nombre huit en quenya.
Il existe tolto "huit" et toldea "huitième", avec changement de lt en ld par dissimilation.
Cf. telerin *tolot/tolodia, sindarin tolodh/tolhui (écrit par Tolkien "tollui", _ll_ comme en gallois pour le son /hl/, cf. aussi mallorn pour malhorn).
Source : VT42.
EJK
Hors ligne
>Non, pas vraiment : les seules formes interrogatives que je >connaisse, sont celles avec des mots interrigatifs. En general, on >ecrit dans l'ordre normal, mais avec un point d'interrogation et >parfois une inversion du sujet et du verbe.
Qui ça "on"???
Une inversion du sujet et du verbe pour poser une question est contraire à toutes nos connaissances du quenya !
Pour les questions directes, il suffit, à mon avis, de mettre la forme _ma_ (d'après PMe) : *Ma utúviel ? = Vous avez trouvé ? CF. Utúvienyes ! = Je l'ai trouvé ! (dixit Aragorn).
Les textes de Tolkien sont nos seules sources pour la _bonne_ conaissance de la langue quenya.
EJK
Hors ligne
Edouard> Pour les questions directes, il suffit, à mon avis, de mettre la forme _ma_ (d'après PMe) : *Ma utúviel ? = Vous avez trouvé ? CF. Utúvienyes ! = Je l'ai trouvé ! (dixit Aragorn).
C'est une hypothèse qui me plaît personnellement, que je n'avais osé évoquer (lâche) ... Si telle est ton intuition, partagée par d'autres d'ailleurs, cela pourra sans doute faire partie du "Quenya qui remue encore" ... :) :) :)
Jérôme
Hors ligne
Merci à vous pour vos réponses...
Je pense que j'ai de quoi travailler un peu plus maintenant :-)
SéBou
Hors ligne
meuh, j'ai regarde quelques uns de mes textes; en effet, a l'epoque ou je tentais d'ecrire les choses en Quenya, je mettais bien "ma".
Merci Edouard!
Hors ligne
Pages : 1 haut de page