Correspondance des chapitres de The Lord of the Rings avec leurs versions préparatoires dans The History of The Lord of the Rings (Home VI-IX, XII)

Nous avons déjà proposé une correspondance des chapitres du Silmarillion avec sa première version dans The Book of Lost Tales. Nous poursuivons ici ce travail d’utilité publique en nous focalisant sur Le Seigneur des Anneaux. Nous indiquons donc la référence à The Lord of the Rings EN BLEU et alignons le titre de chaque chapitre de l’ouvre publiée en 1954-1955 avec les titres courants utilisés par Christopher Tolkien dans The History of the Lord of the Rings qui court des volumes VI à IX de The History of Middle-earth (Home) pour le roman proprement dit, complété au volume XII pour l’Épilogue et les Appendices. Les esquisses (ou notes et l’Épilogue) de suite de l’histoire apparaissent EN ROUGE sans correspondre évidemment à un chapitre particulier.
Nous n’avons pas dans cette « Correspondance » suivi les titres préparatoires des chapitres mais retenu le titre courant de Christopher Tolkien. La « Synopsis de The Lord of the Rings » qui approfondira ce travail se chargera de marquer les évolutions de la nomenclature des chapitrages.
La troisième phase de rédaction en Home VI et la quatrième en Home VII ont nécessité, même dans l’économie de cette correspondance générale, d’indiquer la pagination pour la correspondance des chapitres. Home VIII comprenant, pour sa part, plusieurs parties, chacune d’elle est désignée par une lettre romaine majuscule avant que ne soit donné le numéro du chapitre. Home IX présente également plusieurs parties, mais puisque seule la première concerne The History of the Lord of the Rings, nous ne l’avons pas numérotée en romain.

 

The Fellowship of the Ring
(Livre I)
The Return of the Shadow
(Home VI, Première Phase)
The Return of the Shadow
(Home VI, Deuxième Phase)
The Return of the Shadow
(Home VI, Troisième Phase)
The Treason of Isengard
(Home VII, Quatrième Phase)
      XIX The Journey to Bree
(pp. 310-314)
[Home XII, I The Prologue &
II The Appendix on Languages]
1 A Long-expected Party I A Long-expected Party XIV Return to Hobbiton XIX The Journey to Bree
(pp. 314-318)
II From Hobbiton to Bree
(pp. 19-21)
        VII Gandalf’s delay
2 The Shadow of the Past III Of Gollum and the Ring XV Ancient History XIX The Journey to Bree
(pp. 318-323)
II From Hobbiton to Bree
(pp. 21-29)
3 Three is Company II From Hobbiton to the Woody End XVI Delays are dangerous XIX The Journey to Bree
(pp. 323-325)
II From Hobbiton to Bree
(pp. 29-32)
4 A Short Cut to Mushrooms   XVII A Short Cut to Mushrooms XIX The Journey to Bree
(pp. 325)
II From Hobbiton to Bree
(p. 32)
5 A Conspiracy Unmasked IV To Maggot’s Farm and Buckland XVIII Again from Buckland to the Withywindle XIX The Journey to Bree
(pp. 326-327)
II From Hobbiton to Bree
(pp. 32-36)
6 The Old Forest V The Old Forest and the Withywindle   XIX The Journey to Bree
(pp. 327-328)
II From Hobbiton to Bree
(p. 36)
7 In the House of Tom Bombadil VI Tom Bombadil   XIX The Journey to Bree
(pp. 328-329)
II From Hobbiton to Bree
(pp. 36-37)
8 Fog on the Barrow-Downs VII The Barrow-Wight   XIX The Journey to Bree
(pp. 329)
II From Hobbiton to Bree
(p. 37)
9 At the Sign of The Prancing Pony VIII Arrival at Bree   XX At the Sign of the Prancing Pony III From Bree to the Ford of Rivendell
(pp. 40-42)
10 Strider IX Trotter and the journey to Weathertop   XXI To Weathertop and Rivendell III From Bree to the Ford of Rivendell
(pp. 42-53)
11 A Knife in the Dark X The Attack on Weathertop     III From Bree to the Ford of Rivendell
(pp. 53-58)
12 Flight to the Ford XI From Weathertop to the Ford     III From Bree to the Ford of Rivendell
(pp. 58-62)

 

The Fellowship of the Ring
(Livre II)
The Return of the Shadow
(Home VI, Première Phase)
The Return of the Shadow
(Home VI, Troisième Phase)
The Treason of Isengard
(Home VII, Quatrième Phase)
1 Many Meetings XII At Rivendell   IV Of Hamilcar, Gandalf, and Saruman
V Bilbo’s song at Rivendell : Errantry and Eärendillinwë
  XIII ‘Queries and Alterations’ XXII New uncertainties and new projections  
2 The Council of Elrond   XXIII In the House of Elrond VI-VII The Council of Elrond
3 The Ring Goes South   XXIV The Ring goes South VIII The Ring goes South
4 A Journey in the Dark1   XXV The Mines of Moria IX (i) The Lord of Moria
5 The Bridge of Khazad-dûm2     IX (ii) The Bridge
      XI The Story foreseen from Moria
6 Lothlórien     XII Lothlórien
7 The Mirror of Galadriel     XIII Galadriel
8 Farewell to Lórien     XIV Farewell to Lórien
      XVI The Story foreseen from Lórien
9 The Great River     XVII The Great River
10 The Breaking of the Fellowship     XVIII The Breaking of the Fellowship

 

The Two Towers (Livre III) The Treason of Isengard (Home VII) The War of the Ring (Home VIII)
1 The Departure of Boromir XIX The Departure of Boromir  
2 The Riders of Rohan XX The Riders of Rohan  
3 The Uruk-Hai XXI The Uruk-Hai  
4 Treebeard XXII Treebeard  
  XXIII Notes on various Topics  
5 The White Rider XXIV The White Rider  
  XXV The Story foreseen from Fangorn  
6 The King of the Golden Hall XXVI The King of the Golden Hall  
    A I The destruction of Isengard
7 Helm’s Deep   A II Helm’s Deep
8 The Road to Isengard   A III The Road to Isengard
9 Flotsam and Jetsam   A IV Flotsam and Jetsam
10 The Voice of Saruman   A V The Voice of Saruman
11 The Palantír   A VI The Palantír

 

The Two Towers (Livre IV) The War of the Ring (Home VIII)
1 The Taming of Sméagol B I The Taming of Sméagol
2 The Passage of the Marshes B II The Passage of the Marshes
3 The Black Gate is Closed B III The Black Gate is Closed
4 Of Herbs and Stewed Rabbit B IV Of Herbs and Stewed Rabbit
5 The Window on the West B V Faramir
6 The Forbidden Pool B VI The Forbidden Pool
7 Journey to the Cross-roads B VII Journey to the Cross-roads
8 The Stairs of Cirith Ungol B VIII Kirith Ungol
9 Shelob’s Lair B VIII Kirith Ungol
10 The Choices of Master Samwise B VIII Kirith Ungol

 

The Return of the King (Livre V) The War of the Ring (Home VIII) The Return of the King (Livre VI) Sauron defeated (Home IX)
  C I Addendum to The Treason of Isengard   I The story of Frodo and Sam in Mordordiv>
1 Minas Tirith C II (i) Minas Tirith
C III Minas Tirith
1 The Tower of Cirith Ungol II The Tower of Kirith Ungol
2 The Passing of the Grey Company C IV Many Roads lead Eastward (1) 2 The Land of Shadow III The Land of Shadow
3 The Muster of Rohan C II (ii) The Muster of Rohan
C IV Many Roads lead Eastward (2)
3 Mount Doom IV Mount Doom
4 The Siege of Gondor C VI The Siege of Gondor 4 The Field of Cormallen V The Field of Kormallen
5 The Ride of the Rohirrim C VII The Ride of the Rohirrim 5 The Steward and the King VI The Steward and the King
  C VIII The story foreseen from Forannest 6 Many Partings VII Many Partings
6 The Battle of the Pelennor Fields C IX The Battle of the Pelennor Fields 7 Homeward Bound VIII Homeward Bound
7 The Pyre of Denethor C X The Pyre of Denethor 8 The Scouring of the Shire IX The Scouring of the Shire
8 The Houses of Healing C XI The Houses of Healing 9 The Grey Havens X The Grey Havens
9 The Last Debate C XII The Last Debate   XI Epilogue3
10 The Black Gate Opens C XIII The Black Gate Opens    

 

  Appendices The Peoples of Middle-earth (Home XII)
A Annals of the Kings and Rulers I The Númenorean Kings
(i) Númenor
 
(ii) The Realms in Exile VII The Heirs of Elendil
IX (i) The Realms in Exile
(iii) Eriador, Arnor, and the Heirs of Isildur  
(iv) Gondor and the Heirs of Anárion  
(v) Here follows a part of the tale of Aragorn and Arwen IX (ii) The Tale of Aragorn and Arwen
II The House of Eorl IX (iii) The House of Eorl
III Durin’s Folk IX (iv) Durin’s Folk
B The Tale of Years   V The History of the Akallabeth
VI The Tale of the Years of the Second Age
VIII The Tale of the Years of Third Age
C Family Trees   III The Family Trees
D Calendars   IV The Calendars
E Writing and Spelling    
F I Pronunciation of Words and Names  
  II On Translation  

 

Michaël Devaux,
© La Compagnie de la Comté.

Notes
1. Deux des trois esquisses du dessin de la porte de la Moria (LoR 298) se trouvent dans Artist & Illustrator, pp. 158-159.
2. Tolkien souhaitait qu’y figurent les trois pages de The Book of Mazarbul que l’on trouve dans Pictures by J.R.R. Tolkien, n°24 (voir aussi Artist & Illustrator, pp. 160-161). L’« Appendix on Runes » fournit aussi une page du Livre de la Moria (Home VII, 465).
3. On trouve la seconde version de la King’s letter dans le n° 29 de Vinyar Tengwar datant de mai 1993, p. 1 pour le fac-simile et p. 14 pour la translitération par Arden R. Smith. Elle a depuis, en 1995, été reproduite par Hammond et Scull dans Artist & Illustrator, n° 199. L’Épilogue a été traduit en français par Roland C. Wagner dans Dragon Magazine en

1993 (n°9, il est désormais lisible en ligne http://www.chez.com/multimondes/Crytolkien.htm).

Your© La Compagnie de la Comté