|
(si ça ne fait pas comme le dernier bouquin sur Faerie ;)). HarperCollins is to publish a new book by the late Lord of the Rings author J R R Tolkien. The Legend of Sigurd and Gudrún, edited and introduced by Tolkien’s son Christopher, will be published in hardback in May 2009. Evidemment, ce sera pour les anglophones. En gros (pas le temps de traduire entièrement), HarperCollins va publier La Légende de Sigurd et Gudrún, un travail de Tolkien jusque là inédit, et qui fut écrit dans les années 20 et 30 (avant la rédaction de Bilbo). C'est une réécritude en vers et en anglais de la Volsüng et de la Chute des Niflung. Si tout va bien, tout ça sera publié en Mai. Pas de TdM mais j'attends ça quand même avec impatience \o/ |
|
|
|
Et je dirais même plus : c'est une très bonne nouvelle ! Merci Laegalad ! :-) De quoi délicieusement patienter en attendant la publication du Beowulf de Tolkien ! ;-) |
|
Du nouveau sur la page que j'ai liée plus haut, quelques spéculations sur le contenu du livre à venir : Speculations and info on the possible content of the new Tolkien book:
Jason Fisher, the Tolkien scholar, quotes note 3 from Letter #259 (Letters) at his blog Lingwë: According to the Companion & Guide by Wayne Hammong & Christina Scull (Reader's Guide, p. 654), the poem, called ‘Völsungakviða En Nýja' ('The New Lay of the Völsungs'), consists of 339 eight-line stanzas. There is also written there exists a companion poem from the same period, called Guðrúnarkviða en nýja ('The New Lay of Gudrun') of 166 eight-line stanzas. If this is the case we can speculate that both will be published together in this new book. In 'Digging Potatoes, Growing Trees: A Selection from 25 Years of Speeches at the Tolkien Society's Annual Dinners: v. 2 (Peter Roe Booklets)',we can read Rayner Unwin saying Maybe this is the 'new Volsungasage' Rayner Uwnin talked about, and who knows that some of the other works might also someday see publication!? Jason Fisher also speculates that the book might be very short, since Tom Shippey has written that there is an 8-page gap in the Codex Regius manuscript of the Poetic Edda, specifically in the Sigurðr cycle [Roots and Branches: Selected Papers on Tolkien, p. 192]; and if Tolkien’s poem was meant to fill that gap, as Shippey supposes, then there is indeed a reason to think it must be fairly short. Let us hope that it is not! |
|
Et toujours au même endroit : Title: The Legend of Sigurd and Gudrún [update: ] The contents of the new Tolkien book: Many years ago, J.R.R. Tolkien composed his own version, now published for the first time, of the great legend of Northern antiquity, in two closely related poems to which he gave the titles The New Lay of the Völsungs and The New Lay of Gudrún. The New Lay of the Völsungs The New Lay of Gudrún Tolkien's sources This ancient poetry remained a deep force in Tolkien's life's work. Here, at last, is presented the source of the wellspring that would lead to The Hobbit and The Children of Húrin. It is the first full flourishing of a rich narrative style and powerful, dramatic storytelling that was destined to become famous throughout the world. Cool, donc, on peut le précommander :D |
|
(jeu de ping-pong Tolkiendil/JRRVF :D) Et une version pour collectionneurs : The Legend of Sigurd and Gudrún Limited Signed edition (07.02.09) |
|
"Limited signed edition" Hm Hm ??... Signée par qui? Silmo |
|
Signé par on ne sait qui, on s'est posé la même question ;) Mais si c'est signé par l'éditeur, l'"autre" dirait surtout ça : |
|
Sapristi Stéphanie, tu ne manques pas d'audace en insérant cette image! |
|
en es tu vraiment sur cher ami ?;o)))) |
|
:-D |
|
Mwaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaarf :) vous êtes géniaux :D La prochaine fois, pour les citations latines, on les fera à la Loth d'Orcanie. Timeo sed nec ultra vurbis. ça veut rien dire, mais on ne risque rien. |
|
Nouvelles infos piquées là : TL. May seems to be the big Tolkien month, with the release of the previously unpublished "The Legend of Sigurd and Gudrun". Was this book edited by Christopher Tolkien on his own, or did he have any help from Adam Tolkien?
DB. Adam Tolkien has not been involved in the writing of this book, though he is working once again behind the scenes on other matters. TL. Will there be made just a hardback, or do you think there will be enough interest to also release a 'special' edition or a 'deluxe edition? DB. As for The Children of Hurin, there will be a hardback edition, a deluxe edition, a leatherbound edition, and an audiobook. Specifications and dates for each of these will be revealed shortly. There will not be a large print edition, but there may be something else instead... TL. Will the book be illustrated and if so... Is it John Howe who will do the honors? DB. This is not an illustrated book in the Alan Lee style, but the book has a small number of decorative illustrations by an artist called Bill Sanderson, which are historically appropriate and very striking. |
|
Et la signature pour l'édition "super deluxe" sera de... Tolkien ! ...fils. Christopher, plus précisément :)
|
|
bonjour à tous, ce n'est pas violer le secret professionnel que de dire que ce livre (j'en ai les épreuves en main) est une merveille. mais comment traduire un tel texte en français ?! v |
|
Avec beaucoup d'amour et de courage? ;) |
|
Vincent, tu ne serais pas en train de nous dire ça exprès pour nous faire envie ? ;) En tout cas, les rumeurs que j'avais perçues sur mes fils d'infos ont trouvé confirmation chez Elbakin (relayé par Tolkiendil) : les éditions Bourgois assureront la trad' \o/ (bon courage au traducteur, ceci dit... ;) ) |
|
les auteurs de la nouvelle devraient jouer au loto. ils ont des dons de fakirs ! amicalement |
|
Est-ce que cette parution se fait dans le cadre du cycle de traduction de HoME ? |
|
C'est en effet une très bonne nouvelle que cette future publication ! :). *vient de se rappeler qu'elle sera en Espagne le jour de la sortie*, zut! je pourrai pas l'acheter le jour même comme pour Children of Hurin :p. |
|
http://www.tolkienlibrary.com/press/870-The_Legend_of_Sigurd_and_Gudrun.php |
|
Très intéressant, je dis... |
|
reponse a gandalf03 Une chose est sure, cette histoire n'a aucun rapport direct avec la Terre du Milieu, donc... ;) |
|
Merci pour ta réponse, il est vrai que je ne connais pas très bien le texte... |
|
Voici l'avant-propos par C.Tolkien : http://www.theonering.net/torwp/2009/04/22/31886-christopher-tolkiens-foreward-to-sigurd-and-gudrun/. Désolée pour les non-anglophones, mais là c'est un peu trop long pour traduire... |

