|
CdC >>> . Pffffff... la plus part de ce qu'on trouve sur I. S. mentionne qu'elle a 4 gniares. Je n'ai fais que reproduire. C'est bien ce que je crois de toi, tu pervertis tout ;-))L'argument marketing pour Rowling ne fut pas qu'elle eut des gosses (au passage elle n'en a eu qu'une, merci pour l'information), mais qu'elle fut plus ou moins malmenée par son mari (portugais) et qu'elle revint seule avec sa petite fille en Angleterre, sans ressource et sans métier tout en continuant d'écrire son roman (dans un café) commencé au portugal ... Voilà une histoire "tragique", bonne à vendre je suppose, mais pour Isabelle, des enfants ou non ne change rien à son affaire ;-)) Cathy |
|
A propos de l'ouvrage d'Isabelle Smadja, je vous invite à en lire le compte rendu : « Le Seigneur des Anneaux ou la tentation du mal », rédigé par Semprini. Mais, pour nous "consoler", je vous engage à vous procurer le très intéressant "Et si on parlait du Seigneur des anneaux" d'Irène Fernandez. D'après ce que j'en ai entendu, et ce que j'en ai lu moi-même, voilà enfin un titre intelligent et qui va à l'encontre de tous les préjugés et clichés de l'oeuvre de Tolkien. A lire absolument... |
|
bonne nouvelle, pour le Fernandez ! car la démonstration de Semprini sur I. Smadja est extrêmement convaincante et argumentée... j'espère que les journalistes liront ce compte rendu avant d'écrire n'importe quoi Vincent |
|
Vu sur "amazon.fr", la parution prochaine par les éd. Le Pré aux Clercs (ceux qui éditent à propos du film) de "Tolkien, le maître des anneaux", de Lin Carter. Parution attendue début janvier 2003 pour 16 EUR.
|
|
Juste histoire de dire... |
|
à noter que la discussion sur le livre d'I. Smadja s'est également poursuivie dans la rubrique "divers", sujet "mise à jour du 27/11" le site est grand, il faut prendre soin des nouveaux venus ;-) Vincent |
|
He bien, que de tensions sur ces sujets. Ce serait regrettable que les plus courtois des participants au forum en arrivent là! Par pitié, laissez place au bénéfice du doute plutôt qu'à l'amertume ... et discutez...!!! (Mais je me mêle peut-être de ce qui ne me regarde pas). Passons... Vinyamar > "je préfère voir chez Frodon une expression de l'héroïcité du Christ (héroïcité christique si l'on veut), incomplète puisqu'il échoue à porter son fardeau" Juste une petite question: est-ce que le Christ n'est pas, lui aussi un héros "incomplet" lorsqu'il finit, à la neuvième heure, par douter (Eli, Eli, lema sabachtani : Mon dieu, mon dieu, pourquoi m'as-tu abandonné). Enfin ce que j'en dis.... ce n'est que reflexion de mécréant. Silmo |
|
Chère Nikita, merci de nous faire partager ta lecture de l'ouvrage. Je suis moi aussi assez réticent à totue exagération de l'aspect chrétien de l'oeuvre; je veux dire que si les oeuvres de Tolkien sont certainement empreinte de ce qui fait la foi chrétienne, de ses valeurs parfois et de son message (et je me bas pour le faire comprendre à ceux qui n'y voient qu'une grossière oeuvre de fantasy, "d'évasion" avec tout le côté méprisant que Tolkien détestait tant), je ne suis pas pour y voir des "images" de la Bible, ou comme le dit Tolkien "une parodie du christianisme". Il y a des auteurs qui n'ont pas la foi (je n'en sais rien) et qui eux forment des héros christiques (cf. Eddings et son enfant Dieu)... et c'est de la sous-création (non de la sub-création). Pour ce qui est des éléments vus pas Fernandez, le mot parallèle est bien trop vague pour être ici utilisé entre la Vierge marie et Galadriel. Tolkien avoue qu'il a puisé son modèle de grâce pour Galadriel chez la Vierge Marie. C'est tout, il ne faut pas aller plus loin ! Mais 'parallèle' peut être ici accepté. La figure christique de Frodon: malgré tous les magnifiques exposés de Sosryko (qui va me traiter d'aveugle, et qui sait s'il n'a pas tort :-)) )je n'accepte pas une vision à proprement parler christique de Frodon, parce que ce serait fair le jeu de l'imitation, de la parodie peut-être dont parlais Tolkien. Certaines démonstration sont triées par les cheveux, à ce qu'il me semble - même si elles sont belles - d'autres sont tout à fait justifiées. mais comme je l'ai dit souvent, je préfère voir chez Frodon une expression de l'héroïcité du Christ (héroïcité christique si l'on veut), incomplète puisqu'il échoue à porter son fardeau (et tant mieux, laissant la place au véritable héros à venir), mais pas un personnage christique. On peut le provuer pourtant, tout comme on arrive selon moi à prouver le racisme ou d'autres égarement en forçant le texte. Pour Gandalf, j'émet la même réserve. Sa résurrection et surtout sa transfiguration rapelle celle du Christ, évidemment, mais Gandalf est un ange, je crois que cela rapelle surtout "le monde de Dieu", selon les même manifestation que le Christ, mais non pas que Gandalf représente à ce moment ou évoque même seulement le Christ (quoique, mais toujours dans son modèle de comportement (guide sans exercice de l'autorité ici). il me smeble donc que je comprend ou refuse les arguments du livre à l'inverse de toi, ce qui ne signifie certainement pas que le livre sera déplaisant. Au sujet du lembas hostie, on en a parlé sur le fuseau affaire de volonté 2. On y rapelle que Tolkien a dit : Another [critic] saw in waybread (lembas) = viaticum and the reference to its feeding the will (Vol. 3 p. 213) and being more potent whe fasting, a derivation from the Eucharist. (That is: far greater things may colour the mind in dealing with the lesser things of a fairy-story.) Il estime donc que s'il y a lien, il est inconscient. Il m'avait semblé lire que Tolkien ne voulait pas mêler des choses trop grandes (sacrées) avec ses histoire de sub-création, quelle que soit la noblesse qu'il leur accorde. En tous cas les arguments de Szpako avaient été convaincants, mais je pense quand même qu'il ne faut pas aller trop loin. |
|
Vnmr : On peut le [= "une vision à proprement parler christique de Frodon"] prouver pourtant, tout comme on arrive selon moi à prouver le racisme ou d'autres égarements en forçant le texte. Tu compares donc certains des rapprochements auxquels j'ai participé à des 'égarements' aussi graves que ceux qui consistent à 'prouver' que Tolkien était 'raciste'??! [* = Je n'ai rien fait d'autre que de parler de voir en Frodo (ou Gandalf) un 'type' de Jésus (ou de Christ). J'étais sur le terrain de la typologie/préfiguration si chère aux Pères de l'Eglise, et, si on remonte, à Luc, auteur des Actes, lui-même! (cf. la lecture du discours d'Etienne en Actes 7 qui met en évidence la typologie Joseph/Jésus et Moïse/Jésus; tu pourras lire un article à ce propos dans le Lectio Divina Hors Série intitulé Typologie Biblique, pp.141-163.).] S. |
|
oops, pas d'affolement ! moi aussi, j'ai été frappé par mais il s'agissait peut-être d'une maladresse d'expression, non ? ça arrive. amicalement |
|
Bon, je suis allée à la FNAC aujourd’hui et que ne vois-je pas au rayon nouveautés : Et si on parlait du Seigneur des Anneaux d’Irène Fernandez ! Tiens, mais c’est le livre dont tout le monde dit du bien, et puis il ne coûte que 12 euros, et puis l’auteur est tout même philosophe (branche théologie, pas esthétique ! :-)) et docteur es lettres !!! Alors ? Eh bien je l’ai acheté, je l’ai même lu et je l’ai même fini, le tout en une soirée ! Autant vous dire qu’on se régale ! Tout d’abord Irène Fernandez fait tomber quelques préjugés (livre pour enfants, manichéisme de l’œuvre…) avec ardeur et force de conviction et conclut provisoirement que le mépris des critiques n’est dû forcément qu’à une méconnaissance de l’œuvre et des intentions de son auteur car elle cite abondamment les Letters… Je n’aurais que quelques réserves à formuler : 1) Irène Fernnadez renvoie parfois à l’adaptation de Peter Jackson mais toujours de manière laudative et pour souligner sa fidélité : 2) Dans sa défiance de l’allégorie chrétienne, Irène Fernandez qualifie de « simpliste et disproportionné » : En revanche elle semble considérer l’analogie lembas-hostie comme une hypothèse de lecture tout à fait recevable malgré les réserves de Tolkien lui-même. Je la cite : 3) Le titre !!! Franchement, si je n’avais pas entendu parler en bien de ce livre, je ne m’y serai jamais plongée ! Comment deviner les thèmes abordés dans cet ouvrage à travers un titre aussi affligeant ? :-( Cela dit, ces réserves n’enlèvent rien à mon impression d’ensemble de l’ouvrage qui a le grand mérite de casser quelques préjugés, de justifier une lecture « chrétienne » de l’œuvre de Tolkien et d’ouvrir ainsi de nouvelles pistes de lecture… Et puis, il faut bien le dire, de nous rassurer :oui, il y a des critiques qui aiment et comprennent vraiment l’œuvre du Maître ! NIKITA |
|
> Eli, Eli, lema sabachtani Plutot lama sabachtani(en hebreux en tout cas). rag sameach le koulam CdC |
|
CdC> Lema/Lama, J'ais écrit la citation de Mathieu telle qu'elle me revenait en mémoire (tu sais pour moi, tout ça, c'est de l'hébreu, ... justement...!!!). En tout cas merci de me corriger (j'apprécie ta rigueur orthographique... et que celui qui n'a jamais pêché...) :-)) |
|
CdC > rag sameach le koulam ??? |
|
Ouh la la ! Si j’avais su que ma « critique » du livre de Fernandez renverrait dos à dos deux intervenants aussi fidèles et instructifs que sont Sosryko et Vinyamar, je me serais tue ! :-(((( Vinyamar : ton message est peut-être un chouïa abrupt… J’ai moi-même assez mal digéré la phrase suivante qui m’était adressée : Sosryko : personnellement je n’ai pas compris le post de Vinyamar comme une mise en cause de ton travail ! Et s’il ne te suit pas dans tes conclusions, je ne pense pas qu’il te « rabaisse » au rang de ceux qui déforment l’œuvre de Tolkien : je me trompe, Vin’ ? Certes sa formule maladroite (« On peut le prouver pourtant, tout comme on arrive selon moi à prouver le racisme ou d'autres égarement en forçant le texte. ») pourrait prêter à confusion si on ne connaissait le personnage et s’il n’avouait lui-même trouver tes exposés « magnifiques » ! Pour ma part j’ai déjà pardonné à Vinyamar sa formule à l’emporte-pièce et j’espère que le vent soufflera moins fort d’ici peu ou alors qu’il nous emportera tous sur le même bateau vers des rives plus sereines… >Silmo : « Juste une petite question: est-ce que le Christ n'est pas, lui aussi un héros "incomplet" lorsqu'il finit, à la neuvième heure, par douter. » Bon voilà justement le type de rapprochement qui n’est, selon moi, pas recevable! Bien différent est le destin du hobbit qui faillit à sa mission, non pas désespoir, mais parce qu’il ne peut plus lutter contre le Mal qui le ronge et qui est au-delà de ses forces parce qu’il n’est pas d’essence divine donc pas de taille à lutter ! >CdC : la Bible de Jérusalem me donne tantôt lama (Marc), tantôt lema (Matthieu) : divergence hébreu-araméen ? NIKITA bien incapable de traduire « rag sameach le koulam » :-(( |
|
Mama Miaaaa !!!! Qu'ai-je fait ? Le racisme n'est certainement pas un point que Tolkien a voulu manifester dans son oeuvre, fût-ce inconsciemment (Holà top ! On en parle ailleurs s'il y a de sempiternelles réclamations) tandis que ce 'nest pas le cas pour l'aspect éventuellement christique de Frodon. Je dis bien d'ailleurs que je peux encore me tromper sur ce dernier point. Tes démonstrations, cher Sosryko, sont telles qu'il est difficile de ne pas les embrasser. Tu as admis toi-même, sosryko, que certaines de tes preuves étaient un peu faibles (ou je ne sais plus comment tu as dit cela), mais que mises bout à bout cela laissait un goût d'ensemble alant dans le sens de la figure chritique... En plus tu as raison de souligner que tu parlais de "type" plus que de "figure", et c'est là une erreur de ma part, notion que je n'avais pas suffisement intégré. (et qui d'ailleurs n'est pas encore aprfaitement claire dans mon esprit, je trouverai sans doute la réponse dans cette Lection Divina, (mais là où je suis, ça va être dur à trouver (pas impossible)) De plus, tu as raison de souligner mon erreur au sujet des "grandes choses" ou choses sacrées. Tolkien n'évite effectivement pas d'en parler, et il va jusqu'à faire parler Eru (il faut du culot après tout). Je pense qu'en fait ce désaccord naît d'une lacune de vocabulaire de ma part, ne sachant distinguer des concepts comme "figure" et "type" dans le reste des interprétations. Nikita, pareil pour toi, je me suis mal exprimé (il y a des jours où on ne devait pas prendre la parole, ais-je raison aujourd'hui ?(surtout qu'à nouveau le temps me presse) ) Le tout dans la mesure où je l'ai expliqué auparavant (car évidemment qu'il y a un lien), et à présent avec les réserves rappelées par Sosryko concernant le type et non la figure.
Je ne suis pas sûr d'avoir réparé les dégâts, mais je dois y aller, et crains de n'écrire à nouveau es choses maladroites. Je suis vraiment désolé d'avoir blessé sosryko (et je reconnais qu'il y avait de quoi), et lui souhaite une bonne journée tranquille, c'était accidentel (et un peu par ignorance)
|
|
Cher Vinyamar, je n'ai rien voulu de cela, et je voudrais également pouvoir retourner un jour en arrière pour m'empêcher d'écrire : j'ai ma part de torts dans cette micro polémique, car j'aurais dû, comme Nikita, Vincent ou Silmo m'y encourageaient, faire confiance à ce que je connaissais déjà de ta personne et ne pas m'arrêter à une phrase mal tournée. Tout est effacé, ma main amie Sosryko PS : tiens bon sur les lembas, pains de voyage, Tolkien "n'a pas transformé l'hostie en lembas"! et oui,tu as raison de dire que Tolkien n'a pas voulu faire une "imitation du catholicisme"; affirmation similaire à une phrase que j'ai écrite du style "Tolkien n'a pas voulu réécrire la Bible"! Initialement et avant toute chose, ce que Tolkien veut, c'est raconter une histoire originale, sans équivalent, certainement pas une allégorie (SdA), un univers autonome (SdA+Silm), et il le fait très bien :-) |
|
ah oui, j'oubliais : inutile de te mordre la langue plus longtemps ;-) |
|
Ouf, merci ! |
|
A propos de "Clés pour le seigneur des anneaux", chez Pocket, l'auteur est Catherine Bouttier-Couquebert, professeur de lettres supérieures au lycée Carnot de Lyon, et non Dominique Bouquet. Détail amusant, l'ouvrage est mentionné en dernière page avec Dominique Bouquet pour auteur. Il semble qu'il y ait eu changement d'auteur en cours de route - mais j'avoue ne pas voir l'intérêt d'un encart publicitaire dans le livre même qui fait l'objet de la publicité. Quant à son contenu, c'est effectivement une sorte de "profil d'une oeuvre" - il y a malgré tout quelques points intéressants, et l'auteur fait une publicité éhontée à Vincent, qui le mérite bien. Malgré tout, le contenu reste assez superficiel, et pour une prof de lettres, je trouve qu'elle abuse un peu des points d'exclamation, sans doute pour maintenir l'intérêt du jeune lecteur. Mais vu le public visé, c'est compréhensible, et l'ouvrage a le mérite d'éviter les interprétations fumeuses. |
|
Encore (!) un autre bouquin à 12 euros avec une couverture plutôt sympathique, un arbre de Faërie (dessin de Tolkien),intitulé: Tolkien Faërie et Christianisme dédié au Père Louis Bouyer, de l'Oratoire. Je n'ai lu que l'avant-propos et cela me semble excellent, selon la perspective adoptée. Ce sont 3 essais (apparus auparavent dans diverses revues de 2002, L'Homme Nouveau, La Nef, Chesterton Review)qui proposent une lecture religieuse du SdA selon 3 domaines distincts: _ éthique: "Les Cors de l'Espérance" de S. Caldecott (Oxford) _ théologique: "Le SdA est-il chrétien?" de D.Rance (France) _ poétique: "JRR Tolkien, réévangéliser l'imagination" de G.Solari (Genève) Le peu que j'ai lu me semble intéressant et particulièrement bien écrit; pas de biblio mais sont cités comme guides de lecture du SdA les Lettres, les 2 essais sur Beowulf et sur Faërie et enfin le conte Feuille, de Niggle. Il y a aussi un guide de lecture des Lettres de Tolkien en Annexe selon 3 pôles (l'homme, le créateur et le croyant), démarche intéressante même si moins détaillée que l'index des Letters. Et, le côté sympa, c'est que le poème Mythopoiea de Tolkien (traduit par G. Joulié) scande en interlude cette petite suite d'articles, charmant ;-) Enfin, la citation qui ouvre l'avant-propos est magnifique : Par contre un bémol, en feuilletant les essais, p.54, on reproche à Vincent d'avoir plus ou moins occulté le projet chrétien de Tolkien; c'est encore oublié que la lecture religieuse n'est pas l'unique lecture possible, même si elle semble primordiale pour certains; et telle n'était pas l'optique de Vincent; on parle aussi de sites internet déformant le vrai Tolkien, mais Sosryko pourrait-t-il peut-être envoyer ses réflexions à Solari, justement directeur littéraire des éditions Ad Solem, réflexions qui de plus font dans le détail et non dans le général ;-)) Sinon, je n'ai pas lu ces essais véritablement, donc je m'arrête là, Cathy |
|
Je saisis l'occasion de ce qui vient d'être précisé que "Tolkien. Faërie et christianisme" est dédié au P. Bouyer pour signaler qu'un dossier sera consacré aux relations Tolkien-Bouyer dans la Feuille de la Compagnie n°2. |
|
je serai moins enthousiaste... bref, les auteurs avaient le droit d'utiliser la rhétorique pour faire vendre leur livre ("nous on travaille sur des choses inédites"), mais sans aller trop loin, parce que cela est faux, et sans être aussi agressifs. >on reproche à Vincent d'avoir plus ou moins occulté le projet chrétien de Tolkien leur argument est de mauvaise foi : ils annoncent qu'il faut parler de la dimension religieuse du SdA, mais leurs articles concernent davantage Tolkien en général. "la publication de livres et d'articles déformant ou trahissant le véritable Tolkien. C'est ainsi que Vincent Ferré, dans Tolkien Sur les Rivages de TdM, publié par l'éditeur français de Tolkien comme l'oeuvre de référence que tous doivent connaître sur le Seigneur des Anneaux, ne consacre pas deux pages à la dimension religieuse de l'oeuvre (sur plus de trois cents) et occulte totalement le projet chrétien de Tolkien." (p. 53) "Ne laissons donc pas les perles du _Seigneur des Anneaux_ aux "pourceaux" des jeux de rôles, elles sont nôtres". (p. 74) bon, je crois que je vais leur écrire, pour qu'ils sachent que leur mépris... Vincent |
|
Le livre de Lin Carter qu'on peut maintenant (janvier 2003) trouver en librairie a une information quelque peu datée, je le signale aux nouveaux, puisque le texte date de 1969. Le Silmarillion n'était pas publié. Le début du livre (style deux ou trois premières pages) n'est pas traduit à ce que j'ai vu rapidement. |
|
Je l'ai quand même acheté, ce fameux Tolkien le maître des Anneaux (16 € à gaspiller...;-)) ISBN:2-84228-158-6 |
|
Je donne des détails sur le volume dont j'avais annoncé la parution. Voic les résumés des articles en anglais : Thomas Honegger (ed.), 2003, Tolkien in Translation, Cormarë Series 4, Zurich and Berne: Walking Tree Publishers. A Theoretical Model for Tolkien Translation Criticism A Question of Style Traduire Tolkien en français: Begging your pardon, Con el perdón de usted: The Treatment of Names in Esperanto Translations of Tolkien's Works Nine Russian Translations of Vincent |
|
Vincent, où peut-on trouver cet ouvrage ? |
|
j'oubliais ! je me renseigne et je te réponds ;-) V |
|
... réponse : Vincent |
|
Je félicite après coup les auteurs des samizdats russes. Quant aux traductions, je n'ose pas imaginer les querelles bizantines qui doivent exister sur les forums de Tolkiendils russophones, déjà qu'ici avec une seule c'est la foire d'empoigne à presque chaque page :-) |
|
On attend cet ouvrage avec impatience ! ;-) |
|
à propos de sorties : est-ce que tout le monde sait que l'on peut lire gratuitement des extraits de publications anglophones récentes sur tolkien ? Vincent |
|
Juste pour annoncer et louer une belle édition française : celle de la traduction du livre de Barbara Strachey The journeys of Frodo, an atlas of JRR Tolkien's The Lord of the Rings sous le titre les voyages de Frodon - L'Atlas du Seigneur des Anneaux de JRR Tolkien. Sosryko PS : |
|
grmmblfff |
|
Merci Sosryko pour cette info. Joli bonus au livre sur les illustrations valent presque à elles seules l'achat du livre.
|
|
tu as raison Cédric, j'aurais dû écrire : Le texte, pour la première fois traduit en Français, date de 1981, aussi rien de nouveau sur ce plan pour ceux qui possède l'ouvrage en VO ; il ne s'agit pas d'une édition révisée de l'édition de 1981. (le fait que Barbara Strachey soit morte depuis ne facilitant pas la tache...) |
|
Du coup, j'ai fait un petit tour sur amazon... J'ai y trouvé quelques références à venir : Sinon, il y a également un ouvrage disponible que je ne connais pas : Est-ce quelqu'un a lu Le Royaume des Seigneurs de l'anneau : Mythes et Magie de la Quête du Graal (lien amazon). Je l'ai feuilleté, je crains malheureusement qu'il ne vaille pas le déplacement (de la veine a priori de Le Monde Légendaire de Tolkien de Questin).
|
|
En effet, l'Atlas du Seigneur des Anneaux est un bel objet, mais (hélas!) comme d'habitude, la traduction laisse à désirer: les trois tomes du SdA y sont appelés "Livres" (1, 2 et 3), alors que l'ouvrage a justement été divisé en six "livres" par l'auteur ; source de confusion. La nomenclature des noms de lieux est disparate : on trouve Fondcombe (trad. francisée du SdA) puis Mirkwood (trad. non francisée de Bilbo, pour "Forêt Noire" dans le SdA), l'Anduin est une rivière au lieu d'un fleuve, et le plus joli est sans doute "champs Gladden" pour les champs d'Iris des Contes et Légendes inachevés, ouvrage que le traducteur du présent livre ne devait pas connaître, puisqu'il le cite toujours dans son titre anglais. Alors, bel, très bel ouvrage pour les illustrations, mais le texte |
|
Hem, je voulais dire "unités de distance"... |
|
Aux éditions Bragelonne vient de paraître le recueil « Méditations sur la Terre du Milieu » au prix de 25€ Voila la quatriéme de couverture : « Lorsque J.R.R. Tolkien créa l’univers de la Terre du Milieu, c’est à peine si le monde le remarqua. A la fin des années cinquante, les ventes aidant, le visage de la fantasy changea… à tout jamais.
|
|
Merci Vallis pour cette info ;-) Te l'es-tu procuré ? Peux-tu nous en faire ton commentaire ?
|
|
Je ne l'ai pas encore lu mais quand ce sera fait j'essayerais de dire quelques mots dessus (un peu de patience un ou deux autres livres occupent deja le place sur mon bureau :-) ) |
|
Fatigante cette rentrée, comme toutes les rentrées me direz-vous ; certes, mais néanmoins fatigante ; aussi, pour me changer les idées, je passe à Marbot, librairie de Périgueux, histoire de voir si quelques nouveautés attendues sont arrivées. Nulle nouveauté attendue, ni même ce livre commandé il y a maintenant trois semaines et qui a désormais toutes les chances d’être épuisé…Vraiment pas mon jour me disais-je sur le point de sortir lorsque mon regard est accroché par un petit livre au papier bible et à la couverture bleue caractéristique des dictionnaire des éditions Brepols : Dictionnaire des Fées et du peuple invisible dans l’occident ancien.
« Gandalf insister pour que Bilbo lègue [l’anneau] de son vivant à son neveu Frodo, afin que celui-ci le détruise. Il faut pour cela gagner le royaume de Mordor et jeter l’anneau dans la montagne de Feu. Frodo, deux de ses fidèles camarades, le magicien Gandalf, l’elfe Legolas et le nain Gimli, représentants des forces positives, entreprennent un périlleux voyage où ils doivent se défendre contre les terribles cavaliers noirs de Mordor, contre les orques monstrueuses et, dans les mines de Moria, contre un génie du Mal, Balrog. Une belle dame elfique, Galadriel, vient à leur aide, ainsi qu’un géant, Aragora, dit Grand Pas. L’ennemie N°1 est Saurimane, une sorte d’ange rebelle, devenu, avec le temps, un seul œil énorme, tandis que son serviteur Sauron n’est plus qu’une grande bouche. Frodo ramènera la paix et sauvera l’humanité, mais au prix de la perte de plusieurs de ses compagnons. » C’est à cet instant que j’ai décidé d’acheter un stylo Bic au rayon papeterie pour noter cette synthèse époustouflante et vous en faire part… L’absence de Sam, d’Aragorn et de Boromir dans la Compagnie ; Aragorn qui devient Aragora et, à y être, un géant sympa (mais, bon sang, mais c’est bien sûr, avec un nom comme Grand Pas, ce ne pouvait être qu’un géant) ; Saurimane [sic] devenu un œil et maître de Sauron devenu une bouche ; Frodo le sauveur super-héros ; Frodo qui perd plusieurs de ses compagons… devant tant de découvertes aussi renversantes les une que les autres, je me suis dit que nous avions en l’auteur de ce dictionnaire rien moins que le découvreur d’un manuscrit perdu de Tolkien (peut-être le manuscrit de 1947 avant que Tolkien ne découvre le choix éditorial de la réédition de Bilbo ?). Ou alors, ou alors, l’auteur de ce beau dictionnaire cartonné et en papier bible (Catherine Rager) se fout vraiment de ses lecteurs. C’est possible, mais je dois être trop soupçonneux. Elle connaît tant de mystère. Ainsi, p.130, elle nous apprend que « dans le Seigneur des Anneaux, de Tolkien, les terribles cavaliers noirs sont des monstres, engendrés par les orques unies à des gobelins »…Quand je vous dis que cette Catherine Rager à accès à des manuscrit inédits depuis près de 50 ans et radicalement différent de la version définitive ; vraiment de quoi nous faire en-Rager ! ! Sosryko |
|
un peu énervé, Sosryko ? :-) malheureusement, ce dictionnaire a bien l'air d'exister. Y a-t-il des précisions sur l'équipe de spécialistes dont elle s'est entourée pour mener à bien cette entreprise ? Nous devrions prévoir un prix pour ce type d'ouvrage, non ? Nous pourrions organiser un classement des textes contenant les informations les plus bidons sur Tolkien, et le mettre en ligne sur jrrvf :-) V |
|
>> Vincent : je me demande si tu n'as pas inventé tout cela pour nous détendre... je l'aurais voulu que je n'aurais pas fait mieux! Greenleaf, peut-être, et encore ;-)) >> Vincent : Nous devrions prévoir un prix pour ce type d'ouvrage, non ? ouiiii, un prix du style le "Prix Langue de Serpent" ;-)) Sosryko |
|
> Nous devrions prévoir un prix pour ce type d'ouvrage, non ? Nous pourrions organiser un classement des textes contenant les informations les plus bidons sur Tolkien, et le mettre en ligne sur jrrvf :-) Merci Sosryko pour cet avertissement, nous savons à quoi nous en tenir avec ce dico...
|
|
Un peu d'indulgence, s'il vous plait... Qui sait, elle a peut-être découvert des vieux manuscrits dans un grenier oublié, et décidé de nous donner un avant-goût de ce qui sera le HoME XIV (après le XIII où l'on découvre que les Elfes ont des ailes sous certaines lattitudes, si mes souvenirs sont bons...). Et en plus traduit en français ! La chance que nous avons, dites donc... ;-D |
|
va pour le prix "langue de serpent" ! bonne idée ! j'y travaillerai le mois prochain :-)) V |
|
Les nouveautés sur Tolkien d'après amazon.fr : - Charles RIDON, J. R. R. Tolkien, Les Belles Lettres, ISBN : 2251741216. - Denis LABBE et Gilbert MILLET, Tolkien, Le Seigneur des anneaux : Epreuves de français, Ellipses, ISBN : 2729815112. Déjà paru. - Maria Florencia RAMP, Tolkien le seigneur des mythes, Circulo Latino, ISBN : 8493303747. Déjà paru.
|
|
Je me suis procuré le petit guide de Denis Labbé et Gilbert Millet, paru aux éditions Ellipses (collection Résonances); mais j'avoue ne pas l'avoir encore lu. Tout ce que je peux en dire, pour l'avoir feuilleté, c'est qu'il est conçu de la même manière que les PROFILS et BALISES (bien connus des collégiens et lycéens): Bref, un ouvrage à l'usage des lecteurs désireux d'entrer en douceur dans le monde de Tolkien... Nicolas |
|
Le site Amazon propose également un ouvrage bientôt disponible: "Tolkien, une voie vers le surnaturel" Nicolas |
|
J'interviens de nouveau pour donner quelques informations sur le livre "Tolkien, le seigneur des mythes" (actuellement indisponible, semble t-il). Il s'agit vraisemblablement de la traduction d'un ouvrage espagnol intitulé "Tolkien, el señor de los mitos", de Maria Florencia Rampoldi, paru en Mai 2003. Doté d'illustrations en couleurs, le livre compte 144 pages. Sur Planeta Comic, site en espagnol, on peut trouver un résumé du livre dont je propose ici une traduction rapide: "L'auteur nous offre son interprétation personnelle du patrimoine mythologique dont s'est nourri Tolkien, à partir de sa biographie, fournissant des pistes et des informations qui mettent en rapport les travaux de l'écrivain sud-africain avec la mythologie nordique, le Kalevala, Beowulf, l'Ancien et le Nouveau Testament, plaçant ainsi Tolkien dans une position syncrétique qui amalgame les archétypes héroïques des religions païennes et les vertus mises en avant par le christianisme." Il est d'ailleurs possible d'acheter l'ouvrage sur ce site (prix: 12,50 euros) Nicolas |
|
... Hum hum... Tolkien, un écrivain sud-africain... Bien, bien ! |
|
Tolkien est bien sud africain,Bloemfontein est sa ville natale mais son coeur etait en Angleterre!!!!!!!!!!!!! Lionheart |
|
> Tolkien est bien sud africain,Bloemfontein est sa ville natale mais son coeur etait en Angleterre!!!!!!!!!!!!! Certes mais Tolkien a la nationalité anglaise. Il est né en Afrique du Sud mais a rejoint l'Angleterre dès son enfance. On ne peut donc guère le qualifier d'"écrivain sud-africain" même si évidemment cela n'a rien d'une tare ;-)
|
|
La région où Toto est né n'était-elle pas colonnie britannique en 1892? Il me semble mais je peux me tromper... Et JRRT n'était-il pas de ce fait, dès sa naissance, sujet de sa majesté le roi d'Angleterre....? Assurément si ! Tolkien était bel et bien un citoyen anglais à 100 % .... et "écrivain" anglais à 200% :-) |
|
Telescopage de réponses :-)) |
|
Suite au message de Vallis, plus d'infos sur « Méditations sur la Terre du Milieu » sur le site de l'éditeur (dont un extrait) :
|
|
j'm'excuse mais comme Yyr j'aime point trop qu'on cause de plus en plus de Tolkien avec un sobriquet... |
|
Autre nouveauté à paraître prochainement : Patrica Chirot publiera également un article dans Les Mystères du Temps, novembre 2003, 3.
|
|
Olala... Pour la première fois que j'ose un "Toto", je me fais rembarrer :-(. Bon d'accord, je le ferai plus. C'était sans doute juste une petite réaction passagère et volontairement iconoclaste... |
|
c'est bien parce que c'était toi que ça m'a fait peur :-)) |
|
Rapidement, pour vous annoncer d'autres nouveautés à venir (ça n'arrête pas ! ;-) : - Colin Duriez, Tolkien and C.S. Lewis: The Gift of Friendship
|
|
Au sujet de "Méditations en Terre du Milieu", dont il est question plus haut dans le fuseau: Il est difficile d'en faire un vrai compte rendu, les contributions rassemblées dans l'ouvrage étant très diverses de ton ou sur le fonds. Il y a des reflexions sur l'apport de Tolkien sur la politique éditoriale en matière de Fantasy, et sur son rôle de précurseur. Etant ignare en la matière, toute information ne pouvait qu'être la bienvenue. Intéressant sur ce sujet donc. Il y a des analyses de l'oeuvre, qui font echo sur certains points à des sujets débattus dans le forum.Par exemple sur les signes de la foi de Tolkien dans son oeuvre (contribution de Michael Swanwick), sur la préférence pour une lecture "interne"(Orson Scott Card)et, une idée originale mais "sympa" sur Tom Bombadil/Brassens qui n'est pas sans rappeler certains débats sur Tom anar ;o) Indubitablement intéressant. Il y a ensuite des textes, ou morceaux de texte, qui sont plus anecdotiques sur la description du contexte dans lequel les auteurs ont découvert Tolkien, mais même sur ce sujet, le style enlevé et parfois humoristique des auteurs en fait une lecture bien agréable. Je n'ai pas lu de choses qui m'ont fait bondir, s'il y a des erreurs, celles que j'ai remarquées sont minimes (mais ne je suis pas particulièrement spécialiste) Je crois bien qu'il y a au moins une coquille, mais je peux me tromper. Et puis, il y a des très jolies illustrations de John Howe... En résumé, je pense que c'est plutôt pas mal, en tout cas, ça m'a fait passer un excellent week end. Vallis, si tu l'as lu depuis ton dernier message, ça t'a intéressé? |
|
visiblement, il y a un gouffre (de Helm) entre les titres annoncés, et ceux qui paraissent vraiment : un an après, je continue à demander à des libraires des nouvelles de livres prévus pour l'automne dernier. Vincent (de bonne humeur, juré ! mais agacé de perdre du temps) |
|
Oups! pardon Vallis, j'y vais tout de suite ;o) |
|
Un nouvel ouvrage consacré à Tolkien vient d'être édité aux éditions Octopus. Il s'agit de "L'univers de Tolkien" de David Day (ISBN: 2012602185). |
|
Non, ce n'est pas une reprise, mais bel et bien un nouveau livre. Sosryko |
|
Amusant Sosryko, ce que tu me décris là me semble tout à fait être "L'anneau de Tolkien", du même David Day, justement...
|
|
>Cédric : A moins que D. Day ait poursuivi son "analyse"... hihihi ;-)) Sinon oui, tu as raison, j'avais oublié l'Anneau de Tolkien; comme quoi, on parle toujours mal de ce qu'on ne connaît pas bien...Sacré David! ou comment publier quatre livres après en avoir rédigé qu'un ou deux... |
|
on continue avec la publication de merveilles : Isengar nous met en garde contre "le Seigneur des AnneauxTM - Armes et Guerres" un petit topo très clair ici :
|
|
un article en ce moment dans une revue |
|
ok : c'est celui qu'annonçait Cédric en septembre, dans ce même fuseau. V |
|
quelqu'un a part moi l'a-t-il lu ? |