|
Salut à tous, |
|
Alcyone, à ma connaissance le "Tolkien Bestiary" n'a pas été traduit.
|
|
Non, il n'a pas encore été traduit... c'est moi qui dois le traduire pour les éditions Marabout (aussi curieux que ça puisse paraître, Hachette vient de racheter Mitchell Beazley qui a édité "Tolkien - the Illustrated Encyclopedia" et "A Tolkien Bestiary" de David Day.) Je ne peux pas encore faire de commentaire sur le bestiaire, ne l'ayant pas encore lu. Je travaille actuellement sur la traduction de l'encyclopédie qui à première vue est plutôt bien faite - d'ailleurs, si quelqu'un y a remarqué des inexactitudes, je serai ravi de les rectifier dans la traduction. Je pense que les deux ouvrages sortiront à la fin de l'année - on m'a parlé d'octobre pour l'encyclopédie. |
|
Pascal, merci pour ta réponse, j'espere que tu finiras vite ton travail. Il me tarde de voir ce livre en français, car je suis quand même moins à l'aise en anglais. J'espere que les superbes illustrations seront toujours présentes. |
|
Je remonte ce fuseau car j'ai eu l'occasion il y a peu de consulter à la fnac Créatures de Tolkien, la traduction de l'ouvrage de David Day cité en entrée de fuseau. Je possède déjà depuis fort longtemps l'ouvrage assez décevant Tolkien- Illustrated Encyclopedia du même David Day. Du coup, après consultation du premier - que je ne connaissais jusqu'alors que de réputation - je me rends compte que mon second n'est en fait qu'une simple redite. Les articles sont presque tous identiques, bien que rangés dans des rubriques différentes, et les illustrations de l'Encyclopedia sont tous repris du Bestiary... Bref, je me retrouve doublement déçu... Et cette histoire de doublon confirme ce que je soupçonnais depuis quelques temps déjà : la réputation de mister Day me semble plus que surévaluée... :o( I. |
|
Ceci dit, certaines illustrations sont effectivement splendides ;o) |
|
En effet, Isengar... ;o) |