|
Bonjour à tous les forumeux, Merci beaucoup, et désolé si ce sujet a déjà été abordé. PS: j'aimerais tout particulièrement avoir votre avis Mr Klozko, car après tout c'est vous l'expert/maître en la "matière"... Merci d'avance !! |
|
AAAAAAARRRRRGGGGGGGHHHH ! |
|
Pour commencer, suit le lien en rouge "F.A.Q. des langues inventées". Bonne chance. Sébastien. |
|
Merci beaucoup Sébastien, mais j'avoue que j'ai eu du mal à m'y retrouver dans la FAQ, car elle traite de nombreux points sur les "langues inventées" en général, elfiques ou non... Est-ce que tu fais partie des personnes qui gèrent ce site ? (parce que ce sont les mieux informées je pense, et celles qui ont le plus de connaissance "Tolkiennienne") merci d'avance |
|
> J'aimerais tout de même savoir s'il existe des des notions précises sur la grammaire du sindarin comme il y a pour le quenya (je crois). C'est un des problèmes les plus importants en sindarin : alors que le quenya a été relativement "stable" assez vite (à partir des années 30, et particulièrement à partir des Etymologies), Tolkien a beaucoup retravaillé la langue qui allait devenir le sindarin. D'abord nommée gnomique (ou goldogrin), puis noldorin (la langue était alors envisagée comme étant celle des Noldor ou Gnomes), ce n'est qu'au cours de la rédaction du SdA que Tolkien réalisa que le noldorin ne pouvait pas avoir beaucoup divergé du quenya au cours de l'exil des Noldor (qui représente une période de temps assez brève au regard de l'hitoire des Quendi). C'est ainsi que le noldorin est devenu sindarin, la langue des Elfes gris, les Teleri qui étaient restés en Terre du Milieu. Et cela vaut égelement pour la structure de la langue qui a beaucoup évolué dans la conception de l'auteur. Le gnomique est différent du noldorin qui est lui même différent du sindarin, bien qu'il s'agisse d'un "continuum" linguistique. Bref, il est très difficile en l'état actuel de nos connaissances d'étudier le sindarin, pour toutes ces raisons. Par ailleurs, on a beaucoup plus de données grammaticales sur le quenya, et également plus de textes dans cette langue, ce qui rend l'étude de cette langue plus accessible que l'étude du sindarin. > Les textes sont en effet intéressants, mais étudier des textes sans connaissance n'est pas chose aisée... En effet. > j'ai entendu dire qu'i existe au Royaume-Uni un Institut des langues elfiques, s'ils disposent de cours, je pense qu'on peut les retrouver sur le net, et pourquoi pas les retranscrire en français. Il n'existe pas de tel institut. Il semblerait qu'une ou deux universités, surfant sur l'engouement pour les langues de Tolkien créé par le film (film qui donne une fausse idée de ces langues) ait dispensé des cours d' "initiation" à l'elfique, mais il s'agit apparemment plutôt d'une sorte d'initiation à la linguistique déguisée. En l'état actuel de nos connaissances, il est très difficile d'enseigner ces langues, en tout cas au sens où l'on enseignerait une langue vivante (voir la FAQ). Par contre, il est vrai que la philologie fictive de Tolkien est une très bonne introduction à la philologie et à la linguistique en général. Mais dès qu'on rentre dans l'étude sérieuse, le sujet devient très complexe. > Est-ce que tu fais partie des personnes qui gèrent ce site ? (parce que ce sont les mieux informées je pense, et celles qui ont le plus de connaissance "Tolkiennienne") Non, je ne fais pas partie de ceux qui gèrent ce site (au passage, le fait de gérer un site n'est pas un critère d'authenticité ou de qualification en connaissances tolkiéniennes). Je suis juste une personne qui s'intéresse à la question depuis... plus de 10 ans maintenant ! Sébastien |
|
>Il n'existe pas de tel institut. Il semblerait qu'une ou deux universités, surfant sur l'engouement pour les langues de Tolkien créé par le film (film qui donne une fausse idée de ces langues) ait dispensé des cours d' "initiation" à l'elfique, mais il s'agit apparemment plutôt d'une sorte d'initiation à la linguistique déguisée. Désolé de te contredire, mais (je vérifierais mes sources ) je suis quasi-certain qu'au Royaume-Uni (ou peut-être aux Etats -Unis, des étudiants passent le bac de sindarin, et sont donc interrogés sur cette langue en tant que "langue vivante"... > Non, je ne fais pas partie de ceux qui gèrent ce site (au passage, le fait de gérer un site n'est pas un critère d'authenticité ou de qualification en connaissances tolkiéniennes). Je suis juste une personne qui s'intéresse à la question depuis... plus de 10 ans maintenant ! Je voulais juste être certain que tu avais de bonnes connaissances (et exactes) en langues elfiques. Cependant je ne comprends pas qu'un site aussi "calé" sur les oeuvres de Tolkien ne mette pas à disposition (directement) des notions EXACTES et sûres pour les fervents amdmirateurs de Tolkien qui cherche des informations sur Internet, pour ma part je sous-entends par là une liste des tengwars, des textes originaux en elfique des oeuvres de Tolkien... les liens sont bien mais vous devriez regrouper ces informations sur CE site... en gros si vous (ceux qui gèrent le site) pouviez mettre à notre disposition les informations que vous avez eu durant vos études de ces langues. J'ai la vague impression que si l'on ne prend pas de cours directement avec Edouard Klozko, on ne peut pas apprendre de langue tolkiennienne... Alex |
|
Petit mot en passant, juste en passant dans la chambre des grands: |
|
...raaatttss...j'oubliais de terminer par l'essentiel : |
|
> Désolé de te contredire, mais (je vérifierais mes sources ) je suis quasi-certain qu'au Royaume-Uni (ou peut-être aux Etats -Unis, des étudiants passent le bac de sindarin, et sont donc interrogés sur cette langue en tant que "langue vivante"... Je demande à voir tes sources ! ;) Quand bien même cela serait exact, ces établissements ne délivreraient pas des cours d'elfique mais de néo-elfique. A partir du moment où l'on tente de synthétiser une forme "définitive" de ces langues afin de créer une norme enseignable ou utilisable, on passe de l'elfique de Tolkien au néo-elfique inspiré de (ou basé sur) Tolkien. C'est également le cas des dialogues créés par David Salo pour le film de Peter Jackson : à part quelques rares phrases réellement tirées du livre, ces dialogues ont sont de David Salo, pas de Tolkien. > Est-c que le quenya peut-être appris en langue "vivante" ? puisque cette langue dispose de plus de bases, grammaires,... Définitivement non. Bien sûr, le quenya a été plus stable et plus vite que le gnomique/noldorin/sindarin, mais cela veut tout de même dire qu'il a évolué au cours de la vie de l'auteur. Il est probable que Tolkien ait écrit au moins 10 grammaires de q(u)enya... Pour pouvoir enseigner cette langue, on doit établir une norme, ce qui consiste à dire ce qu'on peut ou ne peut pas utiliser. Mais le seul qualifié en la matière était Tolkien. On ne peut pas prendre sa place de sous-créateur, ou alors il s'agit de néo-elfique inspiré de... (voir plus haut). > Cependant je ne comprends pas qu'un site aussi "calé" sur les oeuvres de Tolkien ne mette pas à disposition (directement) des notions EXACTES et sûres pour les fervents amdmirateurs de Tolkien [...], pour ma part je sous-entends par là une liste des tengwars, des textes originaux en elfique des oeuvres de Tolkien... les liens sont bien mais vous devriez regrouper ces informations sur CE site... Sosryko a bien expliqué ce dont il s'agit. On peut aussi ajouter un argument "juridique" : les textes de Tolkien sont soumis au droit d'auteur et au copyright (la question du copyright a longtemps animé les amateurs des langues de Tolkien : une langue inventée est-elle sous le coup du copyright ?). Étudier les langues inventées demande beaucoup d'efforts et de temps (mais cela vaut également pour toute étude sérieuse d'une langue vivante ou morte). Par ailleurs, la notion de ce qui est "exact" est assez vague en linguistique tolkiénienne : un fait peut avoir été exact à une époque donnée. En l'absence de données contraires, doit-on rejeter ou intégrer les données anciennes ? La réponse n'est pas simple... Sébastien. |
|
Je vois, je vois... et bien merci beucoup pour toutes ces précisions et je vous tiens informé en ce qui concerne les études de néo-elfique. |
|
>Désolé de te contredire, mais (je vérifierais mes sources ) je suis quasi-certain qu'au >Royaume-Uni (ou peut-être aux Etats -Unis, des étudiants passent le bac de sindarin, et >sont donc interrogés sur cette langue en tant que "langue vivante"... Puisqu'on me demande mon avis... :-) Edouard Kloczko |
|
>J'ai la vague impression que si l'on ne prend pas de cours directement avec Edouard Klozko, >on ne peut pas apprendre de langue tolkiennienne... Dois-je prendre ça comme un compliment ? Je sais pas.... hi hi hi LOL !!! La réponse est "non". Edouard Kloczko |
|
>>>En effet, il me parait très difficile d'apprendre une langue sans un prof, via simplement Internet, que ce soit une langue "naturelle" ou comme ici, le cas très particulier de langues "construites" par un seul homme... Je sais que le moyen egyptien s'apprend fort 'facilement' (dans la mesure de la facilité de cette langue^^) grâce à des instituts spécialisés (tels que Kheops) sur internet sans l'aide de professeurs. Cela demande un effort plus grand, mais à mon avis pas si gros qu'il en a l'air. aravanessë |
|
> Je sais que le moyen egyptien s'apprend fort 'facilement' Vocalisation comprise ? :) Des sources, des sources ! |
|
>> Je sais que le moyen egyptien s'apprend fort 'facilement' Le copte... ejk |
|
Je me demandais surtout à quoi pouvaient ressembler les dites sources en ligne :) |