|
Quelle est donc la bonne version de la phrase " une étoile brille sur l'heure de notre rencontre" |
|
Suilad, C'est la première version qui est la bonne, sous réserve des accents. Il suffit de faire un petit tour sur le moteur de recherche (première page du forum) et d'y rentrer le mot "omentielvo", occurence à chercher dans la rubrique "langues inventées", et tu auras tous les fuseaux expliquant le pourquoi de la coexistence de ces deux formes (la seconde étant une erreur de la VF du SdA). Namárië Vinch' |
|
Elen síla lúmenn' omentielvo ! nb : il est d'usage de doubler les voyelles longues lorsqu'on ne peu tpas mettre les accents : Jérôme |
|
Pour être un peu plus précis, la première version est une forme élidée de : Elen sila lumenna omentielvo |
|
Pardon, je reprend : Elen siila luumena omentielvo (Merci Jérôme !) |
|
Suilad |
|
C'est une des innombrables erreurs d'inattention du traducteur :) Un peu comme l'inattention, je gage, qui consiste à poser cette question alors que Yann en a donné la réponse plus haut : Vinch' > Il suffit de faire un petit tour sur le moteur de recherche (première page du forum) et d'y rentrer le mot "omentielvo", occurence à chercher dans la rubrique "langues inventées", et tu auras tous les fuseaux expliquant le pourquoi de la coexistence de ces deux formes (la seconde étant une erreur de la VF du SdA).
|