|
Salutations, Ce fuseau pour vous annoncer la publication de mon travail sur l'écriture du quenya de l'Exil avec les tengwar fëanoriens :
Il s'agit d'une étude détaillée du mode d'écriture, associée à un transcripteur DHTML du quenya (lettres latines → tengwar). Je suis plutôt content de ce transcripteur :) ma seule incertitude demeure dans son utilisation par un navigateur sous macintosh ; si d'aventure un fidèle de ce système d'exploitation venait à utiliser le QT 1.0 pourrait-il avoir la sympathique attention de me dire ce que ça donne ? merci d'avance, sincèrement :) Jérôme |
|
|
|
A ceux qui cherchent à comprendre l'usage des tengwar : Félicitations Jérôme! Jérémie |
|
Pour jérome: Sous Linux, moyennant l'utilisation de Mozilla comme navigateur, et l'activation du support des fontes Truetype dans le moteur X11 (bref, sur toute version récente et décente de Linux, correctement installée :D), ça marche très bien. Enfin pour le tout petit test que j'ai fait rapidement. Je n'ai pas essayé avec d'autres navigateurs (e.g. Konqueror), vu ma nette préférence pour Mozilla (même look sous Windows et Linux :) Mais ne nous leurrons pas... 96% du marché est sous Windows / Internet Explorer. 3% sur Mac. moins de 1% sous Linux. Et Mozilla, tous systèmes confondus, fait moins de 4%... *soupir résigné* Didier. |
|
J'y ai veillé ... et d'autres que moi ;) Merci Jérémie !
... préférence pour le pityalócë partagée ;) ... et d'ailleurs plébiscitée par le QT 1.0 ;) Merci pour ce test Didier ! Mais dis-moi, pourrais-je te redemander un nouveau test (très rapide) [en notant l'heure de ce test, et l'url qui s'affiche dans ta barre de navigation] ? car un autre utilisateur linux-mozilla (et oui ! :)) m'a fait un retour contradictoire, me signalant un problème qui bloquait l'utilisation du menu général 'préambule', 'étude', 'transcripteur' et sous-menus afférant. J'aurais juste besoin que tu me confirmes que tu parviens à utiliser le menu général. Tu peux bien sûr me faire ce retour par mail privé. Ce serait très sympa :) NB : il n'est pas impossible que tu aies en fait navigué dans le mode "simplifié" de QT 1.0 qui se serait mis en oeuvre à cause d'un problème serveur (?) ; ce mode simplifié est moins esthétique, mais il ne pose a priori aucun risque d'incompatibilité, d'où un fonctionnement OK lors de ta connexion.
... soupir partagé mais non résigné ;) d'ailleurs j'ai 8% de mozilla parmi les 87 navigateurs connectés à QT à ce jour :) :) :) (bon, j'imagine que 87 navigateurs c'est peu pour juger ...) |
|
Va savoir pourquoi mais avec opera,ca foire. Je n'ai plus de barre defilante. En plus, comme tu a fais un frameset, ca me fait trop chier d'aller regarder la source. Vu que c'est un sujet qui me tient as coeur en ce moment, j'aimerai juste dire que la police est bien trop petite chez moi (c'est p-e a cause de mon opera, mais tu peux plus facilement remedier au probleme que moi) Greg |
|
Bon sans rire :) je suis à ton service pour étudier le problème (et j'espère bien le résoudre !) Peut-on procéder par mail privé ? dans ce cas, pourras-tu me dire ta version d'Opera, ton système d'exploitation (et sa version) ? le top serait que tu visites cette page de test et que tu me transmettes le résultat. Merci d'avance nildonya, Jérôme |
|
|
|
|
|
Greg, tu as eu l'occasion de faire un test ? Jérôme |
|
Pardon. J'ai trouve quelqu'un qui a installe netscape7 sur nos machines. Sans surprises, ca marche. (Mais comme je trouve l'interface compliquee d'utilisation et que je n'ai pas la patience pour decouvrir comment faire, j'ai pas fait de teste complet.) Greg |
|
Jérôme |
|
Allez, je remonte ce vieux fuseau, puisque le Quenya Tengwainen, deuis plusieurs années hors service (mon site chez Free était HS, peut-être depuis une migration de version de php ...), est de nouveau accessible, dans une nouvelle version, plus lisible, plus complète pour l'essentiel, plus concise pour le reste :
Et si l'ami Tirno repasse par ici, il pourra sourire en apprenant que je suis depuis passé à Opéra ... ;) Je puis en profiter pour partager également la mise en ligne d'un lexique de quenya inachevé (et qui devra le rester, les journées étant courtes et limitées dans la vie d'un seul homme) : Parma Avatelya. |
|
On ne pourra pas dire que nous n'avons pas mené l'idée à son terme, le Quenya Tengwainen et le Parma Avatelya sont sur JRRVF. Et c'est ici : Erestel Un grand merci à Yyr pour sa confiance et un bravo pour la qualité du travail :-)
A vous de "jouer" ! |
|
En effet :)
Merci surtout à toi Cédric. Pour ce qui concerne le Quenya Tengwainen (« Le quenya en tengwar »), il s'est agi du premier travail tolkienien auquel je m'étais mis, dès le début. Je me souviens très bien : c'était au boulot pendant la pause de midi, je quittais le code du projet professionnel et je passais à celui-là ;). Évidemment, comme je l'indique en préambule, mon transcripteur a perdu de son intérêt depuis le très excellent Glǽmscribe, mais, en même temps, je trouve ça sympa de conserver ces souvenirs :). Pour information, nous avions réfléchi avec Cédric et Vivien pour une intégration commune à JRRVF et à Tolkiendil mais techniquement, j'ai échoué ... Pour l'ex-Parma Avatelya, que j'ai finalement appelé Tarquesto Quettar (« (quelques) mots de haut-elfique »), voilà un lexique resté inachevé, et qui ne sera d'aucune utilité (surtout à l'heure d'Eldamo, plus que parfait) : il n'est là que pour archiver ce morceau de travail et son esthétique (qui mêle les deux éléments « ancestraux » de fond de JRRVF : non seulement l'inscription de l'Anneau (Hiswelókë, Quenya Tengwainen) mais aussi le fond parcheminé (Glǽmscrafu, thèmes JRRVF et Vieille Forêt du forum)). La republication actuelle m'a donné l'occasion de « jouer » moi aussi ... à reprendre le HTML et à passer notamment bien des choses en CSS qui étaient codées en javascript (eh oui je gérais les redimensionnements, les repositionnements, tout au javascript, et selon les différents navigateurs s'il-vous-plaît :) :) :)) : j'ai mis à profit les dernières compétences acquises avec la reprise des thèmes du forum ;). Jérôme |
|
Si le but est de dire « des mots en haut-elfique », je recommanderais quettali, car quetta signifie plutôt « tous les mots ». E. |
|
Oh merci Damien pour ce retour.
Je suis maintenant loin (à la fois dans le temps et dans l'investissement) de toi en matière de langues elfiques ; j'en profite alors ;). Cela étant, le pluriel partitif que tu me proposes me plaît bien. Les dernières publications ont précisé des choses à son sujet ? |
|
Il peut y avoir des descriptions grammaticales plus tardives, mais je pense notamment à une note très claire figurant dans le VT 49, p. 8, dans l'analyse de la "Phrase des Ambidextres" : Carl Hostetter a écrit :
E. |
|
Long râle / ronronnement de plaisir :) Merci merci merci ! Le VT 49 fait partie de ceux que je n'ai pu que survoler et j'avais en effet manqué cette note qui précise ce qui pour moi restait bien flou. Merci merci merci Damien. Et soit béni. Si tu savais comme ces morceaux d'elfique me font du bien ! Hop, le titre du Tarquesto Quettali est corrigé :). Yyr |
|
On notera également la rapidité pour citer LA source précise. Mémoire éléphantesque de la part de notre ami Elendil ou système d'indexation parfaitement au point ? Peut-être les deux ! |
|
Sans oublier la chance. J'ai relu ce passage la semaine dernière. E. |
|
J'en ai profité pour compléter la page liens de JRRVF, en attendant d'autres surprises à venir... I. |
|
Merci à toi Isengar pour la formulation généreuse. |
|
Oh que cela fait plaisir de retomber sur ces souvenirs ! Broumbaloum, cela a un effet de fraîcheur pour les arbres endormis comme moi |

Merci pour cette petite cure d'Eau des Ents