|
Oh oui, merci, bien sur que les autres traditions sont les bienvenues. Laegalad => Je ne sais pas sur quel rythme tu connais la chanson, mais je la trouve plutot facile a chanter. Mais c'est sur que si il y a des traditions et interpretations de base, il y a des changements et variations regionales. Kendra => Oui, merci. Il y a pas mal de traditions celtes pour Noel en Irlande, mais celle qui survivait encore il y a 15 ans, c'etaient juste, en gros, la lumiere, les boissons & le "Wren"... Donc ca fera du bien de repenser a des traditions que le monde moderne a laisse tomber. Mais mis a part ca, il y a encore plein de traditions qui survivent (autauroute detournee pour ne pas detruire un arbre aux fees en 1996 pres de Ennis, Co. Clare). Le probleme c'est que Noel a ete entierement detourne par les USA... Lambertine => Avant 1995/1996, l'economie irlandaise etait plus proche du 1/3 Monde que de l'Europe (je schematise) & grace a un plan de 10 ans sans taxes, plein de boites sont venues s'y installer et ont donc apporte du boulot et des sous. On a appele ca le "Tigre Celte", car l'economie a fait un bond. |
|
... pour Kendra. Pour repondre a ta question, jusqu'au debut des annees 90, avanr l'influence des USA, les gens allumaient une bougie derriere la fenetre et buvaient (boivent encore) du whiskey chaud, du cidre chaud & epice et aussi du Porto chaud. Jevous passe le menu du 25. Le 26, le jour de la St Stephane, la grande tradition etait pour les jeunes d'aller de maison en maison en portant des chapeaux de paille. Ils chantaient alors: The wren, the wren, the king of all birds On appelle aussi ce jour "L'enterrement du roitelet". Le but de ce "tour de chant", de maison en maison, etait de recevoir une piece ou un verre de gnole. Les gens chantaient donc, dansaient un peu, buvaient un coup et passaient aux voisins. Ces chants sont repris sur le CD "The Bells of Dublin" par The Chieftains. Depuis 1995/1996, le Celtic Tiger a frappe et les moeurs ont changees. Mais les gens de 30 ans & plus s'en souviennent encore. |
|
Super Marie ! dans la journée je posterai des traditions celtiques tirées d'un bouquin de Mara Freeman, c'est une conteuse. |
|
Euh... le Celtic Tiger ? |
|
Hey, c'est The wren in the furze, j'adore cette chanson ! Elle est hyper dure à chanter parce qu'elle va hyper vite, par contre... Ah je savais pas qu'elle se chantait le jour de ma fête, tiens, chic :) |
|
Je connaissais la même histoire que Drogon sur le roitelet. Cette histoire d'oiseau existe d'ailleurs dans de nombreuses traditions, j'en ai lu en particulier une japonaise (il faudrait que je remette la main dessus !). @ Kendra, c'est pas toi qui évolue du côté de St Etienne ? Tu n'as pas fait le rapport Etienne/Stéphane ? Bref, ce message simplement pour vous demander si l'un d'entre vous connait l'origine de la Befana italienne. Merci, |
|
Mehapito : il en existe aussi une dans les Andes, l'aigle est un condor, et le roitelet, un tout petit oiseau dont j'ai oublié le nom.;-) |
|
Stephane & Etienne c'est le meme prenom. Et lorsque les Vikings sont arrives en Irlande, ils ont apporte le mot yule, qui lui-meme donnera l'expression yule tide. En Irlande, le 6 Janvier est le Mna Nollaig, le Noel des femmes, le jour ou elles soufflent enfin et sont bichonees par la maisonnee. De plus, le 6 Janvier, comme le 29 Fevrier, est le jour par excellence ou elles peuvent demander quelqu'un en mariage.
|
|
P.S: L'adaptation des fetes paiennes en fetes chretiennes, c'est vieux comme le Christanisme, ai-je envie de dire. Ca permet de faire de "l'adaptation" a moindres frais. Et c'est vrai que beaucoup de dates ont fluctuees de region en region a travers la Chretiente, au debut du moins, et c'est pour cela, entre autres, que les Anglo-Normands sont arrives en Irlande au 12eme S avec les yeux fermes du Pape. |
|
P.P.S: Les bougies derrieres les fenetres ca ne se fait plus vraiment, sauf exception de gens qui sont proches de la tradition, mais lorsqu'elle etait couramment pratiquee, la plus jeune personne allumait la bougie et seule une femme du nom de Mary/Marie/Mairead/Moire/Maire pouvait l'eteindre. Ni l'un ni l'autre ne manquait dans les familles. |
|
Elisa : ouais, des loupiottes ! J'aime ces petites bougies, c'est très beau les bougies ! Dragon : :) Mais... mais si, le lien entre le roitelet et stephanos est tout à fait bien trouvé ! Puisque stephanos signifie "qui porte une couronne, un diadème"... je n'y avais pas pensé tiens. Me coucherais moins bête ce soir :) Stéphanie -- qui par contre ne saisit toujours pas le lien entre stephanos et étienne... stephanos>esteban, je saisis, stephanos>stepan aussi, mais pour arriver à Etienne, il a fallu faire tomber la syllabe centrale, et là je ne vois pas par quel tour de passe-passe... ! |
|
Peut-être Stephane>Stephanos>Esteban>Steven>Estienne>Etienne ??? Steven, le chaînon manquant? |
|
ah ben ouais.... un habitant de saint etienne c'est un stéphanois. J'avais jamais fait le rapprochement. C'est bien trouvé ! Par contre le roitelet et le troglodyte c'est pas la même bestiole que je sache. Il est complètement vrai qu'ils ont une "couronne" tous les deux (quoique, moins évident pour le "troglodyte mignon") J'ai pas de dictionnaire suffisamment pointu pour traduire "troglodyte" en anglais... donc je pourrais pas vérifier. Mais bon... les anglais ils utilisent le même mot pour appeler plusieurs choses, donc je me méfie. Par exemple il y a des tas de fleurs qui sont "lily" et qui n'ont rien à voir avec les lys. Par exemple "water-lily" c'est des nénuphars, "lily of the valley" si je ne m'abuse c'est du muguet et il y a encore une autre fleur avec lily qui est toujours pas du lys. Donc question oiseaux... je me méfie. Je vais aller zieuter le bouquin qu'on a à la maison pour voir le nom scientifique des deux bêbêtes en question. |
|
Aloooooors Le troglodyte s'appelle "troglodytes troglodytes" (vachement original, einh ?) mais il ne fait pas partie de la même famille. Sinon pour Etienne--> Esteban en fait anciennement on écrivait "Estienne" ce qui permet déjà de retrouver le S de ESteban. par contre pour le reste, je sais po. |
|
C'est marrant, dans mon bouquin il y a peut être des erreurs de traductions :le wren est traduit par troglodyte et non roitelet, et le 26 décembre est appelée la saint Etienne et non la saint Stéphane. Voilà l'histoire, selon Mara Freeman : La "gâterie" était de la nourriture, boisson ou argent, on la mettait à côté du ceili ou boule du troglodyte à la fin des cérémonies. De tout temps, le troglodyte a été associé aux druides qui prévoyaient l'avenir en écoutant son appel.
Dans la Rome antique, le solstice d'hiver était accueilli avec une fête joyeuse et informelle appelée les "Saturnales". Au II° siècle on célébrait la naissance du Sol Invictus le 25 décembre. Plus au nord, le snadinaves fêtaient Yule, un mot qui pourrait désigner "la roue" ou qui donne peut être la racine de "jolly". Noël celtique Douze journées de festins, d'amusements, de concours sportifs, de chant, de danse, et toute sorte d'anarchie joyeuse et de "désordre" se déroulaient sur le seuil magique faisant passer de l'an vieux à l'an neuf. Une partie des diverstissements appartenait probablement à Samhain, la période originale du nouvel an celtique, et ils furent transférés à la fête chrétienne sur une période ultérieure. Déchargés de leur labeur quotidien, des petits groupes se formaient, qui faisaient le tour des communautés, offrant des divertissements en échange de nourriture et de boisson. Des chanteurs appelés waits chantaient des chants de noël traditionnels (carols) à capella ou accompagnés de harpes, de violons et cornemuses. Mimes et travestis apparaissaient partout, vêtus de costumes colorés - peaux d'anumaux, masques et cloches- et égayaient l'hiver de scènes qu'ils interprétaient dans toute la communauté. Souvent, le thème central en était la mort, la résurrection de l'un des personnages, reflétant l'année mourante cédant place à l'an nouveau. Un petit quelque chose pour Stéphanie qui aime les loupiotes (les loupiotes c'est joli, mettez-en à vos fenêtres !) : l'allumage des bougies denoël est une coutume les plus simples et les plus aimables. Dans le temps préchrétiens, il y eut probablement des torches enflammées (ah tiens ! je savais même pas ça quand j'ai mis des torches dans mon conte de noël), comme dans l'ancienne Scandinavie, mais dans les siècles ultérieurs, il y avait des bougies blanches ou colorées, les rouges étant le plus populaires parce que "le sang rouge règne dans le froid de l'hiver". La famille pouvait avoir unr énorme bougie unique, ou plusieurs petites, une pour chaque membre de la famille, et de petites bougies colorées pour les enfants. Ceux qui en avaient les moyens se procuraient une bougie pour toute une semaine, appelée en Irlande la "coinneal mor na Nollaig, la "Grande Chandelle de Noël". Les bougies étaient allumées en grande cérémonie la veille de noël, marquant la transition entre le travail quotidien ordinaire et le monde magique. Elles étaient d'abord placées dans des bougeoirs faits de navets creusés, décorés de papier de couleur et de houx, puis mises sur le rebord de la fenêtre. Il y avait une raison spéciale d'allumer des bougies à la veille de noël :
|
|
Marie : quand on a des sous , on ne respecte plus la tradition ? C'est triste... Elisa : Etienne et Stéphane, c'est le même nom... |
|
kendra>>"le 26 décembre est appelée la saint Etienne et non la saint Stéphane." En plus, la légende du troglodyte que tu énonces ici, je la connaissais justement avec le roitelet, qui tire son nom de la conclusion de cette légende, et dont la couronne est la calotte rouge-orangée bordée de noir qu'il porte sur la tête. Il faut dire que le troglodyte et le roitelet ont ceci de commun qu'ils mesurent tous deux moins de 10 cm, et se doivent de vaincre le grand aigle par la ruse et la discrétion plutôt que par la force. Un peu les hobbits des oiseaux quoi!! Les jours sacrés de Noël : du 24 décembre (la veillée de Noël et sa messe de Minuit) au 6 janvier (l'Epiphanie et les galettes, panettone italien et autres patisseries traditionnelles) : 12 jours de part et d'autre du Nouvel An, ou comment passer sans crainte un évènement plutôt inquiétant (Et si la nouvelle année ne venait pas?? Si la fin des temps nous attendait au tournant??) Pierre |
|
Oups, posts croisés..... |
|
Oooooh! Tres beau! Excellent! |
|
Oui, Rex - Regis. Au fait, il n'y a pas une chanteuse sud americaine qui s'appelle Gloria Estefan? |
|
Si (^_^) ! |
|
When the sun is setting in the sky everybody knows it's party time, and when the moon is rising high I'll be yours I know you will be mine c'est pas du gloria Estefan ça ? |
|
Oui, je crois que c'est bien Estefan! A ne pas confondre avec Gloria Gaynor et sa fameuse chanson en hommage à tous les Trolls : "First I was afraid, I was petrified....[...etc...]" |
|
petit précis d'ornithologie. En ce qui concerne les troglodytes: J'ai aussi un stock de pouillots, tous membres de la famille des sylviidés Pierre |
|
Suite des traditions de noël En Ecosse, la fête était particulièrement vivante et joyeuse, sous l'influence des colonies scandinaves, elle a gardé son nom de Yule dans de nombreuses régions, alors que les Douze Jours étaient effectivement appelés "les jour cinglés". En Irlande, les fêtes duraient de Nollag Mor, le Grand Noël du 25 décembre à Nollag Beag le petit noël le 6 janvier. Les préparations pour la saison commençaient plusieurs semaines à l'avance, quand les campagnards se rassemblaient pour le Margadh Mor ou Grand Marché puor "amener chez soi le noël". Ils apportaient du beurre, des oies, des oeufs, des poules, des dindons, des légumes et revenaient chez eux chargés de thé, de tabac, de whisky, de vin, de bière, d'épices, de sucre pour le pudding de noël et de jouets et douceurs pour les enfants, vêtements nouveaux et ustensiles domestiques. Chacun faisait des cadeaux, une coutume qui a racine dans la vieille loi. Les boutiquiers offraient des colis de noël , de cakes, de boisson à leurs clients - colis dont la taille dépendait du chiffre d'affaires de l'année. Les familles de fermiers donnaient du lard, des poules, des oeufs, des pommes de terre à des amis ou parents dans les villes, en retour ils recevaient des fournitures qu'on trouve en ville, des pièces de monnaie pour les enfants. Mais le plus grand cadeau, c'était d'avoir toute la famille sous son toit. Les fils et les filles qui travaillaient dans les villes éloignées quittaient plus tôt leur travail la veille de noël pour revenir chez eux avant la tombée de la nuit. Ceux qui vivaient de l'autre côté de l'océan faisaient en sort d'être présents. Mainte famille pauvre attendait "la lettre américaine", et la somme substancielle qu'on était à peu près sûr de trouver, enveloppée dedans n'y était pas pour peu dans l'attente. |
|
Nollaig shona ! (gaélique irlandais) (^_^) Joyeux Noël ! |
|
Nollaig Shona duit fresin! :-) |
|
Et bonne fête aux roitelets, têtes couronnées, Stéphane, Etienne, Fanny et Stéphanie :) S. -- heu, en fait, c'est ma soeur qui me l'a rappellé ce matin, j'avais complètement oublié :) |
|
C'est le moment de sortir les chapeaux de paille et d'aller danser chez les voisins. |
|
Je suis un peu tard dans la journee, mais aujourd'hui, c'est le tout dernier jour des celebrations de Noel et c'est aussi ce que nous appelons ici, en Irlande, le Noel des Femmes. Alors, les filles, c'est la journee ideale pour se faire dorloter et faire vos demandes en mariage ;-) |