|
Bonjour, Je voudrais traduire une phrase en quenya, afin de réaliser un tengwar en peinture.... J'ai la traduction de la majorité des mots, mais il me reste le mot "barbare" à trouver. Hantale! |
|
Une phrase de Nietzsche extraite, je crois, de Par-delà le bien et le mal, et que j'avais oublié... Elle ne fera peut-être pas plaisir à tout le monde ici, et pourtant... ;-) N'ayant moi-même aucune compétence en langues elfiques, je ne puis qu'espérer que quelqu'un d'autre ici pourra peut-être t'aider à résoudre ton problème de traduction... :-) Bienvenue en ces lieux, en tout cas, Cordialement, Hyarion. |
|
Bonjour et bienvenue :) Je te conseillerai, si ce n'est pas déjà fait, de poser tes questions sur Tolkiendil, où il y a plus de linguistes en activité qu'ici... |
|
Merci à toi. Je vais souvent sur tolkiendil, mais j'avoue ne pas avoir pensé au forum. J'y vais de ce pas ;) |
|
- la présente section (A propos des traductions) concerne les problèmes de traduction de l'œuvre de Tolkien ; c'est la section Les langues inventées qui concerne les langues elfiques & autres :) Dans un fuseau de ladite section, je ferais alors remarquer que : - Nietschze serait incontestablement beaucoup mieux servi par du Noir Parler que par la langue des Haut-Elfes, lesquels ne prétendent pas se situer eux « par delà le bien et le mal » ; la remarque n'est pas seulement d'ordre mythopoét(h)ique, elle est autant (ou plutôt elle est par conséquent) d'ordre linguistique, les Eldar ayant forgé consciemment leur langue, etc. en fonction de certaines références ... - un fuseau sur les langues inventées gagne, dès son post initial, à expliquer pourquoi certains mots ont été choisis, d'où ils ont été tirés, idem pour les règles grammaticales ... (attention, hein, c'est déjà très bien d'avoir fait une proposition, mais l'intérêt est de réfléchir ensemble) Jérôme :) |
|
|
|
Seul mon appel à l'aide pour une traduction explique le choix du présent fuseau compte tenu de son titre... |
|
|
|
|