![]() |
|
Noiraud - Version imprimable +- Forum JRRVF (https://jrrvf.com/forum) +-- Forum : L'Œuvre - Etudes & réflexions (https://jrrvf.com/forum/forumdisplay.php?fid=3) +--- Forum : Le Légendaire (https://jrrvf.com/forum/forumdisplay.php?fid=9) +--- Sujet : Noiraud (/showthread.php?tid=3526) |
Noiraud - Cédric - 21/08/2000 Deux phrases me troublent au début du Seigneur des Anneaux. Elles concernent le Cavalier Noir que "rencontrent" les trois Hobbits. De même, p. 110 :
Qu'en pensez-vous ?
Noiraud - Curufinwe - 21/08/2000 Personnellement, je pense qu'il s'agit ici d'une expression renvoyant au caractère étranger du cavalier noir. L'Ancien pense vraisemblablement qu'il s'agit d'un homme du Sud. Mais que dit le texte original ? Noiraud - Philippe - 21/08/2000 Le terme anglais est "black-like". Cela désigne plus une apparence qu'une couleur de peau. Et c'est assez approprié aux Cavaliers Noirs... Je pense que l'Ancien pensait à un étranger à cause de l'accent plutôt qu'autre chose. Noiraud - melkor - 22/08/2000 en fait je pense que l´ancien dit cela car il voit en le cavalier noir une source d´ennuis, donc il lui appropri un nom tel que " noiraud ", pour faire comprendre a ceux qui l´écoutent qu´il le juge ainsi et c surement dut a la couleur de ses habits et donc a l´impression qu´il dégage... Noiraud - melkor - 22/08/2000 en fait je pense que l´ancien dit cela car il voit en le cavalier noir une source d´ennuis, donc il lui appropri un nom tel que " noiraud ", pour faire comprendre a ceux qui l´écoutent qu´il le juge ainsi et c surement dut a la couleur de ses habits et donc a l´impression qu´il dégage... Noiraud - Elessar - 22/08/2000 Pour ma part, je pense simplement que dans la pénombre et ne voyant pas le visage du cavalier, l'Ancien a voulu le décrire sommairement par le terme noiraud, supposant peut-être qu'il était noir, ne pouvant voir que son manteau noir. |