![]() |
|
Respect et droit des terminologie de tolkien - Version imprimable +- Forum JRRVF (https://jrrvf.com/forum) +-- Forum : L'Œuvre - Etudes & réflexions (https://jrrvf.com/forum/forumdisplay.php?fid=3) +--- Forum : Tolkien et la Littérature (https://jrrvf.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Sujet : Respect et droit des terminologie de tolkien (/showthread.php?tid=1579) |
Respect et droit des terminologie de tolkien - Vinyamar - 17/04/2001 Voilà, je suis en train d'écrire un roman (en 3 livres, 500 pages de brouillon écrites pour l'instant), pas mal au niveau scénario. Bref... Respect et droit des terminologie de tolkien - Elenillor - 17/04/2001 Beaucoups d'auteurs font référence à Tolkien et son univers dans leur romans. Je crois d'ailleurs que l'un des messages de ce forum traite de ce sujet... De mémoire je peut citer Pratchett et Weis&Hickman, et il y en a d'autres ! Je ne crois pas que ces gens aient payé de quelconques royalties ;-) E. Respect et droit des terminologie de tolkien - Vinyamar - 18/04/2001 Merci Elenillor de ta réponse. Hum.......... C'est pourtant pour respecter jusqu'au bout l'invention des Elfes selon Tolkien que je ne veut pas leur inventer une nouvelle langue, ni un autre passé, ni une autre division des "races" que je veux utiliser les données de Tolien. Qui peut m'aider à sortir de ce dilemme ? Respect et droit des terminologie de tolkien - Elenillor - 18/04/2001 On trouve aussi des exemples en BD : Gandalf-le-fou dans Thorgal (mais comme je te le disais Gandalf est un emprunt à la mythologie finnoise), ou plus flagrant Laurelin dans Valerian. Mais bon je ne vais pas refaire la liste alors qu'il y a déjà un message traitant de cela ;-) Weiss&Hickman : de la fantasy classique, mais de bonne facture. Leurs romans ont tendance à être écrits dans un style télégraphique plutôt pauvre, mais ça s'améliore avec le temps. Ils font allusion à Gandalf dans leur cycle "Les Portes de la Mort" (tous traduits en français). Ils sont surtout connus pour être les auteurs de la saga "Dragonlance". Heu... Pour ton roman je n'ai pas bien saisi le contexte. Tu veux écrire des histoires se déroulant dans la TdM, plusieurs siècles après les événements relatés dans le SdA, c'est bien cela ? Respect et droit des terminologie de tolkien - Eriel - 18/04/2001 Pour ce qui est des droits d'auteur, je sais que la plupart des noms inventés par Tolkien ont été déposés, sauf Eldar qui a été récupéré par Games Workshop dans un cadre différent. En tout cas, je te souhaite une bonne continuation Vinyamar, en espérant que tu nous feras part de ta création :-) Eriel Respect et droit des terminologie de tolkien - Vinyamar - 18/04/2001 Bon, voilà qui complique un peu tout. Elenillor, pour mon roman, il s'agit à la base d'une histoire originale, dans un monde tels que ceux des jeux de rôle (oui je fut rôliste) en créent. Avec le temps, j'ai abandonné l'aspect simpliste de la chose et je suis retourné aux sources, pour être en accord avec le seul vrai maître. Et voilà, j'aimerais surtout que les Elfes de mon monde ne soient pas différents de ceux de Tolkien (même si j'apporte mes visions sur certains points de détail dont Tolkien a peu parlé.) Avant de commencer ce roman, je ne m'étais pas posé la question de l'époque, puisque cela ne devait pas avoir lieu après le SdA. A présent, j'aimerais simplement que le lien puisse se faire, mais pas explicitement. Je n'oserai pas écrire une suite au SdA, mais je voudrais que les mondes correspondent. D'ailleurs, pour que mes Mâyencis apparaissent ( avec la quantité d'histoire antiques que je leur ai brodé) il faudrait compter au moins 2000 ans, ce qui correspond à peu près à la durée d'un âge, non? Respect et droit des terminologie de tolkien - Vinyamar - 19/04/2001 Et au fait, je vous communiquerais avec grand plaisir mon oeuvre, mais avec le travail quotidien, je crains parfois de ne pas y arriver avant 2 ans ou 3... J'ai pour l'instant 2 chapitres (50 pages) d'achevés complètement (fond et forme, sauf quelques mots à reprendre éventuellement selon que j'aurai ou non l'autorisation d'utiliser les termes de Tolkien. Respect et droit des terminologie de tolkien - Vinyamar - 19/04/2001 Elenillor, il me semble que cette évolution de langues n'est dûe qu'à la démultiplication des peuples Elfes, chacun élaborant, bien entendu, son propre vocable selon sa culture. Mais je ne crois pas qu'un seul peuple ait fait évoluer son langage (ormis cause de soumission à un autre peuple, come ce fut le cas je ne sais plus où, et que cela s'est mal passé au niveau de l'intégration des deux peuples.) La langue n'évolue donc pas au sens de modification, du moins à ce que je crois, mais nait de circonstances particulière dans un peuple donné, et pour toujours (sauf cas précédemment cité). Me gouré-je ? Respect et droit des terminologie de tolkien - Elenillor - 19/04/2001 Juste pour corriger une bétise que j'ai dite : Gandalf apparaît dans l'Edda, ce qui en fait un nom islandais et non finnois. En espérant ne pas m'emmêler les pinceaux...^^; E. Respect et droit des terminologie de tolkien - Hisweloke - 19/04/2001 Elenillor: oui, Gandalf est un nom scandinave. Il faut effectivement éviter de confondre le finnois (Finlande) avec les langues scandinaves (Norvège, Islande, Danemark et Suède), car le premier n'est pas une langue indo-européenne, tandis que les secondes le sont (elles appartiennent au groupe germanique septentrional). Vinyamar: les langues elfiques ont changé (a) par évolution naturelle au cours du temps (surtout vrai entre l'elfique primitif et les langues ultérieurs -- cela explique notamment la différence entre le Quenya et le Sindarin) et (b) par influence et intégration au contact d'autres langues (par exemple, influences réciproques entre le Quenya des Noldor et le Sindarin, après le retour des Noldor en Terre du Milieu). Mais les Elfes étant immortels, leur langue ne change pas autant que les langues humaines au cours du temps -- Ils doivent, bien sûr, continuer à se comprendre mutuellement plusieurs millénaires après leur naissance. Par conséquent, il faut ajouter une autre raison de changement, étrangère à l'évolution "classique" des langues humaines: (c) la relation particulière des Elfes à leur langue, qu'ils pouvaient changer consciemment pour la rendre plus belle ou plus conforme à leurs goûts. Le changement -th- > -s- dans des mots comme Therindë > Serindë relève de cette pratique, une modification voulue de la langue... Enfin voulue par une partie de la population seulement, pour des motifs plus ou moins avoués, avec les controverses que l'on sait, les Fëanoriens s'étant opposés à ce changement, comme le relate The Shibboleth of Fëanor, HoME XII. Toujours dans HoME XII, nous avons aussi un petit texte faisant partie des Dangweth Pengolodh (les réponses de Pengolodh) qui aborde l'évolution de langues elfiques, avec les mêmes arguments. Didier. Respect et droit des terminologie de tolkien - Greyelm - 19/04/2001 Toutes les langues changent, et je ne pense pas que ce soit different chez les elfes de Tolkien. A+ Greyelm Respect et droit des terminologie de tolkien - Samsagace - 19/04/2001 En même temps, en plus de 3 âges, les Elfes n'ont pas trouvé le temps d'inventer la voiture ni la bouilloire électrique. Alors la vitesse d'évolution n'est pas très comparable... :p Sam. Respect et droit des terminologie de tolkien - Vinyamar - 20/04/2001 J'avoue qu'après toutes les remanipulations de mon scénar, cela va faire 7 ans que je bosse dessus (mais bon, avec le peu de temps qu'à à y apporter un étudiant, et puis sans le génie du maître...) Qu'est-ce que tu appelles mes références? Respect et droit des terminologie de tolkien - Vinyamar - 20/04/2001 Et, pour la langue Elfique, ok. Je pourrais donc, après vos conseils, me permettre de la faire évoluer pour ne pas avoir à plagier le maître, mais enfin, ça me coûte un peu de sortir par trop des Elfes de Tolkien. (En même temps, je n'avais pas les compétences pour écrire des phrases en Sindarin correct. Le site m'aurais aidé, mais du coup, j'expliquerai ainsi mes inexactitudes. c'est tout bénef pour l'auteur amateur que je suis. Respect et droit des terminologie de tolkien - Szpako - 20/04/2001 Vinyamar, pas de panique, Tolkien a mis plus de 10 ans a écrire le SdA ;-) Et comme le dit Eriel, fonce.J'irai jeter un coup d'oeil à tes références. A + Cathy Respect et droit des terminologie de tolkien - Greyelm - 20/04/2001 Hehe, ca ca me rappelle un jeu de role que j'avais cree au college. Ca se passait dans le futur, c'etait inspire de Blade Runner... et ca s'appelait Sordid Futur (hehe). Et apres avoir fait la fiche perso je me suis apercu que futur en anglais se disait futurE... Alors j'ai ajoute dans le background une reforme de l'orthographe (sous l'impulsion d'un type un peu megalo en fait) pour justifier ainsi ma faute. A+ Greyelm Respect et droit des terminologie de tolkien - Vinyamar - 22/04/2001 J'ai l'impression que tout cela ne va pas beaucoup m'aider... Si je recompose une lague Elfique, ce sera de toute façon à partir de celle de Tolkien. La question reste la même: ais-je le droit? Nul ne sait donc si les termes de Tolkien (genre LOTHLORIEN, ELDARS, etc...) sont protégés par des droits, ou bien où je pourrais me renseigner à ce sujet ? Pensez-vous qu'il soit possible (disons pas trop contradictoire) d'imaginer un continent en sus des Terres du milieu (disons à l'Est)? Ca me paraît difficile, mais pas impossible. En fait, je cherche toujours comment rendre mon monde à peu près compatible avec celui de Tolkien (pour ne pas renier le maître) Respect et droit des terminologie de tolkien - Elenillor - 22/04/2001 A propos des droits... "The language "itself" is not to be likened to a fixed text in or about it; it is an entirely abstract system, and for anything to enjoy copyright protection it must first of all have a fixed form to be protected. Arguing that the very grammatical structure and vocabulary of the language is its "fixed form" is no use, for this is an abstract system, not a "form". Any actual text about (or in) a language is indeed protected, but not the language "itself"." (Quenya course, Introduction) D'après lui, il est impossible d'établir un copyright sur un langage. Cependant il ajoute : "If anyone were to write new fantasy stories involving Elves speaking a language called Quenya, and there were samples demonstrating that this is indeed Tolkien's Quenya, this would obviously be the same kind of plagiarism as if any fantasy writer were to "borrow" a city called Minas Tirith, and the description in the book made it clear that this city happened to be built on several levels and was overlooked by a white tower." Je te conseil de lire ce texte, peut-être y trouveras-tu des réponses plus claires. E. Respect et droit des terminologie de tolkien - beren - 26/04/2001 deja mes respect pour toi vinyamar , je trouve ca genial ke des gens se lancent dans l'ecriture et surtout dans le fantastik :) si c possible j'espere etre ton premiere lecteur? si tu avais d'ailleurs kkue chapitre a nosu faire lire ca serait super nan? Respect et droit des terminologie de tolkien - Vinyamar - 29/04/2001 Beren, merci de tes encouragements. J'ai eu en effet l'idée de faire vivre mes aventures à l'est des TdM, et j'ai eu ce déclic suite à deux informations découvertes ici: Ma géographie peut être revue sans trop de problème, par contre demeure le problème du passé de mon monde, où les "Edars" (faute d'avoir pu reprendre Valar, et ayant confondu une sonorité proche des Eldars à l'époque), ont un peu agi.
Ma langue elfique sera donc non transcrite ou transformée, et j'utiliserai des paraphrases pour raconter des lieux passés ou des personnages passés.
PS: Lundi, je repart au boulot (j'étais en vacances là), et je n'aurais accès à internet que tous les 15 jours environs. Je serais donc notablement absent (avec présence ponctuelle). Désolé. Respect et droit des terminologie de tolkien - Elenillor - 29/04/2001 Tu t'en vas déjà ? Quel dommage ! Je suis sûr que tu trouveras bien un moyen tout de même, non ? ;-) Pour Ardalambion : www.move.to/ardalambion Mais aussi : www.ardalambion.fr (tout n'est pas encore traduit cependant, en particulier le cours de quenya auquel je me réfère). E. Respect et droit des terminologie de tolkien - Vinyamar - 30/04/2001 Je m'en repars pour travailler dans un monde où l'internet n'existe pas beaucoup. Voilà, A +++ Respect et droit des terminologie de tolkien - Elendur - 25/06/2001 Dans les chroniques de Krondor de Raymond E. Feist l'auteur s'inspire clairement de noms de Tolkien. Y'a même un peuple d'elfes qui s'appelle les Eldar... :) Respect et droit des terminologie de tolkien - Semprini - 26/06/2001 Vinyamar, sur un plan legal, il n'est pas sans risque de faire une suite du Silmarillion ou du SdA. A mon avis, des reference historiques explicites aux evenements relates dans le Sil accreditant la these que ton livre est une suite pourrait poser des problemes. Le Tolkien estate (tres regardant sur sa poule aux oeufs d'or) pourrait invoquer une violation de ses droits moraux sur l'oeuvre de JRT. Je te conseillerais d'etre aussi vague que possible dans tes noms et references au passe de la Terre du Milieu. Jette un Coup d'oeil a l'epee de Shanara de Terry Brooks. C'est un plagiat ehonte de Tolkien et cela pourrait t'indiquer jusqu'ou tu peux aller. Respect et droit des terminologie de tolkien - Vinyamar - 28/06/2001 Merci Semprini. Respect et droit des terminologie de tolkien - Semprini - 28/06/2001 Bon courage! Tu as toute mon admiration. :) Respect et droit des terminologie de tolkien - Necsipaal - 28/06/2001 Mercid'avoir fait remonter ce débat des profondeurs du forum! Necsipaal angoissée et pessimiste mais qui va malgré tout continuer à écrire! Respect et droit des terminologie de tolkien - Vinyamar - 11/07/2001 Au fait, pensez-vous que le nom même de Vinyamar soit protégé (même si je le réécrit Vinyamaar?). Comment as-tu vu ce problème, Hiswelokë, pour ton livre ?? |