Forum JRRVF
Surnom et mots doux en Sindarin - Version imprimable

+- Forum JRRVF (https://jrrvf.com/forum)
+-- Forum : L'Œuvre - Etudes & réflexions (https://jrrvf.com/forum/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Forum : Les Langues Inventées (https://jrrvf.com/forum/forumdisplay.php?fid=13)
+--- Sujet : Surnom et mots doux en Sindarin (/showthread.php?tid=1437)



Surnom et mots doux en Sindarin - Maika - 03/01/2006

Suilad !

Je cherche un surnom pour mon copain... la signification que j'aimerais que ce surnom ait est "Protecteur".... ou quelque chose du genre...

Et aussi je voulais savoir s'il existe des mots doux en Sindarin... que ce soit des surnoms d'amours ou simplement des variantes pour dire je t'aime d'une manière autre que "Le melon" (ce qui, si je ne m'abuse veux belle et bien dire je t'aime...)


               Merci beaucoup d'avance,
                                      Milui Lhûnhen




Surnom et mots doux en Sindarin - Maika - 07/01/2006

Euhm, serait-il possible d'avoir un peu d'aide ? j'ai été habituée à des réponses plus rapides sur ce forum....

Pour ce qui est du Surnom, en partant de Beria- (to protect) ou Berio (le verbe protèger à l'infinitif)...

et disons "Protège-moi" comme surnom, ce qui est moyen comme signification... disons alors Berionín ou Berioenni, ce qui est.... plutôt laid en fait....

je préfèrerais quelque chose qui signifierais réellement "Protecteur" (pas dans le sens de possessif ou jaloux... seulement dans le sens de protèger quelqu'un parce qu'on l'aime...)


Merci d'avance de votre aide....

                                 Milui Lhûnhen




Surnom et mots doux en Sindarin - Kendra - 10/01/2006

Aucune idée pour le sindarin.
De plus, les mots que j'ai pu fabriquer en quenya sont sûrement incorrects, et le spécialiste du sindarin est Hiswelokë.
En quenya, j'ai bricolé (ce n'est cautionné par aucune autorité compétente) "Orelissë" qui serait la traduction (maladroite) de "sweetheart". En retour il y avait "Meldanya" qui voudrait dire "mon aimée" s'il n'y avait pas de faute. Mais c'est fabriqué à partir de quenya !

Tu pourrais te procurer le Dragon Flame de Didier Willis. Il est en téléchargement sur Hiswelokë, mais si je ne m'abuse, ce n'est pas la dernière version qui y est proposée.




Surnom et mots doux en Sindarin - ISENGAR - 10/01/2006

Dragon Flame de Didier Willis et Benjamin Babut :o)

I.




Surnom et mots doux en Sindarin - Kendra - 10/01/2006

Dire que j'ai eu l'intention de l'écrire (^_^), sauf que je devais rendre le pécé illico, donc j'ai conclu brièvement.
LOL Faites un pas de travers, JR le saura ;o)




Surnom et mots doux en Sindarin - Moraldandil - 10/01/2006

Pas évident comme question... Certainement, partir du noldorin beria- "protéger" est une bonne idée ; le problème est de former un nom d'agent sur ce verbe. On en connaît de trois types :

1) De vieux mots formés directement sur une racine primitive. Il y a souvent un verbe correspondant, mais la relation n'est plus transparente en sindarin. Ex: bŷr "vassal" lié à buia- "servir", gwarth "traître" lié à gweria- "trahir". Ce type de formation n'est pas généralisable en sindarin; il me semble peu probable qu'elle s'y emploie encore pour former des mots nouveaux.

2) Un certain nombre de noms d'agent sont formés sur d'autres noms. Mais il n'est pas certain qu'on forme de la même façon un agent dérivé d'un verbe ou dérivé d'un nom;  méthodologiquement, mieux vaut par prudence ne pas tenir compte de ceux-ci pour étudier ceux-là.

3) Enfin, des noms d'agent dérivés de verbes d'une façon relativement claire ; ces formations ont des chances de pouvoir donner des mots nouveaux. Voici des exemples (les formes sont celles des entrées de DragonFlame; # marque un terme déduit).

  • -eth : oneth "donneuse", lié à anna- "donner" (passé ón-)
  • -ien : lúthien "enchanteresse" sur lútha- "enchanter"
  • -ir : bauglir "tyran, oppresseur" sur baugla- "opprimer"
  • -dir ou -nir : dagnir "tueur" sur dag- "abattre" ; meldir "ami" sur mel- (VT45:34) ; randír "vagabond, pèlerin" sur renia- "vagabonder, errer" (corrigé en *revia- dans DragonFlame, à tort à mon avis, cf le message n° 237 de Sindict). On trouve aussi des types formés sur le gérondif, avec inflexion des voyelles précédentes : ceredir "faiseur, fabricant" sur car- "faire" ; feredir "chasseur" sur fara- "chasser".
  • -dis : meldis "amie" sur mel- "aimer"
  • -on : aphadon "successeur; humain" sur #aphad- ou #aphada- "suivre", #faron "chasseur" sur fara- "chasser" ; lathron "auditeur, indiscret" sur lathra- "écouter en indiscret"
  • -or : cabor "grenouille" sur cab- "sauter" ; hador "lanceur" sur had- "lancer violemment, jeter" ; maethor "combattant, guerrier" sur maetha- "combattre", mais ce peut dériver aussi du nom maeth "combat"
  • -oth : faroth "chasseur(s) ?" sur fara- "chasser"
  • -ron : edledhron "exilé" sur edledhia- "partir en exil" ; hadron "lanceur" sur had- "lancer violemment, jeter" ; potentiellement ithron "magicien" sur ista- "savoir, avoir connaissance" (avec st + r > thr, cf. ost-rond > othrond), mais ce pourrait aussi bien être dérivé du nom ist "savoir, connaissance".

S'il y a une raison de choisir un suffixe plutôt qu'un autre, elle n'est pas toujours évidente ! D'ailleurs on a pour "chasseur" à la fois feredir, #faron et possiblement faroth, et pour "lanceur" hador et hadron. Peut-être le choix est-il relativement libre et plus dicté par l'euphonie qu'autre chose. Il est toutefois probable que -on et -eth sont plus spécifiquement masculin et féminin, vu qu'on retrouve ces suffixes ailleurs avec ces valeurs. De même avec -dir et -dis, visiblement dérivés des mots anciens dîr et dîs pour "homme" et "femme". Il est également possible que -ien soit spécifiquement féminin.

Pour "Protecteur", je trouve que la terminaison -on donnerait un bon résultat sans trop de problèmes : *Berion, qui est assez joli.

B.




Surnom et mots doux en Sindarin - Moraldandil - 10/01/2006

J'oubliais ! Pour l'autre part de la question, voir la question n°12 de la FAQ :)




Surnom et mots doux en Sindarin - Laegalad - 10/01/2006

Lucien : -- Le melon, Beran !
Beran : -- Quoi encore, le melon ? Je t'ai dis que j'irai demain au marché de Lorient, espèce de courge ! Pas lapin de me le rappeler toutes les minutes !

Hrumpf, pardon... pas pu m'empêcher :) Y'a des trucs qui marquent :)




Surnom et mots doux en Sindarin - Kendra - 12/01/2006

Hihihihi..... le melon. Bref

En quenya, ça se dit "tye mela" ou autrement ?




Surnom et mots doux en Sindarin - Moraldandil - 12/01/2006

Tel que ça se présente, ça ressemble davantage à un nom de peptide qu'à de l'elfique ^^




Surnom et mots doux en Sindarin - Maika - 12/01/2006

Aussi, j'aimerais savoir ce que veux dire "Melonamine" ou quelque chose du genre, j'ai lue sa quelquepart, je ne sais pas si c'est du Sindarin ou du Quenya, mais bon, sa m'intrigue quoi!




Surnom et mots doux en Sindarin - Lomelinde - 13/01/2006

"Tye melane", il s'agit de quenya :

tye = tu
mela- = présent du verbe aimer
-ne = suffixe pronominal "je"

Autrement dit "Je t'aime".




Surnom et mots doux en Sindarin - Ardarin - 14/01/2006

> Maika : Aussi, j'aimerais savoir ce que veux dire "Melonamine" ou quelque chose du genre

ce qui s'en raproche le plus serait mellon anim < mellon nîn : mon ami
mais je suis pas la plus callé sur le sujet donc ...

JY
sinon ce que j'ai de plus proche c'est bien la méthionine mais là c'est autre chose(^_^) ok je sors!




Surnom et mots doux en Sindarin - ISENGAR - 19/01/2006

Lol, Bertrand :o)
Je dirais même "peptide musicale"...

I.