![]() |
|
Problème de traduction : Passim - Version imprimable +- Forum JRRVF (https://jrrvf.com/forum) +-- Forum : L'Œuvre - Etudes & réflexions (https://jrrvf.com/forum/forumdisplay.php?fid=3) +--- Forum : À propos des traductions (https://jrrvf.com/forum/forumdisplay.php?fid=14) +--- Sujet : Problème de traduction : Passim (/showthread.php?tid=1309) |
Problème de traduction : Passim - Cédric - 11/04/2000 Dans Le Silmarillion en VO paru chez Harper&Collins ; à l'entrée Valar de l'index, on trouve le mot Passim. Je n'ai aucune idée de sa signification, pouvez-vous m'aider ? Problème de traduction : Passim - Cédric - 11/04/2000 Merci, je comprends mieux la feinte... Enfin, j'aurais appris quelque chose aujourd'hui ;-) Problème de traduction : Passim - Eruvike - 11/04/2000 Ce n'est pas étonnant que tu ne trouves pas dans un dictionnaire d'anglais puisque c'est du latin... Cela signifie que le terme se retrouve partout dans le livre et que du coup c'est inutile de donner toutes les références, on donne donc généralement les plus significatives (ou aucune). Problème de traduction : Passim - Arwenion - 11/04/2000 heu... si PASSIM c'est du latin, alors ça veux dire "de tous cotés", "indistinctement", "au hasard"... heu... j'pense pas avoir aidé beaucoup, mais comme j'ai un dico fra/lat, j'me suis dis : allez, on va regarder... Salutations, |